Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 6
불가타 성경, 레위기, 6장
1
주님께서 모세에게 이르셨다.
Locutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
2
“너는 아론과 그의 아들들에게 이렇게 명령하여라. ‘번제물에 관한 법은 다음과 같다. 번제물은 아침까지 밤새도록 제단 위, 제물을 태우는 곳에 그대로 있어야 하고, 제단의 불은 계속 타고 있어야 한다.
Praecipe 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 미리 장악하다, 사전에 취하다 |
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
tota 여성 단수 탈격 전체의, 모두의, 완전한, 모든 |
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
ardebit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 불태우다, 소각하다 |
3
사제는 아마포 옷을 입고, 안에는 맨몸에 아마포 속바지를 입는다. 제단 위에서 번제물이 불에 타고 남은 재는 쳐서 제단 옆에 둔다.
|
|
|
|
|
lineis 여성 복수 탈격 아마의, 아마포의, 린넨의 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
sua 중성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
quos 남성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
vorans 분사 현재 능동 남성 단수 주격 먹어치우다, 먹다, 삼키다 |
|
exussit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 타다, 태우다 |
|
ponet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 놓다, 두다 |
iuxta 전치사 (대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이 |
4
그리고 그 옷들을 벗고 다른 옷으로 갈아입은 다음, 그 재를 진영 밖 정결한 곳으로 내간다.
|
spoliabitur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 밝히다, 드러내다, 빼앗다, 벌기다, 발기다, 박탈하다 |
|
|
|
|
efferet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 밖으로 가져오다, 꺼내오다, 내오다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
mundum 남성 단수 대격 깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한 |
5
제단 위의 불은 계속 타고 있어야 하며, 꺼져서는 안 된다. 사제는 아침마다 제단 위에 장작을 지펴, 번제물을 그 위에 차려 놓고, 친교 제물의 굳기름을 그 위에서 살라 바친다.
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
ardebit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 불태우다, 소각하다 |
|
|
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
nutriet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 젖을 빨리다, 키우다, 양육하다 |
|
subiciens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 근처에 던지다, 아래에 던지다, 놓다 |
ligna 중성 복수 대격 장작, 땔감, 땔나무 |
|
|
|
dies 남성 복수 대격 날, 하루 (24시간) |
|
6
제단 위에서는 불이 꺼지지 않고 늘 타고 있어야 한다.’
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
deficiet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 실패하다, 실망시키다, 낙담시키다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
7
‘곡식 제물에 관한 법은 다음과 같다. 아론의 아들들이 그것을 주님 앞, 곧 제단 앞에서 바친다.
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
offerent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다 |
|
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
8
곡식 제물로 바친 고운 곡식 가루와 기름과, 제물 위에 얹은 향 전부를 한 손 가득 퍼내어, 제단 위에서 주님을 위한 향기, 곧 기념 제물로 살라 바친다.
tollet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 높이다, 들다, 올리다 |
|
|
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
conspersa 분사 과거 수동 여성 단수 주격 뿌리다, 끼얹다, 흩뿌리다, 튀기다, 튀다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
totum 중성 단수 주격 전체의, 모두의, 완전한, 모든 |
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
9
나머지는 아론과 그의 아들들이 먹는데, 누룩을 넣지 않고 거룩한 곳에서 먹는다. 곧 만남의 천막 뜰에서 그것을 먹는다.
|
|
|
|
comedet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 먹다, 씹다 |
|
|
|
suis 남성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sancto 남성 단수 탈격 성스러운 사람, 거룩한 사람 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
10
누룩을 넣고 구워서는 안 된다. 그것은 나에게 바친 화제물 가운데에서 내가 그들의 몫으로 준 것이다. 그것은 속죄 제물과 보상 제물처럼 가장 거룩한 것이다.
Ideo 부사 그런 이유로, 그러므로, 따라서 |
|
|
coquetur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 요리하다, 음식을 준비하다 |
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
|
dedi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 주다 |
|
|
incensis 분사 과거 수동 남성 복수 탈격 불태우다, 불사르다, 불을 붙이다, 점화하다 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
peccato 중성 단수 탈격 죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실 |
atque 접속사 그리고, 또한, 심지어, 게다가 |
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
delicto 중성 단수 탈격 나쁜 짓, 악행, 비행, 범죄, 위반 |
11
아론의 자손들 가운데 남자는 모두 그것을 먹을 수 있다. 이는 주님에게 바치는 화제물과 관련하여 너희가 대대로 지켜야 할 영원한 규정이다. 이 제물에 닿는 것은 무엇이든 거룩하게 된다.’”
mares 남성 복수 주격 남성의, 남자다운, 남성적인 |
|
|
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
incensis 분사 과거 수동 중성 복수 탈격 불태우다, 불사르다, 불을 붙이다, 점화하다 |
|
|
|
tetigerit 직설법 미래 완료 능동 3인칭 단수 잡다, 닿다, 손대다, 만지다 |
12
주님께서 모세에게 이르셨다.
|
locutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
13
"아론과 그의 아들들이 기름부음 받는 날, 주님에게 바쳐야 하는 예물은 이러하다. 고운 곡식 가루 십분의 일 에파를 정례 곡식 제물로 바치는데, 반은 아침에, 반은 저녁에 바친다.
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
offerre 명령법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다 |
debent 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 ~할 의무가 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
|
|
|
|
offerent 분사 현재 능동 중성 단수 대격 앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
medium 중성 단수 대격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
14
이 예물은 번철 위에서 기름을 섞어 만드는데, 잘 반죽하여 구운 것을 여러 조각으로 부수어, 그것을 곡식 제물로 가져와 주님을 위한 향기로 바친다.
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
conspersa 분사 과거 수동 여성 단수 주격 뿌리다, 끼얹다, 흩뿌리다, 튀기다, 튀다 |
frigetur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 얼어붙다, 얼다, 얼리다 |
Afferes 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 가져오다, 나오다, 행동하다 |
|
calidam 여성 단수 대격 따뜻한, 따뜻하게 느껴지는, 훈훈한, 뜨거운, 더운 |
|
offeres 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다 |
divisam 분사 과거 수동 여성 단수 대격 나누다, 분할하다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
odorem 단수 대격 향기, 냄새, 후각, 향수, 향, 악취, 암시, 시사, 연고, 고약 |
|
|
15
아론의 아들들 가운데에서 그의 뒤를 이어 기름부음 받은 사제가 이 예물을 만든다. 이는 영원한 규정이다. 이 제물은 주님에게 온전히 살라 연기로 바친다.
|
unctus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 기름을 부어 신성하게 하다, 기름을 바르다, 도포하다 |
|
|
|
|
faciet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
tota 여성 단수 탈격 전체의, 모두의, 완전한, 모든 |
16
사제의 모든 곡식 제물은 온전히 바쳐야 한다. 누구도 그것을 먹어서는 안 된다.”
|
|
|
comedet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 먹다, 씹다 |
|
|
17
주님께서 모세에게 이르셨다.
Locutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
18
“아론과 그의 아들들에게 이렇게 일러라. ‘속죄 제물에 관한 법은 다음과 같다. 속죄 제물은 번제물을 잡는 곳, 곧 주님 앞에서 잡는다. 이 제물은 가장 거룩한 것이다.
Loquere 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
peccato 중성 단수 탈격 죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
mactatur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 존경하다, 예우하다, 우러르다 |
|
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
19
속죄 제물을 바치는 사제가 그것을 먹는데, 거룩한 곳, 곧 만남의 천막 뜰에서 먹는다.
|
|
offert 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다 |
comedet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 먹다, 씹다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sancto 남성 단수 탈격 성스러운 사람, 거룩한 사람 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
20
그 고기에 닿는 것은 다 거룩하게 된다. 그 피가 옷에 튀었을 때는, 피가 튄 데를 거룩한 곳에서 빨아야 한다.
|
tetigerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 잡다, 닿다, 손대다, 만지다 |
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
vestis 여성 단수 속격 옷, 의복, 의류, 가운, 겉옷, 망토, 옷 가지 |
|
aspersa 분사 과거 수동 여성 단수 주격 뿌리다, 흩뿌리다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sancto 남성 단수 탈격 성스러운 사람, 거룩한 사람 |
21
그 제물을 삶은 옹기그릇은 깨뜨려야 한다. 청동 그릇에 삶았으면 문질러 닦고 물로 헹구어야 한다.
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
coctum 분사 과거 수동 중성 단수 주격 요리하다, 음식을 준비하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
22
사제 집안의 남자는 모두 그 제물을 먹을 수 있다. 그것은 가장 거룩한 것이다.
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
vescetur 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 먹이다, 먹이를 주다 (대격, 탈격과 함께) |
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
23
그러나 성소에서 속죄 예식을 거행하려고 제물의 피를 만남의 천막 안으로 가져왔으면, 그 제물은 어떤 것이든 먹지 못한다. 그것은 불에 태워야 한다.’
|
|
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
peccato 중성 단수 탈격 죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
cuius 남성 단수 속격 ~하는 (관계대명사) |
|
infertur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 안으로 나르다, 가져오다, 던지다; 삽입하다, 제공하다, 희생하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
expiandum 분사 미래 수동 중성 단수 대격 속죄하다, 진정시키다, 회복시키다, 누그러뜨리다, 손질하다, 달래다, 수리하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.