Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 24

불가타 성경, 탈출기, 24장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

주님께서 모세에게 말씀하셨다. “너는 아론과 나답과 아비후와 이스라엘의 원로 일흔 명을 데리고 주님에게 올라와, 멀찍이 서서 경배하여라.

Moysi

여성 단수 대격

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Ascende

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

tu

단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Aa

여성 단수 대격

ron

여성 단수 대격

Nadab

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Abiu

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

septuaginta

일흔, 칠십, 70

senes

남성 복수 대격

늙은이, 노인

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

adorabitis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

procul

부사

멀리, 떨어져

2

너 모세만 주님에게 가까이 오고 다른 이들은 가까이 와서는 안 된다. 백성은 아예 산으로 올라와서는 안 된다.”

Solusque

남성 단수 주격

유일한, 혼자의

Moyses

남성 단수 주격

ascendet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

illi

남성 복수 주격

저, 저것, 그

non

부사

아닌

appropinquabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

접근하다, 다가가다, 가까이 오다, 다가오다, 가까워지다

nec

접속사

~또한 아니다

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

ascendet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

3

모세가 백성에게 와서 주님의 모든 말씀과 모든 법규를 일러 주었다. 그러자 온 백성이 한목소리로 “주님께서 하신 모든 말씀을 실행하겠습니다.” 하고 대답하였다.

Venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

Moyses

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

narravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 설명하다

plebi

여성 단수 여격

평민, 대중, 인민

omnia

중성 복수 주격

모든

verba

중성 복수 주격

단어, 말

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

iudicia

중성 복수 주격

판단, 심판, 판결, 결정

responditque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

omnis

남성 단수 주격

모든

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

una

여성 단수 주격

하나, 일, 1

voce

여성 단수 탈격

목소리

Omnia

중성 복수 주격

모든

verba

중성 복수 주격

단어, 말

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

faciemus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

만들다, 하다

4

모세는 주님의 모든 말씀을 기록하였다. 그는 다음 날 아침 일찍 일어나 산기슭에 제단을 쌓고, 이스라엘의 열두 지파에 따라 기념 기둥 열둘을 세웠다.

Scripsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쓰다, 작성하다

autem

접속사

그러나, 하지만

Moyses

남성 단수 대격

universos

남성 복수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

sermones

남성 복수 대격

대화, 토론

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

mane

중성 단수 주격

아침

consurgens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

오르다, 떠오르다, 일다, 일어나다

aedificavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

radices

여성 복수 대격

뿌리

montis

남성 단수 속격

산, 산악

et

접속사

그리고, ~와

duodecim

열둘, 십이, 12

lapides

남성 복수 대격

돌, 바위

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

duodecim

열둘, 십이, 12

tribus

여성 복수 대격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

5

그는 이스라엘 자손들 가운데 몇몇 젊은이들을 그리로 보내어, 번제물을 올리고 소를 잡아 주님께 친교 제물을 바치게 하였다.

Misitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

iuvenes

복수 대격

젊은이, 청년

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

obtulerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

holocausta

중성 복수 대격

번제, 구워 바치는 제물

immolaveruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

희생하다, 제물로 바치다

victimas

여성 복수 대격

제물, 희생 제물

pacificas

여성 복수 대격

조쟁하는, 중재하는, 평화로운, 태평한

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

vitulos

남성 복수 대격

어린 숫송아지

6

모세는 그 피의 절반을 가져다 여러 대접에 담아 놓고, 나머지 절반은 제단에 뿌렸다.

Tulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

Moyses

여성 단수 대격

dimidiam

여성 단수 대격

절반의, 반쪽의

partem

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

sanguinis

남성 단수 속격

피, 혈액

et

접속사

그리고, ~와

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

crateras

여성 복수 대격

주발, 섞는 그릇

partem

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

autem

접속사

그러나, 하지만

residuam

여성 단수 대격

남은, 나머지의

respersit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

7

그러고 나서 계약의 책을 들고 그것을 읽어 백성에게 들려주었다. 그러자 그들은 “주님께서 말씀하신 모든 것을 실행하고 따르겠습니다.” 하고 말하였다.

Assumensque

분사 현재 능동
남성 단수 주격

수여받다, 받다, 채용하다, 채택하다, 받아들이다

volumen

중성 단수 대격

책, 권, 두루마리

foederis

중성 단수 속격

조약, 협정, 계약

legit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

고르다, 선택하다, 임명하다

audiente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

듣다, 귀를 기울이다

populo

남성 단수 여격

백성, 사람, 대중

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Omnia

중성 복수 주격

모든

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

faciemus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

만들다, 하다

et

접속사

그리고, ~와

erimus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

있다

oboedientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

복종하다, 따르다

8

모세는 피를 가져다 백성에게 뿌리고 말하였다. “이는 주님께서 이 모든 말씀대로 너희와 맺으신 계약의 피다.”

Ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

sumptum

남성 단수 대격

비용, 지출, 경비, 요금

sanguinem

남성 단수 대격

피, 혈액

respersit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Hic

남성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sanguis

남성 단수 주격

피, 혈액

foederis

중성 단수 속격

조약, 협정, 계약

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

pepigit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

매다, 단단히 고정시키다, 잠그다, 채우다, 걸다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

vobiscum

부사

너희와 함께, 너희들과 함께

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

cunctis

남성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

sermonibus

남성 복수 탈격

대화, 토론

his

남성 복수 여격

이, 이것

9

모세는 아론과 나답과 아비후와 이스라엘의 원로 일흔 명과 함께 올라갔다.

Ascenderuntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

Moyses

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Aaron

여성 복수 대격

Nadab

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Abiu

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

septuaginta

일흔, 칠십, 70

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

senioribus

여성 복수 탈격
비교급

늙은, 오래된, 나이 든

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

10

그들은 그곳에서 이스라엘의 하느님을 뵈었다. 그분의 발밑에는 청옥으로 된 바닥 같은 것이 있었는데, 맑기가 꼭 하늘 같았다.

Et

접속사

그리고, ~와

viderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

pedibus

남성 복수 탈격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

opus

중성 단수 대격

일, 업무, 성취, 업적

lapidis

남성 단수 속격

돌, 바위

sapphirini

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

ipsum

남성 단수 대격

바로 그

caelum

남성 단수 대격

하늘, 천상

cum

접속사

~때

serenum

중성 단수 주격

맑은, 밝은, 고요한, 빛나는, 투명한, 안녕한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

11

주님께서는 이스라엘 자손들의 수령들에게 손을 대지 않으셨으므로, 그들은 하느님을 뵙고서 먹고 마셨다.

Nec

접속사

~또한 아니다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

electos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

뽑다, 추출하다

filiorum

남성 복수 속격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

manum

여성 단수 대격

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

videruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

comederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

먹다, 씹다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

biberunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

마시다

12

주님께서 모세에게 말씀하셨다. “너는 내가 있는 이 산으로 올라와 거기 머물러라. 내가 백성을 가르치려고 율법과 계명을 기록한 돌 판을 너에게 주겠다.”

Dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

autem

접속사

그러나, 하지만

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Moysen

중성 단수 대격

Ascende

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

montem

남성 단수 대격

산, 산악

et

접속사

그리고, ~와

esto

명령법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ibi

부사

거기에, 그곳에

daboque

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

주다

tibi

단수 여격

tabulas

여성 복수 대격

서판

lapideas

여성 복수 대격

돌의, 돌멩이의

et

접속사

그리고, ~와

legem

여성 단수 대격

법, 법률

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

mandata

분사 과거 수동
중성 복수 대격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

scripsi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

쓰다, 작성하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

doceas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

13

모세는 일어나 자기 시종 여호수아를 데리고 하느님의 산으로 올라가면서,

Surrexerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

일어나다, 오르다, 일어서다

Moyses

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Iosue

남성 단수 주격

minister

남성 단수 주격

승무원, 종업원, 종

eius

남성 단수 속격

그, 그것

ascendensque

분사 현재 능동
남성 단수 주격

오르다, 등산하다, 등반하다

Moyses

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

montem

남성 단수 대격

산, 산악

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

14

원로들에게 말하였다. “우리가 너희에게 돌아올 때까지 여기에서 우리를 기다려라. 아론과 후르가 너희와 함께 있으니, 문제가 있는 이는 그들에게 가거라.”

senioribus

남성 복수 탈격
비교급

늙은, 오래된, 나이 든

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Exspectate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

기다리다, 대기하다

hic

남성 단수 주격

이, 이것

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

revertamur

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

되돌다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vos

복수 대격

너희

Habetis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

Aaron

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Hur

여성 복수 대격

vobiscum

부사

너희와 함께, 너희들과 함께

si

접속사

만약, 만일

quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

natum

남성 단수 대격

아들

fuerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

있다

quaestionis

여성 단수 속격

추구

referetis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

중대하다, 문제가 되다, 중요하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

새벽

15

모세가 산에 오르자 구름이 산을 덮었다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

ascendisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

Moyses

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

montem

남성 단수 대격

산, 산악

operuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

덮다; 봉인하다

nubes

여성 복수 대격

구름

montem

남성 단수 대격

산, 산악

16

주님의 영광이 시나이 산에 자리 잡고, 구름이 엿새 동안 산을 덮었다. 이렛날 주님께서 구름 가운데에서 모세를 부르셨다.

et

접속사

그리고, ~와

habitavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

gloria

여성 단수 주격

영광, 명성, 경의

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Sinai

남성 단수 대격

tegens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

덮다, 감싸다, 걸치다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

nube

여성 단수 탈격

구름

sex

'섹스투스'의 약어

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

septimo

남성 단수 탈격

일곱번째의, 일곱째의

autem

접속사

그러나, 하지만

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

vocavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

caliginis

여성 단수 속격

안개, 연무, 증기

17

주님의 영광이 나타나는 모습은 이스라엘 자손들이 보기에 산봉우리에서 타오르는 불과 같았다.

Erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

species

여성 단수 주격

봄, 시야

gloriae

여성 단수 속격

영광, 명성, 경의

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

ignis

남성 단수 주격

불, 화재

ardens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

불태우다, 소각하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

verticem

남성 단수 대격

소용돌이, 회오리바람, 와동

montis

남성 단수 속격

산, 산악

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

filiorum

남성 복수 속격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

18

모세는 구름을 뚫고 산에 올라갔다. 모세는 밤낮으로 사십 일을 그 산에서 지냈다.

Ingressusque

남성 단수 주격

입장, 입구

Moyses

남성 단수 대격

medium

남성 단수 대격

가운데의, 중간의

nebulae

여성 단수 속격

안개

ascendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

montem

남성 단수 대격

산, 산악

et

접속사

그리고, ~와

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

ibi

부사

거기에, 그곳에

quadraginta

마흔, 사십, 40

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

et

접속사

그리고, ~와

quadraginta

마흔, 사십, 40

noctibus

여성 복수 탈격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)

SEARCH

MENU NAVIGATION