라틴어 문장 번역 질문드립니다.

2019.05.10 23:01

ㄱㅂㅎ 조회 수:108

아무도 재앙을 좋아하지 않는다, 그러나 많은 사람들이 행복을 좋아한다.

를 번역하려고 하는데요


Nemo amat calamitatem, vero multi homines amant felicitatem. 이라고 해봤습니다.


여기서 궁금한게 세가지 있는데요


1. nemo 가 아무도,누구도 - 아니다 의 뜻을 갖는 걸로 알고 있는데 그러면 뒤에 non 을 붙여줘야 하는 건가요? 아니면 nemo 하나만으로 그 의미가 성립되는 건가요??


2. nemo 가 복수를 가리킬 때도 있나요? 위의 문장에서는 amat 대신 amant를 쓴다거나요. 한국어 해석 상 복수가 되면 어색하고 영어에서도 nobody 에는 단수만 붙는 걸로 알고있어서요.


3. 그러나 라는 접속사가 붙을 때마다 고민되는데 vero autem sed 를 알고 있는데 세 단어를 사용하는데 큰 차이점이 있나요? 혹은 상관없나요??


도움 부탁드립니다. 감사합니다.



번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1158 간단한 문장 라틴어로 [1] (2020.02.27) 2020.02.27 92
1157 번역 부탁드립니다 ㅠㅠ [1] 닉네임없습니다 (2020.02.27) 닉네임없습니다 2020.02.27 108
1156 casta sum mater, et omnino alo quod mercas. [2] 연남동 (2020.02.25) 연남동 2020.02.25 59
1155 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅜ! [2] ug (2020.02.23) ug 2020.02.23 56
1154 라틴어 질문이요 [1] (2020.02.22) 2020.02.22 50
1153 라틴어 하나만 여쭤볼수있을까요..? [1] (2020.02.22) 2020.02.22 63
1152 라틴어 질문할게요 [1] 초보 (2020.02.21) 초보 2020.02.21 63
1151 라틴어 번역 궁금합니다 ! [1] 궁금해요 (2020.02.21) 궁금해요 2020.02.21 53
1150 라틴어 문장 질문드립니다! [1] 기미지 (2020.02.21) 기미지 2020.02.21 52
1149 로마 공화정시대(B.C)에 호민관의 거부권과 관련하여 문서에 표기한"C"의 의미 [3] 정경선 (2020.02.19) 정경선 2020.02.19 45
1148 이름 격 변화 관련해서 질문입니다. [1] 궁금합니다 (2020.02.17) 궁금합니다 2020.02.17 38
1147 질문 부탁드립니다 [1] 라리 (2020.02.16) 라리 2020.02.16 38
1146 라틴어 장모음 입력기 [2] 주연 (2020.02.15) 주연 2020.02.15 54
1145 라틴어 하나만 여쭤볼수있을까요..? [2] 초보 (2020.02.15) 초보 2020.02.15 51
1144 이 문장이 맞는 문장인가요? [1] 짱짱이 (2020.02.12) 짱짱이 2020.02.12 374
1143 라틴어 번역 질문입니다 [1] ekzmtpdlsj (2020.02.09) ekzmtpdlsj 2020.02.09 51
1142 tempus fugit, vita longa [2] xxxikeunji (2020.02.09) xxxikeunji 2020.02.09 52
1141 번역 부탁드립니다. [1] altoran (2020.02.07) altoran 2020.02.07 138
1140 초보자에게 알맞은 사전이 뭐가 있을까요? [2] Vinum (2020.02.04) Vinum 2020.02.04 675
1139 라틴어 명사 곡용 질문이요 [2] LLR (2020.02.02) LLR 2020.02.02 35

SEARCH

MENU NAVIGATION