Oxford Latin Course I,
Infēlix Dīdō

옥스포드 라틴 코스 1권,
Infēlix Dīdō

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Aeneas가 이야기의 마무리를 지을때, 모두는 침묵하며 앉아있는다.

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

Aenēās

fīnem

남성 단수 대격

dīcendī

분사 미래 수동
남성 단수 속격

말하다, 언급하다, 이야기하다

facit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

omnēs

남성 복수 주격

모든

tacitī

분사 과거 수동
남성 복수 주격

조용하다, 침묵하다

sedent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

앉다, 앉아 있다

2

마침내 Dido가 손님들을 해산시킨다.

tandem

부사

마침내, 결과적으로, 드디어, 결국

Dīdō

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

흩뿌리다, 살포하다, 배급하다, 뿌리다, 흩뜨리다

hospitēs

남성 복수 대격

주인

dīmittit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다

3

곧 모두가 잠든다.

mox

부사

곧, 금방, 금세

omnēs

남성 복수 대격

모든

dormiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

자다, 잠을 자다

4

그러나 Dido는 잠잘 수가 없다.

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

Dīdō

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

흩뿌리다, 살포하다, 배급하다, 뿌리다, 흩뜨리다

dormīre

부정사 미완료 능동

자다, 잠을 자다

nōn

부사

아닌

potest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

5

밤새 Aeneas와 Troia인들의 역경을 마음속에 떠올린다.

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

tōtam

여성 단수 대격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

noctem

여성 단수 대격

Aenēam

여성 단수 대격

구리, 동, 청동

et

접속사

그리고, ~와

labōrēs

남성 복수 대격

Trōiānōrum

남성 복수 속격

트로이의, 트로이 사람의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

animō

남성 단수 탈격

마음, 영혼

volvit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

구르다, 떨어지다, 흔들리다

6

Aeneas와 Troia인들은 엄청난 역경 이후 매우 피곤하다.

Aenēās

여성 복수 대격

구리, 동, 청동

et

접속사

그리고, ~와

Trōiānī

남성 복수 주격

트로이의, 트로이 사람의

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

tantōs

남성 복수 대격

대단한, 큰

labōrēs

남성 복수 주격

valdē

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

fessī

남성 복수 주격

피곤한, 지친, 지긋지긋한

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

7

Libya에 머물면서 쉬는 것은 그들을 기쁘게 한다.

eīs

남성 복수 여격

그, 그것

placet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

기쁘다, 만족하다, 환영하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Libyā

manēre

부정사 미완료 능동

머무르다, 남다

et

접속사

그리고, ~와

quiēscere

부정사 미완료 능동

쉬다, 자다, 휴양하다

8

그러는 동안 Dido는 Aeneas를 사랑하기 시작한다; Aeneas를 항상 바라본다; 심지어 없는 Aeneas를 듣고 본다.

intereā

부사

한편, 그동안

Dīdō

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

흩뿌리다, 살포하다, 배급하다, 뿌리다, 흩뜨리다

Aenēam

여성 단수 대격

구리, 동, 청동

amāre

부사

쓴, 쌉쌀한 (맛 등이)

incipit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

시작하다

Aenēam

여성 단수 대격

구리, 동, 청동

semper

부사

항상, 늘, 영원히

spectat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 관찰하다, 바라보다, 살피다, 감시하다

Aenēam

여성 단수 대격

구리, 동, 청동

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

absentem

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

쫓아내다

audit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

et

접속사

그리고, ~와

videt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

9

그러나 Aeneas는 Dido의 사랑을 거절한다. 겨울 내내 Libya에 머무르고 새로운 도시를 건설하며 Dido를 돕는다.

neque

접속사

~또한 아니다

Aenēās

여성 복수 대격

구리, 동, 청동

amōrem

남성 단수 대격

사랑

Dīdōnis

spernit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

제거하다, 나누다, 분리하다, 가르다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

tōtam

여성 단수 대격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

hiemem

여성 단수 대격

겨울

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Libyā

manet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

머무르다, 남다

et

접속사

그리고, ~와

Dīdōnem

iuvat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

도와주다, 돕다, 지원하다, 구하다

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

novam

여성 단수 대격

새로운, 새, 새것의

urbem

여성 단수 대격

도시, 성곽 도시

aedificat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

10

하지만 신들의 왕, Juppiter는 Libya에서 쉬고있는 Aeneas를 하늘에서 내려다본다.

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

rēx

남성 단수 주격

왕, 통치자

deōrum

남성 복수 속격

신, 신성, 하느님

Iuppiter

남성 단수 주격

유피테르, 주피터

Aenēam

여성 단수 대격

구리, 동, 청동

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

caelō

남성 단수 탈격

하늘, 천상

spectat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 관찰하다, 바라보다, 살피다, 감시하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Libyā

cessantem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

태만하다, 부주의하다

11

Aeneas가 자신의 운명을 잊은채 거기 머무르기 때문에 그는 화가 난다.

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quod

접속사

~는데

Aenēās

여성 복수 대격

구리, 동, 청동

fātī

중성 단수 속격

운명, 팔자, 숙명

immemor

여성 단수 주격

잘 잊는, 잊어버리기 쉬운

ibi

부사

거기에, 그곳에

manet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

머무르다, 남다

12

신들의 전령인 Mercury를 부르고 말한다. '당장 가라 Mercury. Libya를 향해 날아라'

Mercurium

남성 단수 대격

수은

nūntium

남성 단수 대격

심부름꾼, 사자, 급사, 전달인

deōrum

남성 복수 속격

신, 신성, 하느님

vocat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

et

접속사

그리고, ~와

nunc

부사

지금, 현재, 당장

Mercurī

남성 단수 호격

수은

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Libyam

중성 단수 대격

volā

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

날다, 비행하다

13

Aeneas에게 즉시 Italia로 항해하라고 명령해라.

Aenēam

여성 단수 대격

구리, 동, 청동

iubē

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

statim

부사

즉시, 바로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Italiam

여성 단수 대격

이탈리아

nāvigāre

부정사 미완료 능동

항해하다, 바다를 나아가다, 바다를 여행하다

14

Mercury는 아버지의 명령을 수행하려 준비한다; talaria를 신고 하늘아래에서 Libya로 날아간다.

Mercurius

남성 단수 주격

수은

patris

남성 단수 속격

아버지

imperia

중성 복수 대격

제국, 국가, 제정, 지배, 통치

perficere

부정사 미완료 능동

성취하다, 수행하다, 이루다, 마치다, 완료하다, 완성하다

parat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

준비하다, 마련하다

tālāria

중성 복수 대격

주사위의

induit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

입다 (옷 등을)

et

접속사

그리고, ~와

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

caelō

중성 단수 탈격

천상, 천국

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Libyam

중성 단수 대격

volat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

날다, 비행하다

15

성지를 짓고 있는 Aeneas를 찾는다.

Aenēam

여성 단수 대격

구리, 동, 청동

invenit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

찾다

arcem

여성 단수 대격

성채, 요새

aedificantem

분사 현재 능동
여성 단수 대격

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

16

그에게 다가가 말한다. '내 말을 들어라 Aeneas. 나는 신들의 전령 Mercury이다;

남성 단수 여격

그, 그것

accēdit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

접근하다, 나아가다, 다가가다

et

접속사

그리고, ~와

audī

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

단수 대격

Aenēā

여성 단수 호격

구리, 동, 청동

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

ego

단수 주격

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

Mercurius

남성 단수 주격

수은

deōrum

남성 복수 속격

신, 신성, 하느님

nūntius

남성 단수 주격

심부름꾼, 사자, 급사, 전달인

17

인간들의 왕이며 신들의 아버지이신 Juppiter께서 나를 너에게 보낸다; 그는 너에게 이것을 말하라고 나에게 명령한다:

Iuppiter

남성 단수 주격

유피테르, 주피터

rēx

남성 단수 주격

왕, 통치자

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

et

접속사

그리고, ~와

pater

남성 단수 주격

아버지

deōrum

남성 복수 속격

신, 신성, 하느님

단수 대격

mittit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

단수 대격

단수 대격

iubet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

haec

여성 단수 주격

이, 이것

tibi

단수 여격

dīcere

부정사 미완료 능동

말하다, 언급하다, 이야기하다

18

더 이상 Libya에 머물지 마라, 운명을 잊은 자여. 즉시 Italia로 항해하고 새로운 Troia를 거기에 세워라.'

nōlī

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

diūtius

부사 비교급

계속해서, 하루종일

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Libyā

manēre

부정사 미완료 능동

머무르다, 남다

fātī

중성 단수 속격

운명, 팔자, 숙명

immemor

남성 단수 주격

잘 잊는, 잊어버리기 쉬운

statim

부사

즉시, 바로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Italiam

여성 단수 대격

이탈리아

navigā

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

항해하다, 바다를 나아가다, 바다를 여행하다

et

접속사

그리고, ~와

novam

여성 단수 대격

새로운, 새, 새것의

Troiam

여성 단수 대격

ibi

부사

거기에, 그곳에

conde

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

함께 두다

19

Aeneas는 Mercury를 눈 앞에서 보고 Juppiter의 경고를 들을때, 두렵다.

Aenēās

여성 복수 대격

구리, 동, 청동

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

Mercurium

남성 단수 대격

수은

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

oculōs

남성 복수 대격

videt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

et

접속사

그리고, ~와

monitum

남성 단수 대격

경고

Iovis

남성 단수 속격

유피테르, 주피터

audit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

territus

남성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

20

신들의 명령을 무시할수 없다.

nōn

부사

아닌

potest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

imperia

중성 복수 대격

제국, 국가, 제정, 지배, 통치

deōrum

남성 복수 속격

신, 신성, 하느님

neglegere

부정사 미완료 능동

무관심하다, 무시하다, 묵살하다, 얕보다

21

동료들에게 돌아가 그들에게 배들을 준비하라고 명령한다.

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

comitēs

남성 복수 대격

친구, 동료, 상대

redit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

되돌아가다, 반환하다, 되풀이하다

et

접속사

그리고, ~와

iubet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

eōs

남성 복수 대격

그, 그것

nāvēs

여성 복수 대격

배, 선박

parāre

부정사 미완료 능동

준비하다, 마련하다

22

그러나 Dido는 모든 것을 알아챈다; Aeneas를 불러서 말한다. '불신한 자여, 당신은 조용히 우리 땅으로부터 떠날 준비를 합니까?

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

Dīdō

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

흩뿌리다, 살포하다, 배급하다, 뿌리다, 흩뜨리다

omnia

중성 복수 대격

모든

cognōvit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

배우다, 알게 되다, 인식하다

Aenēam

여성 단수 대격

구리, 동, 청동

arcessit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 초대하다, 불러내다, 호소하다, 소집하다

et

접속사

그리고, ~와

perfide

남성 단수 호격

거짓의, 불성실한, 간악한, 가짜의, 기만적인, 간사한, 허위의, 배신의

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

tūne

단수 주격

parās

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

준비하다, 마련하다

tacitus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

조용하다, 침묵하다

discedere

부정사 미완료 능동

출발하다, 떠나다

meā

여성 단수 탈격

나의, 내

terrā

여성 단수 탈격

지구, 땅

23

그렇게 나의 사랑을 저버리는건가요? 그렇게 나를 죽게 내버려두나요?'

sīc

부사

그렇게, 그리

amōrem

남성 단수 대격

사랑

meum

남성 단수 대격

나의, 내

spernis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

제거하다, 나누다, 분리하다, 가르다

sīc

부사

그렇게, 그리

단수 대격

relinquis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

moritūram

24

마음 깊이 동요된 그는 말한다. '당신의 사랑을 저버리는 것도, 몰래 떠날 준비를 하는것도 아니오.

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

penitus

부사

내부에서, 내적으로

commōtus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

격하게 움직이다, 이동시키다; 흔들다, 젓다, 선동하다

neque

접속사

~또한 아니다

amōrem

남성 단수 대격

사랑

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

spernō

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

제거하다, 나누다, 분리하다, 가르다

nec

접속사

~또한 아니다

tacitus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

조용하다, 침묵하다

abīre

부정사 미완료 능동

떠나가다, 출발하다

parō

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

준비하다, 마련하다

25

그러나 바로 Juppiter 신이 나에게 Italia를 찾아 새로운 Troia를 거기 세우라고 명령하오.

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

Iuppiter

남성 단수 주격

유피테르, 주피터

ipse

남성 단수 주격

바로 그

단수 대격

iubet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

Italiam

여성 단수 대격

이탈리아

petere

부정사 미완료 능동

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

et

접속사

그리고, ~와

novam

여성 단수 대격

새로운, 새, 새것의

Trōiam

여성 단수 대격

ibi

여성 단수 여격

따오기

condere

부정사 미완료 능동

함께 두다

26

기꺼이 Italia를 찾는게 아니오.'

Italiam

여성 단수 대격

이탈리아

nōn

부사

아닌

sponte

여성 단수 탈격

움직임, 이동, 몸짓, 충동, 자유의지

petō

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

27

그러자 Dido의 화는 진실로 불타오른다:

tum

부사

그러고는, 그 결과, 그 후 곧

vērō

남성 단수 탈격

진실한, 실제의, 사실의

exardēscit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

Dīdōnis

28

나는 당신을 붙잡지 않아요. 당장 가세요. Italia를 찾으세요.

ego

단수 주격

단수 대격

nōn

부사

아닌

retineō

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

붙잡다, 붙들다, 지체하게 하다, 제한하다, 지연시키다

nunc

부사

지금, 현재, 당장

Italiam

여성 단수 대격

이탈리아

pete

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

29

하지만 당신에게 경고합니다: 무시무시한 저주를 당신에게 둡니다; 느리던 빠르던, 나나 내 후손들이거나 당신에게 복수할 겁니다.'

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

단수 대격

moneō

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

경고하다, 충고하다

poena

여성 단수 주격

카르타고의, 카르타고인의

dīra

여성 단수 주격

무서운, 무시무시한, 소름이 끼치는

단수 탈격

manet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

머무르다, 남다

sērius

남성 단수 주격

대단한, 진지한, 간곡한, 장중한

aut

접속사

또는, ~거나

ego

단수 주격

aut

접속사

또는, ~거나

posterī

남성 단수 속격

다음의, 따라가는, 뒤좇는

ultiōnem

여성 단수 대격

복수, 원수 갚기, 앙갚음

tibi

단수 여격

exigent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

추방하다, 쫓아내다, 쫓다

30

그녀는 이렇게 말하고 땅을 향해 떨어져 죽는다.

sīc

부사

그렇게, 그리

dīcit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

dēcidit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

떨어뜨리다, 늘어뜨리다, 넘어가다, 쓰러지다, 무너지다

exanimāta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

지치게 하다, 약화시키다, 배출하다, 고갈시키다, 흔들리다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

SEARCH

MENU NAVIGATION