Oxford Latin Course III,
Quīntus mīlitat

옥스포드 라틴 코스 3권,
Quīntus mīlitat

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

점심에 선원들은 배를 풀었다. (항해를 시작했다.)

merīdiē

남성 단수 탈격

정오

nautae

남성 복수 주격

뱃사람, 사공, 선원

nāvem

여성 단수 대격

배, 선박

solvērunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

풀다, 끄르다, 원상태로 돌리다, 느슨하게 하다

2

순풍이 불었고, 그들은 밤에, Apollo 신이 태어난 작은 섬인 Delus에 도착했다.

ventus

남성 단수 주격

바람, 강풍

secundus

남성 단수 주격

두번째의, 둘째의

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

noctem

여성 단수 대격

Dēlum

advēnērunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도착하다, 도달하다, 오다

parvam

여성 단수 대격

작은, 싼

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

nātus

남성 단수 주격

탄생, 나이, 연령

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Apollō

여성 단수 주격

3

Quintus는 기념물을 보기 원했고, 스승에게 돌아오기 전까지 배를 풀지 말라고 부탁했다.

Quīntus

남성 단수 주격

다섯번째의, 다섯째의

monumenta

중성 복수 주격

기념품

vīsere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

들여다보다, 살펴보다, 돌보다

volēbat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

바라다

magistrumque

남성 단수 대격

선생, 스승

rogāvit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

묻다, 문의하다, 조사하다

접속사

~하지 않기 위해

nāvem

여성 단수 대격

배, 선박

solveret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

풀다, 끄르다, 원상태로 돌리다, 느슨하게 하다

dōnec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

rediisset

남성 단수 대격

4

그가 땅으로 빠져나왔을 때, Apollo가 태어난 거룩한 장소를 보기 위해서 Pompeius와 서둘렀다.

cum

접속사

~때

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

exiiset

여성 단수 대격

festīnāvit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

급히 가다, 서두르다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Pompēiō

남성 단수 탈격

폼페이우스 가문 (로마 씨족명)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

sacrum

남성 단수 대격

거룩한, 성스러운

spectāret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 관찰하다, 바라보다, 살피다, 감시하다

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

Apollō

여성 단수 주격

nātus

남성 단수 주격

아들

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

5

그들이 모든것을 봤을 때, 해가 졌다. 그래서 뭍에서 밤을 보내기로 결정했다.

cum

접속사

~때

omnia

중성 복수 대격

모든

spectāvissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

보다, 관찰하다, 바라보다, 살피다, 감시하다

sōl

남성 단수 주격

해, 태양

occiderat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다

cōnstituērunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terrā

여성 단수 탈격

지구, 땅

pernoctāre

부정사 미완료 능동

밤을 새다, 밤을 보내다

6

다음날 그들은 첫번째 배로 돌아왔고, 스승은 선원들에게 배를 풀라고 명령했다.

postrīdiē

부사

다음날

cum

접속사

~때

prīmum

남성 단수 대격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nāvem

여성 단수 대격

배, 선박

rediisent

여성 단수 대격

magister

남성 단수 주격

선생, 스승

nautīs

남성 복수 여격

뱃사람, 사공, 선원

imperāvit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

명령하다, 지시하다, 명하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

nāvem

여성 단수 대격

배, 선박

solverent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

풀다, 끄르다, 원상태로 돌리다, 느슨하게 하다

7

남은 여행은 사고없이 (잘) 끝났다.

reliquum

중성 단수 주격

남아있는

iter

중성 단수 주격

여행, 행군, 여정

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

cāsū

남성 단수 탈격

낙하, 이동, 추락

cōnfectum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

준비하다, 달성하다, 완료하다, 수행하다; 정착하다; 여행하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

8

세번째 날 그들은 Asia의 해안을 보았고, 점심에 Ephesus의 항구에 도착했다.

tertiō

남성 단수 탈격

세 번째의, 셋째의

diē

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

lītus

중성 단수 대격

해안, 바닷가

Asiae

중성 단수 대격

cōnspexērunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

바라보다, 응시하다, 쳐다보다

merīdiēque

부사

한낮에, 정오에

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

portum

남성 단수 대격

항구, 항만

Ephesī

advēnērunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도착하다, 도달하다, 오다

9

Quintus와 Pompeius는 도시로 서둘렀고, 그들이 광장에 앉았을때, Brutus와 함께 복무했던 어떤 군인을 만났다.

Quīntus

남성 단수 주격

다섯번째의, 다섯째의

Pompēiusque

남성 단수 주격

폼페이우스 가문 (로마 씨족명)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

urbem

여성 단수 대격

도시, 성곽 도시

festīnāvērunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

급히 가다, 서두르다

et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

forō

중성 단수 탈격

시장, 광장, 공공 장소

sedērent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

앉다, 앉아 있다

mīlitī

남성 단수 여격

군인, 병사

cuidam

남성 단수 여격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

occurrērunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

달려가다, 만나러 가다

quī

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Brūtō

남성 단수 탈격

무거운, 거추장스러운

mīlitābat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

군복무하다

10

그들은 자신들을 부대로 이끌어달라고 그를 설득했다.

남성 복수 주격

그, 그것

persuāsērunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

설득하다, 확신시키다 (여격과 함께)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

단수 대격

그 자신

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

exercitum

남성 단수 대격

군, 군대

dūceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 안내하다

11

그들은 주저 없이 행진 안으로 들어왔고, 저녁쯤에 진영에 도착했다.

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

morā

여성 단수 탈격

지연, 지체, 짧은 시간

iter

중성 단수 대격

여행, 행군, 여정

iniērunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

들어가다, 입장하다

et

접속사

그리고, ~와

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

vesperem

남성 단수 대격

저녁, 해질녘, 초저녁

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

advēnērunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도착하다, 도달하다, 오다

12

그들이 진영에 들어왔을 때, 군인들은 그들을 백인대장에게 데려갔고, '이 젊은이들은 Brutus와 함께 복무하고자 Athenae로 왔습니다'하고 말하였다.

cum

접속사

~때

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

intrāvissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

mīles

남성 단수 주격

군인, 병사

eōs

남성 복수 대격

그, 그것

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

centuriōnem

남성 단수 대격

백부장, 백인대장

dūxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 안내하다

et

접속사

그리고, ~와

남성 복수 주격

이, 이것

iuvenēs

복수 주격

젊은이, 청년

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

Athēnīs

여성 복수 탈격

아테네 (그리스의 수도)

vēnērunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Brūtō

남성 단수 탈격

무거운, 거추장스러운

mīlitent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

군복무하다

13

그는 그들에게 자신과 함께 군 본부로 가자고 명령했다.

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

eīs

남성 복수 여격

그, 그것

imperāvit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

명령하다, 지시하다, 명하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sēcum

부사

자신과 함께

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

prīncipia

중성 복수 대격

시작, 기원

legiōnis

여성 단수 속격

레기온, 군단, 부대

venīrent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

오다

14

백인대장이 그들을 본부로 데려갔을 때, 용맹으로 그들에게 알려진 Rufus라 불리는 호민관을 보았다.

cum

접속사

~때

centuriō

남성 단수 주격

백부장, 백인대장

eōs

남성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

principia

중성 복수 대격

시작, 기원

dūxisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 안내하다

tribūnum

남성 단수 대격

족장, 부족장, 추장

mīlitum

남성 복수 속격

군인, 병사

cōnspexērunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

바라보다, 응시하다, 쳐다보다

nōmine

중성 단수 탈격

이름, 성명

Rūfum

남성 단수 대격

붉은, 빨간, 불그레한

quī

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

forte

부사

우연히, 우발적으로

eīs

남성 복수 탈격

그, 그것

nōtus

남성 단수 주격

남풍

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

15

그는 그들을 기쁘게 맞이했다; '그래서 너희도 우리와 함께 복무하기 위해 왔구나? 나는 너희를 사령관에게 데려가겠다'

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

eōs

남성 복수 대격

그, 그것

hilariter

부사

기쁘게, 기분 좋게

salūtāvit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

유지하다, 지키다, 보호하다

ergō

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

vōs

복수 대격

너희

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

vēnistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

오다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

nōbīscum

부사

우리와 함께

mīlitētis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

군복무하다

vōs

복수 대격

너희

dūcam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

이끌다, 안내하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

lēgātum

남성 단수 대격

사절, 외교관, 대사

legiōnis

여성 단수 속격

레기온, 군단, 부대

16

사령관은 그들을 기꺼이 받아들였다; 그가 말했다. 'Rufus가 너희를 돌볼 것이다; 내일 나는 너희를 황제에게 데려가겠다'

lēgātus

남성 단수 주격

사절, 외교관, 대사

eōs

남성 복수 대격

그, 그것

cōmiter

부사

예의바르게, 정중히, 기꺼이

excēpit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

제외하다

Rūfus

남성 단수 주격

붉은, 빨간, 불그레한

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

vōs

복수 대격

너희

cūrābit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

돌보다, 하다, 신경쓰다, 마련하다, 배열하다, 준비하다

crās

부사

내일

vōs

복수 대격

너희

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

imperātōrem

남성 단수 대격

황제, 제왕, 천황, 지휘관, 사령관, 장군

dūcam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

이끌다, 안내하다

17

다음날 Rufus는, 해가 뜨기 전에 그들이 깨워질 때,(그들을 깨우면서) 사령관에게 서둘러 가라고 명령했다; 그는 그들을 Brutus에게 이끌었고, 그는 그들에게 많은 것을 물어보았다. 그는 마침내 말했다. '너희는 신중하고 힘찬 젊은이들로 보이는구나. 너희를 나의 군대에 받아들겠다.'

postrīdie

부사

다음날

Rūfus

남성 단수 주격

붉은, 빨간, 불그레한

eīs

남성 복수 탈격

그, 그것

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

lūcem

여성 단수 대격

excitātīs

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

소환하다, 흥분시키다, 깨다, 깨어나다

imperāvit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

명령하다, 지시하다, 명하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

lēgātum

남성 단수 대격

사절, 외교관, 대사

festīnārent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

급히 가다, 서두르다

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

eōs

남성 복수 대격

그, 그것

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Brūtum

남성 단수 대격

무거운, 거추장스러운

dūxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 안내하다

quī

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

multa

중성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

eōs

남성 복수 대격

그, 그것

rogāvit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

묻다, 문의하다, 조사하다

tandem

부사

마침내, 결과적으로, 드디어, 결국

iuvenēs

복수 대격

젊은이, 청년

prūdentēs

남성 복수 대격

현명한, 신중한, 분별있는

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

vidēminī

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 복수

보다, 인지하다

et

접속사

그리고, ~와

strēnuī

남성 복수 주격

활발한, 팔팔한, 기운찬, 기세 좋은, 활동적인, 재빠른, 날렵한

vōs

복수 대격

너희

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

exercitum

남성 단수 대격

군, 군대

meum

남성 단수 대격

나의, 내

accipiam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

18

그는 사령관에게 돌아서서 말하였다. '이 젊은들을 열번째 군단의 사령관에게 보내라. 그에게 저들을 돌보고 훈련을 가르치라고 명령해라.'

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

lēgātum

남성 단수 대격

사절, 외교관, 대사

단수 대격

그 자신

vertit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

회전시키다, 돌리다

mitte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

hōs

남성 복수 대격

이, 이것

iuvenēs

복수 대격

젊은이, 청년

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

lēgātum

남성 단수 대격

사절, 외교관, 대사

decimae

여성 단수 속격

열번째의, 열째의

legiōnis

여성 단수 속격

레기온, 군단, 부대

imperā

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

명령하다, 지시하다, 명하다

남성 단수 여격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

eōs

남성 복수 대격

그, 그것

cūret

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

돌보다, 하다, 신경쓰다, 마련하다, 배열하다, 준비하다

disciplīnamque

여성 단수 대격

가르침, 지시, 교육

mīlitārem

여성 단수 대격

군대의, 군사의

doceat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

19

이렇게 말하고, 그들을 보냈다.

haec

여성 단수 주격

이, 이것

dīxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

eōsque

남성 복수 대격

그, 그것

dīmīsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다

20

열번째 군단의 사령관은 그들을 슬프게 바라봤다.

lēgātus

남성 단수 주격

사절, 외교관, 대사

decimae

여성 단수 속격

열번째의, 열째의

legiōnis

여성 단수 속격

레기온, 군단, 부대

eōs

남성 복수 대격

그, 그것

trīstis

남성 단수 주격

슬픈, 불행한, 우울한, 침울한

21

'그래서 너희는 Athenae에 왔다고? Academia에서 철학을 공부했고? (근데) 지금은 복무하고 싶어한다? 오 불멸의 신이시어! 곧 우리는 군대가 아니라 철학 학교를 가지게 되겠구만. Rufus, 이 젊은이들을 Lucilius에게 데려가라. 그에게 그들에게 훈련을 좀 가르치라고 명령해라.'

egrō

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

Athēnīs

여성 복수 탈격

아테네 (그리스의 수도)

vēnistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Acadēmīā

여성 단수 탈격

(플라톤이 가르치던 고대 아테네의) 아카데미의 숲, 교육의 장

philosophiae

여성 단수 속격

철학

studēbātis

직설법 과거 미완료
능동 2인칭 복수

헌신하다, ~에 노력을 쏟다, 노력하다

nunc

부사

지금, 현재, 당장

mīlitāre

중성 단수 대격

군대의, 군사의

vultis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

바라다

immortālēs

여성 복수 대격

죽지 않는, 불사의, 불멸의, 불후의

mox

부사

곧, 금방, 금세

nōn

부사

아닌

exercitum

남성 단수 대격

군, 군대

habēbimus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

scholam

여성 단수 대격

수업시간

philosophōrum

남성 복수 속격

Rūfe

남성 단수 호격

붉은, 빨간, 불그레한

dūc

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

이끌다, 안내하다

hōs

남성 복수 대격

이, 이것

iuvenēs

복수 대격

젊은이, 청년

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Lūcīlium

남성 단수 대격

루킬리우스 가문 (로마 씨족명)

imperā

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

명령하다, 지시하다, 명하다

남성 단수 여격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

aliquid

부사

다소, 약간, 어느 정도

disciplīnae

여성 단수 속격

가르침, 지시, 교육

eōs

남성 복수 대격

그, 그것

doceat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

SEARCH

MENU NAVIGATION