Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 3

불가타 성경, 사무엘기 상권, 3장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

소년 사무엘은 엘리 앞에서 주님을 섬기고 있었다. 그때에는 주님의 말씀이 드물게 내렸고 환시도 자주 있지 않았다.

Puer

남성 단수 주격

남자아이

autem

접속사

그러나, 하지만

Samuel

남성 단수 주격

ministrabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

참석하다, 시중들다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Heli

중성 단수 속격

헬륨

Et

접속사

그리고, ~와

sermo

남성 단수 주격

대화, 토론

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

pretiosus

남성 단수 주격

가치 있는, 소중한, 귀중한, 비싼

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

non

부사

아닌

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

visio

여성 단수 주격

보기, 시야, 견해, 관점, 전망

frequens

여성 단수 주격

붐비는, 혼잡한, 가득 찬, 꽉 찬

2

어느 날 엘리는 잠자리에 누워 자고 있었다. 그는 이미 눈이 침침해지기 시작하여 잘 볼 수가 없었다.

Factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

quadam

여성 단수 탈격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

Heli

중성 단수 속격

헬륨

iacebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

눕다, 누워 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

oculi

남성 복수 주격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

caligaverant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

증기를 내뿜다, 김을 내다

nec

접속사

~또한 아니다

poterat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

videre

부정사 미완료 능동

보다, 인지하다

3

하느님의 등불이 아직 꺼지기 전에, 사무엘이 하느님의 궤가 있는 주님의 성전에서 자고 있었는데,

Lucerna

여성 단수 주격

램프, 등, 등잔

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

nondum

부사

아직은 ~않다

exstincta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

끄다

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

Samuel

중성 단수 주격

dormiebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

자다, 잠을 자다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

templo

중성 단수 탈격

신전, 사원, 성지, 사당

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

arca

여성 단수 주격

가슴, 상자, 궤

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

4

주님께서 사무엘을 부르셨다. 그가 “예.” 하고 대답하고는,

Et

접속사

그리고, ~와

vocavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Samuel

남성 단수 주격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

respondens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

대답하다, 응답하다

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

ego

단수 주격

5

엘리에게 달려가서 “저를 부르셨지요? 저 여기 있습니다.” 하고 말하였다. 그러나 엘리는 “나는 너를 부른 적이 없다. 돌아가 자라.” 하였다. 그래서 사무엘은 돌아와 자리에 누웠다.

Et

접속사

그리고, ~와

cucurrit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

달리다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Heli

중성 단수 속격

헬륨

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

ego

단수 주격

vocasti

남성 단수 주격

enim

접속사

사실은

me

단수 대격

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Non

부사

아닌

vocavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

Revertere

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

되돌다

dormi

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

자다, 잠을 자다

Et

접속사

그리고, ~와

abiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 출발하다

et

접속사

그리고, ~와

dormivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

자다, 잠을 자다

6

주님께서 다시 사무엘을 부르시자, 그가 일어나 엘리에게 가서, “저를 부르셨지요? 저 여기 있습니다.” 하고 말하였다. 그러나 엘리는 “내 아들아, 나는 너를 부른 적이 없다. 돌아가 자라.” 하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

rursum

부사

뒤로, 뒷쪽으로

vocavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

Samuel

남성 단수 주격

Consurgensque

분사 현재 능동
남성 단수 주격

오르다, 떠오르다, 일다, 일어나다

Samuel

남성 단수 주격

abiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 출발하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Heli

중성 단수 속격

헬륨

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

ego

단수 주격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

vocasti

남성 단수 주격

me

단수 대격

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

Non

부사

아닌

vocavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

te

단수 대격

fili

남성 단수 호격

아들

mi

남성 단수 호격

나의, 내

Revertere

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

되돌다

et

접속사

그리고, ~와

dormi

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

자다, 잠을 자다

7

사무엘은 아직 주님을 알지 못하고, 주님의 말씀이 사무엘에게 드러난 적이 없었던 것이다.

Porro

부사

더, 더 나아가, 게다가

Samuel

남성 단수 주격

necdum

접속사

그러나 ~않다

sciebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

neque

접속사

~또한 아니다

revelatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

보여주다, 보이다

fuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

있다

ei

오, 어, 아니

sermo

남성 단수 주격

대화, 토론

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

8

주님께서 세 번째로 다시 사무엘을 부르시자, 그는 일어나 엘리에게 가서, “저를 부르셨지요? 저 여기 있습니다.” 하고 말하였다. 그제야 엘리는 주님께서 그 아이를 부르고 계시는 줄 알아차리고,

Et

접속사

그리고, ~와

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

rursum

부사

뒤로, 뒷쪽으로

vocavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

Samuel

남성 단수 대격

tertio

남성 단수 여격

세 번째의, 셋째의

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

consurgens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

오르다, 떠오르다, 일다, 일어나다

abiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 출발하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Heli

중성 단수 속격

헬륨

9

사무엘에게 일렀다. “가서 자라. 누군가 다시 너를 부르거든, ‘주님, 말씀하십시오. 당신 종이 듣고 있습니다.’ 하고 대답하여라.” 사무엘은 돌아와 잠자리에 누웠다.

et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

ego

단수 주격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

vocasti

중성 단수 주격

me

단수 대격

Intellexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

Heli

중성 단수 속격

헬륨

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

vocaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

puerum

남성 단수 대격

남자아이

et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Samuel

남성 단수 대격

Vade

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다

et

접속사

그리고, ~와

dormi

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

자다, 잠을 자다

et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

deinceps

남성 단수 주격

다음의, 따라오는, 차기의

vocaverit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

te

단수 대격

dices

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Loquere

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

audit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

servus

남성 단수 주격

노예의, 노예 근성의

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

Abiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 출발하다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

Samuel

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

dormivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

자다, 잠을 자다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

10

주님께서 찾아와 서시어, 아까처럼 “사무엘아, 사무엘아!” 하고 부르셨다. 사무엘은 “말씀하십시오. 당신 종이 듣고 있습니다.” 하고 말하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

stetit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

et

접속사

그리고, ~와

vocavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

sicut

부사

~처럼, ~같이

vocaverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

prius

부사

이전에, 과거에, 기존에

Samuel

남성 단수 주격

Samuel

남성 단수 주격

Et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Samuel

남성 단수 주격

Loquere

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

audit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

servus

남성 단수 주격

노예의, 노예 근성의

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

11

그러자 주님께서 사무엘에게 말씀하셨다. “이제 내가 이스라엘에서 한 가지 일을 할 터인데, 그것을 듣는 이마다 두 귀가 멍멍해질 것이다.

Et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Samuel

중성 단수 대격

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

ego

단수 주격

facio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

quod

접속사

~는데

quicumque

남성 단수 주격

누구든지, 무엇이든지

audierit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

tinnient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

울리다, 딸랑딸랑 소리를 내다

ambae

여성 복수 주격

둘 다

aures

여성 복수 대격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

12

그날, 내가 엘리 집안을 두고 말한 모든 일을 처음부터 끝까지 그를 거슬러 이루고야 말겠다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

suscitabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

격려하다, 고무하다, 각성하다

adversum

부사

Heli

중성 단수 속격

헬륨

omnia

중성 복수 대격

모든

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

domum

여성 단수 대격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

incipiam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

시작하다

et

접속사

그리고, ~와

complebo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

채우다, 가득 채우다; 완성하다

13

나는 엘리에게, 그의 죄악 때문에 그 집안을 영원히 심판하겠다고 일러 주었다. 그 죄악이란, 엘리가 자기 아들들이 하느님을 모독하는 것을 알고 있으면서도 그들을 책망하지 않은 것이다.

Praedixi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

예측하다, 예견하다

enim

접속사

사실은

ei

중성 단수 여격

그, 그것

quod

접속사

~는데

iudicaturus

분사 미래 능동
남성 단수 주격

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

essem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

있다

domum

여성 단수 대격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

iniquitatem

여성 단수 대격

불공평, 불평등

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

접속사

~는데

noverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

알다, 인지하다, 인식하다

filios

남성 복수 대격

아들

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

contemnere

부정사 미완료 능동

경멸하다, 업신여기다, 깔보다, 비웃다

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

corripuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

포착하다, 잡아채다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

14

그러므로 나는 엘리 집안에게, 그 집안의 죄악은 제물이나 예물로는 영원히 속죄받지 못하리라고 맹세하였다.”

Idcirco

부사

그러므로, 그런 까닭에, ~때문에, 따라서

iuravi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

맹세하다, 다짐하다, 천명하다

domui

여성 단수 여격

Heli

중성 단수 속격

헬륨

quod

접속사

~는데

non

부사

아닌

expietur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

속죄하다, 진정시키다, 회복시키다, 누그러뜨리다, 손질하다, 달래다, 수리하다

iniquitas

여성 단수 주격

불공평, 불평등

domus

여성 단수 속격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

victimis

여성 복수 탈격

제물, 희생 제물

et

접속사

그리고, ~와

muneribus

중성 복수 탈격

고용, 직무, 일

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

남성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

15

사무엘은 아침까지 누워 있다가 주님의 집 대문을 열었으나, 엘리에게 환시에 관하여 알리기가 두려웠다.

Dormivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

자다, 잠을 자다

autem

접속사

그러나, 하지만

Samuel

남성 단수 주격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

mane

부사

새벽에, 아침에

aperuitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

벗기다, 들추다, 드러내다

ostia

중성 복수 대격

domus

여성 단수 속격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Et

접속사

그리고, ~와

Samuel

남성 단수 주격

timebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

indicare

부정사 미완료 능동

가리키다, 지적하다; 보여주다, 선언하다

visionem

여성 단수 대격

보기, 시야, 견해, 관점, 전망

Heli

중성 단수 속격

헬륨

16

그때 엘리가 “내 아들 사무엘아!” 하고 부르자, 사무엘이 “저 여기 있습니다.” 하고 대답하였다.

Vocavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

Heli

중성 단수 속격

헬륨

Samuelem

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Samuel

중성 단수 주격

fili

남성 단수 호격

아들

mi

남성 단수 호격

나의, 내

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

respondens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

대답하다, 응답하다

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Praesto

부사

현재, 지금, 가까이에

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

17

엘리가 물었다. “그분께서 너에게 무슨 말씀을 하셨느냐? 그것을 나에게 숨겨서는 안 된다. 하느님께서 너에게 하신 모든 말씀 가운데 한마디라도 나에게 숨기면, 그분께서 너에게 벌을 내리시고 또 내리실 것이다.”

Et

접속사

그리고, ~와

interrogavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

묻다, 질문하다, 상담하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sermo

남성 단수 주격

대화, 토론

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

Oro

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

연설하다, 웅변하다, 말하다

te

단수 대격

ne

접속사

~하지 않기 위해

celaveris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

숨기다, 감추다, 덮다, 비밀로 하다

me

단수 대격

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

faciat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

tibi

단수 여격

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

haec

여성 단수 주격

이, 이것

addat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

si

접속사

만약, 만일

absconderis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

me

단수 탈격

sermonem

남성 단수 대격

대화, 토론

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

omnibus

중성 복수 탈격

모든

verbis

중성 복수 탈격

단어, 말

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

dicta

중성 복수 주격

말, 발언

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

tibi

단수 여격

18

사무엘은 엘리에게 모든 것을 숨김없이 털어놓았다. 그러자 엘리는 “그분은 주님이시니, 당신 보시기에 좋으실 대로 하시겠지.” 하고 말하였다.

Indicavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가리키다, 지적하다; 보여주다, 선언하다

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

ei

오, 어, 아니

Samuel

남성 단수 주격

universos

남성 복수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

sermones

남성 복수 대격

대화, 토론

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

abscondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

Et

접속사

그리고, ~와

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

bonum

중성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

oculis

남성 복수 탈격

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

faciat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

19

사무엘이 자라는 동안 주님께서 그와 함께 계시어, 그가 한 말은 한마디도 땅에 떨어지지 않게 하셨다.

Crevit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

자라다, 되다

autem

접속사

그러나, 하지만

Samuel

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

cecidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다, 추락하다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

omnibus

남성 복수 탈격

모든

verbis

중성 복수 탈격

단어, 말

eius

남성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

20

단에서 브에르 세바에 이르기까지 온 이스라엘은 사무엘이 주님의 믿음직한 예언자라는 사실을 알게 되었다.

Et

접속사

그리고, ~와

cognovit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

배우다, 알게 되다, 인식하다

universus

남성 단수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Dan

남성 단수 탈격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

Bersabee

남성 단수 대격

quod

접속사

~는데

constitutus

남성 단수 주격

만남, 회의, 미팅

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Samuel

남성 단수 주격

propheta

남성 단수 주격

예언가, 점쟁이

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

21

주님께서는 실로에서 거듭 나타나셨다. 주님께서 실로에서 주님의 말씀으로 사무엘에게 당신을 드러내신 것이다.

Et

접속사

그리고, ~와

addidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

appareret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Silo

중성 단수 탈격

들창코의, 사자코의

quoniam

접속사

~때문에

revelatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

보여주다, 보이다

fuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Samueli

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Silo

중성 단수 탈격

들창코의, 사자코의

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Et

접속사

그리고, ~와

evenit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

발생하다, 일어나다

sermo

남성 단수 주격

대화, 토론

Samuelis

남성 단수 속격

universo

남성 단수 여격

전체의, 완전한, 전반적인

Israeli

남성 단수 여격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)

SEARCH

MENU NAVIGATION