Oxford Latin Course I,
Cloeliae virtūs

옥스포드 라틴 코스 1권,
Cloeliae virtūs

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

다음날 Horatia가 어머니와 함께 정원에 앉아있는 동안 이렇게 말한다.

postrīdiē

다음날

Horātia

단수 주격

dum

~동안, ~하는 동안

in

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hortō

남성 단수 탈격

정원, 뜰

cum

(탈격 지배) ~와 함께

mātre

여성 단수 탈격

어머니

sedet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

앉다, 앉아 있다

haec

중성 복수 대격

이, 이것

dīcit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

2

'사랑하는 어머니, Cincinnatus는 용감하고 좋은 사람이었군요.

mater

여성 단수 호격

어머니

cāra

여성 단수 호격

친애하는, 사랑스러운, 귀여운

Cincinnātus.mso

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

fortis

남성 단수 주격

강한, 힘센

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

그리고, ~와

bonus

남성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

3

여자들도 마찬가지로 대단한 용기를 보여주었지는 않나요?'

nōnne

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

fēminae

여성 복수 주격

여성, 부인

quoque

또한, 마찬가지로, 게다가

tantam

여성 단수 대격

대단한, 큰

virtūtem

여성 단수 대격

남자다움, 씩씩함

praebuērunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

제의하다, 제공하다

4

Scintilla가 말한다: '그래, 사랑하는 딸아, 최고의 덕을 보여주었던 많은 여성들이 있었다. Cloelia처럼'

Scintilla

단수 주격

불꽃

certē

확실히, 분명히

cāra

여성 단수 주격

친애하는, 사랑스러운, 귀여운

fīlia

여성 단수 주격

multae

여성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

fēminae

여성 복수 주격

여성, 부인

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

summam

여성 단수 대격

가장 높은, 최고의

virtūtem

여성 단수 대격

남자다움, 씩씩함

praebuērunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

제의하다, 제공하다

sīcut

~처럼, ~같이

Cloelia

여성 단수 주격

클로일리우스 가문 (로마 씨족명)

5

Horatia가 말한다:

Horātia

여성 단수 주격

호라티우스 가문 (로마 씨족명)

6

저에게 Cloelia에 대해 이야기해주세요, 만일 원하신다면요.

nārrā

명령법 2인칭 단수

말하다, 이야기하다, 설명하다

mihi

중성 단수 여격

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Cloeliā

여성 단수 주격

클로일리우스 가문 (로마 씨족명)

만약, 만일

vīs

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

바라다

7

Scintilla가 말한다:

Scintilla

여성 단수 주격

불꽃

8

'딸아, 듣거라

audī

명령법 2인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

fīlia

여성 단수 호격

9

내가 너에게 Cloelia의 덕에 대해 이야기해줄게.

ego

중성 단수 주격

tibi

중성 단수 여격

nārrābō

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 이야기하다, 설명하다

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

virtūte

여성 단수 탈격

남자다움, 씩씩함

Cloeliae.fsg

10

여러 해 전 에트루리아인들이 로마인들을 전투에서 이기지만, 도시를 점령할 수 없다.

multīs

남성 복수 탈격

많은, 다수의, 여러

abhinc

~전, ~이래로

annīs

남성 복수 탈격

해, 년

Etruscī

남성 복수 주격

에트루리아인, 에트루리아 사람

Rōmānōs

남성 복수 대격

로마인, 로마 사람

in

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

proeliō

중성 단수 탈격

전투, 싸움, 갈등

vincunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

이기다, 무찌르다, 승리하다, 정복하다

sed

하지만, 그러나, 그렇지만

urbem

여성 단수 대격

도시, 성곽 도시

capere

부정사 현재 능동

잡다, 포획하다, 사로잡다

nōn

아닌

possunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

11

그래서 그들은 도시 전체를 둘러싼다;

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

tōtam

여성 단수 대격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

urbem

여성 단수 대격

도시, 성곽 도시

circumveniunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

둘러싸다

12

그들은 방어벽을 Ianiculus 언덕에서 Tiberis를 가로질러 짓는다.

praesidium

중성 단수 대격

방어, 보호, 도움, 원조

in

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

colle

남성 단수 탈격

언덕

Iāniculō

중성 단수 여격

trāns

(대격 지배) ~를 통과해, ~너머, ~를 지나

Tiberim

단수 대격

티베리스 강

pōnunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

놓다, 두다

13

그들은 수많은 배로 강을 지킨다.

flūmen

중성 단수 호격

강, 하천

multīs

여성 복수 탈격

많은, 다수의, 여러

nāvibus

여성 복수 탈격

배, 선박

custōdiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

지키다, 수호하다, 감시하다

14

로마인들은 곡식을 도시 안으로 들여보낼 수가 없다;

Rōmānī

남성 복수 주격

로마인, 로마 사람

frūmentum

중성 단수 대격

옥수수, 곡물

in

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

urbem

여성 단수 대격

도시, 성곽 도시

importāre

부정사 현재 능동

가져오다, 데리다, 되돌아 이끌다, 이끌어나오다, 이르게 하다

nōn

아닌

possunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

15

시민들은 배고프지만, 용감하게 저항했고, 어떤 조약에도 항복하기를 원치 않는다.

cīvēs

남성 복수 주격

국민, 시민, 인민, 주민

iēiūnī

남성 복수 주격

배고픈, 시장한, 고픈, 굶주린

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

sed

하지만, 그러나, 그렇지만

fortiter

강하게, 세게, 강력하게

resistunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

뒤로 물러서다, 남아서 서있다; 중단하다, 멈추다, 머무르다

neque

~또한 아니다

ūllō

중성 단수 탈격

아무, 어느, 어떤

pactō

중성 단수 탈격

계약, 합의

중성 복수 대격

그 자신

dēdere

부정사 현재 능동

포기하다, 항복하다, 맡기다, 건네다, 그만두다

volunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

바라다

16

마침내 Porsinna라고 불리는 에트루리아인들의 왕, 바로 그가 평화 조약을 제안한다;

tandem

마침내, 결과적으로, 드디어, 결국

rēx

남성 단수 주격

왕, 통치자

Etruscōrum

남성 복수 속격

에트루리아인, 에트루리아 사람

Porsinna

nōmine

중성 단수 탈격

이름, 성명

condiciōnēs

여성 복수 대격

합의, 계약, 동의, 조화, 일치, 약속, 제안

pācis

여성 단수 속격

평화

ipse

남성 단수 주격

바로 그

prōpōnit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

앞에 놓다

17

그는 포위를 그만두고 싶지만 로마인들로부터 인질을 요구한다.

ab

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

obsidiōne

여성 단수 탈격

포위

dēsistere

부정사 현재 능동

떨어져 있다

vult

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

바라다

sed

하지만, 그러나, 그렇지만

obsidēs

중성 복수 대격

인질, 볼모

ā

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Rōmānīs

남성 복수 탈격

로마인, 로마 사람

poscit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

바라다, 요구하다, 요청하다, 원하다, 청하다, 애원하다

18

로마인들은 이 조약을 받아들이고, Porsinna에게 인질들을 건네준다.

hās

여성 복수 대격

이, 이것

condiciōnēs

여성 복수 대격

합의, 계약, 동의, 조화, 일치, 약속, 제안

Rōmānī

남성 복수 주격

로마인, 로마 사람

accipiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

obsidēsque

여성 복수 대격

인질, 볼모

Porsinnae.msd

trādunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

19

에트루리아인들은 군대를 Ianiculus에서 철수시키지만, Tiberis 강둑에서 멀지 않은 곳에 진지를 설치한다.

Etruscī

남성 복수 주격

에트루리아인, 에트루리아 사람

exercitum

남성 단수 대격

군, 군대

ā

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Iānicūlō

중성 단수 여격

dēdūcunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

우회시키다, 호위하다, 행동하다, 처리하다, 실시하다

et

그리고, ~와

castra

중성 복수 대격

야영지, 진영

haud

아닌

procul

멀리, 떨어져

rīpā

여성 단수 탈격

강둑

Tiberis

단수 주격

티베리스 강

pōnunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

놓다, 두다

20

인질 사이에는 대부분이 여자들이다.

inter

(대격 지배) ~사이에, ~중에

obsidēs

여성 복수 대격

인질, 볼모

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

plēraeque

여성 복수 주격

가장 많은, 맨, 친숙한

fēminae

여성 복수 주격

여성, 부인

21

이들 중 하나인 Cloelia라는 이름의 처녀가 적들의 손으로부터 탈출하기로 결심한다.

ūna

여성 단수 주격

하나, 일, 1

ex

(탈격 지배) ~밖으로

hīs

여성 복수 탈격

이, 이것

virgō

여성 단수 주격

처녀, 동정녀

nōmine

중성 단수 탈격

이름, 성명

Cloelia

여성 단수 주격

클로일리우스 가문 (로마 씨족명)

ē

(탈격 지배) ~밖으로

manibus

여성 복수 탈격

hostium

남성 복수 속격

적, 남, 이방인

ēvādere

부정사 현재 능동

도망치다, 밖으로 나가다

cōnstituit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

22

그녀는 보초들을 속이고, 진지 밖으로 도망쳐서 여자들의 무리를 Tiberis로 이끈다.

custōdēs

남성 복수 대격

보초, 지킴이

fallit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

속이다, 기만하다, 실망시키다, 커닝하다, 두르다

ē

(탈격 지배) ~밖으로

castrīs

중성 복수 탈격

야영지, 진영

effugit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

도망치다, 탈출하다

manum

여성 단수 대격

fēminārum

여성 복수 속격

여성, 부인

ad

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Tiberim

단수 대격

티베리스 강

dūcit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 안내하다

23

그녀는 강을 헤엄쳐 건너 모든 여자들을 도시로 안전하게 이끈다.

flūmen

중성 단수 대격

강, 하천

trānat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

헤엄치다, 헤엄쳐 건너다

omnēsque

여성 복수 대격

모든

fēminās

여성 복수 대격

여성, 부인

in

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

urbem

여성 단수 대격

도시, 성곽 도시

incolumēs

여성 복수 대격

손상되지 않은, 약화되지 않은, 다치지 않은

dūcit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 안내하다

24

처음에 Porsinna는 매우 화가 나서, 로마인들에게 모든 인질들을 자신에게 돌려달라고 명령한다.

prīmum

처음에, 처음으로, 최초로

Porsinna

valdē

매우, 정말, 대단히, 몹시

īrātus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Rōmānōsque

남성 복수 대격

로마인의, 로마 사람의

iubet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

omnēs

여성 복수 대격

모든

obsidēs

여성 복수 대격

인질, 볼모

sibi

중성 복수 여격

그 자신

reddere

부정사 현재 능동

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

25

그 후 화를 가라앉히고, Cloelia의 덕에 대한 감탄으로 돌아선 그는, 로마인들에게 이렇게 말한다:

deinde

거기로부터, 그곳으로부터

ab

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

īrā

여성 단수 탈격

분노, 화, 노여움

dēsistit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

떨어져 있다

et

그리고, ~와

in

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

admīrātiōnem

여성 단수 대격

징후, 불가사의, 놀라운 일

Cloeliae

여성 단수 속격

클로일리우스 가문 (로마 씨족명)

virtūtis

여성 단수 속격

남자다움, 씩씩함

versus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

회전시키다, 돌리다

haec

중성 복수 대격

이, 이것

Rōmānīs

남성 복수 여격

로마인, 로마 사람

dīcit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

26

'너희는 조약을 어기지만, 만약 Cloelia를 나에게 되돌려준다면, 그녀를 안전하게 지켜줄 뿐만 아니라, 게다가 나머지 여자들도 자유롭게 해주겠다.'

vōs

중성 복수 주격

너희

foedus

중성 단수 대격

조약, 협정, 계약

rumpitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

부수다, 찢다, 꺾다, 박살내다, 터뜨리다, 부러지다, 파내다, 꺾어지다

sed

하지만, 그러나, 그렇지만

만약, 만일

Cloeliam

여성 단수 대격

클로일리우스 가문 (로마 씨족명)

mihi

중성 단수 여격

reddideritis

직설법 미래 완료
능동 2인칭 복수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

nōn

아닌

modo

그냥, 오직

eam

여성 단수 대격

그, 그것

incolumem

여성 단수 대격

손상되지 않은, 약화되지 않은, 다치지 않은

servābō

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

유지하다, 지키다

sed

하지만, 그러나, 그렇지만

etiam

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

cēterās

여성 복수 대격

다른, 나머지의

fēminās

여성 복수 대격

여성, 부인

līberābō

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

자유롭게 하다, 해방시키다

27

로마인들은 이것을 받아들이고, 기꺼이 적들의 진지로 돌아가려는 Cloelia를 건네준다.

Rōmānī

남성 복수 주격

로마인, 로마 사람

haec

중성 복수 대격

이, 이것

accipiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

Cloeliamque

trādunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ad

(대격 지배) ~를 향해, ~로

castra

중성 복수 대격

야영지, 진영

hostium

남성 복수 속격

적, 남, 이방인

libēns

여성 단수 주격

기꺼이 ~하는, 꺼리지 않는, 갈망하는, 열망하는

redit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

되돌아가다, 반환하다, 되풀이하다

28

Porsinna는 나머지 여자들을 풀어준다.

Porsinna

cēterās

여성 복수 대격

다른, 나머지의

fēminās

여성 복수 대격

여성, 부인

līberat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

자유롭게 하다, 해방시키다

29

이렇게 평화는 되찾아졌다.

sīc

부사

그렇게, 그리

pāx

여성 단수 주격

평화

redintegrātā

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

회복시키다, 되찾다, 회복하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

30

로마인들은 Cloelia의 덕을 최고의 영광으로 기린다. 말에 타있는 그녀의 조각상을 Sacra Via 꼭대기에 설치하기 때문이다.

Rōmanī

남성 복수 주격

로마인, 로마 사람

Cloeliae

여성 단수 속격

클로일리우스 가문 (로마 씨족명)

virtūtem

여성 단수 대격

남자다움, 씩씩함

honōre

남성 단수 탈격

경의, 명예, 영예, 영광, 존경

īnsignī

남성 단수 탈격

뚜렷한, 현저한, 뛰어난, 발군의, 현저한, 중요한, 두드러진

commemorant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

회상하다, 상기하다, 생각나게 하다

nam

때문에

statuam

여성 단수 대격

동상, 조각상

eius

여성 단수 속격

그, 그것

in

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

summā

여성 단수 탈격

정상, 꼭대기

Sacrā

여성 단수 탈격

거룩한, 성스러운

Viā

여성 단수 탈격

길, 도로

pōnunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

놓다, 두다

in

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

equō

남성 단수 탈격

īnsidentis

분사 현재 능동
여성 단수 속격

~에 앉다; ~에 원인이 있다

31

'Cloelia의 이야기는, Horatia야, 이것을 우리에게 가르쳐준다:

Cloeliae

여성 단수 속격

클로일리우스 가문 (로마 씨족명)

fābula

여성 단수 주격

담론, 담화

Horātia

단수 주격

haec

중성 복수 대격

이, 이것

nōs

중성 복수 대격

우리

docet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

32

남자들뿐만 아니라 여자들도 마찬가지로 최고의 덕을 보여줄 수 있고, 최고로 영예롭게 가치있다.

nōn

아닌

sōlum

홀로, 오직, 단지, 단순히, 그저

virī

남성 복수 주격

남성, 남자

sed

하지만, 그러나, 그렇지만

fēminae

여성 복수 주격

여성, 부인

quoque

또한, 마찬가지로, 게다가

summam

여성 단수 대격

가장 높은, 최고의

virtūtem

여성 단수 대격

남자다움, 씩씩함

praebēre

부정사 현재 능동

제의하다, 제공하다

possunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

summōque

남성 단수 탈격

가장 높은, 최고의

honōre

남성 단수 탈격

경의, 명예, 영예, 영광, 존경

dignae

여성 복수 주격

적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

SEARCH

MENU NAVIGATION