Oxford Latin Course II,
Quīntus Rōmā discēdere parat

옥스포드 라틴 코스 2권,
Quīntus Rōmā discēdere parat

1 퀸투스는 겁을 먹고 집으로 달려와 모든 것들을 아버지께 말했다.

2 그는 머리를 떨어뜨리고 눈을 손으로 가렸다.

3 마침내 그가 말했다. '퀸투스야, 나는 내전을 예견한다.

4 시민들은 분노하고 있다.

5 장관들은 도시를 다스리지 못한다.

6 우리는 로마를 떠나야 한다.

7 퀸투스야, 너는 아테네로 항해해서 철학을 공부해야 한다.

8 나는 베누시아로 돌아가 너의 어머니와 여동생을 돌보겠다.'

9 다음날 퀸투스는 새벽에 헬리오도루스의 학교를 향해 서둘러갔다.

10 많은 사악한 무리들이 길에서 헤매고 있었기 때문에 여정은 아주 어려웠다;

11 그들은 물건들을 낚아채고, 건물들에 불을 지르고 있었다.

12 퀸투스는 마침내 학교에 도착했다.

13 입구는 닫혀 있었다;

14 퀸투스는 문을 두드렸지만 누구도 열어주지 않았다.

15 그래서 그는 멀리 떨어지지 않은 헬리오도루스의 집으로 달려갔다.

16 오랫동안 문을 두드렸다.

17 마침내 헬리오도루스가 창문을 열고 내다보았다.

18 그는 퀸투스를 보았다;

19 내려와서 문을 열었다.

20 '빨리 들어오게', 그가 말했고, 퀸투스가 들어오자, 그는 문을 다시 닫았다.

21 퀸투스는 모든 일을 그에게 털어놓았다.

22 헬리오도루스는 대답했다:

23 '네 아버지께서 옳은 것들을 말씀하셨다;

24 아주 현명한 분이시구나.

25 도시는 아주 커다란 위험에 처해있다.

26 지도자들이 평화도 법도 돌보지 않기 때문이다;

27 그들은 자신의 권력을 늘리는 것 말고는 어떤 것도 원치 않는다.

28 나는 내전과 온 세상에 걸쳐 새로 시작되는 전투를 예견한다;

29 시민들은 시민들과, 아버지들은 자식들과 싸울것이다.

30 우리는 평화와 평안을 절대 못 볼것인가? 어떤 신이, 어떤 인간이 공화국을 구할수 있을 것인가? 로마 제국 전체는 파멸로 내달리고 있다.'

31 그는 더 이상 말할 수 없었다;

32 두 눈은 눈물로 가득했다.

33 잠시 침묵한 뒤 그는 말했다. '그러니 퀸투스, 너는 아테네로 가서, 거기서 철학을 공부할것인가? 좋아! 너는 큰 자질을 갖춘 젊은이니, 열심히 공부하면 많은 것을 배우고 매우 똑똑해질 것이다.

34 그러나 기다려라;

35 내가 아카데미아에 학교를 가진 내 친구를 향해 편지를 써주겠다.'

36 그는 서재로 나갔다;

37 그는 곧 돌아와 퀸투스에게 편지를 건넸다.

38 그는 말했다. '아테네에 도착하면, 이 편지를 테옴네스투스에게 건네거라;

39 그는 높은 학식을 갖춘, 내 오랜 친구이다.

40 그는 너를 친절히 받아주고, 너의 공부를 도와줄 것이다.

41 신들께서 너를 지켜주실게다.

42 잘 가거라.'

43 퀸투스는 그에게 감사를 드리고, 집으로 서둘러 왔다.

SEARCH

MENU NAVIGATION