Biblia Sacra Vulgata, Liber Esdrae, 3

불가타 성경, 에즈라기, 3장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

일곱째 달이 되었다. 이스라엘 자손들은 저마다 제 성읍에 살고 있었는데, 그때가 되자, 백성이 일제히 예루살렘으로 모여들었다.

Iamque

부사

이미

venerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

오다

mensis

남성 단수 주격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

septimus

남성 단수 주격

일곱번째의, 일곱째의

et

접속사

그리고, ~와

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

filii

남성 복수 주격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

civitatibus

여성 복수 탈격

시민권, 시민 신분

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Congregatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

떼로 모이다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

unus

남성 단수 주격

하나, 일, 1

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

2

여호차닥의 아들 예수아가 일가 사제들과 스알티엘의 아들 즈루빠벨과 그의 형제들과 함께 나서서, 하느님의 사람 모세의 율법에 쓰인 대로 이스라엘의 하느님께 번제물을 올릴 제단을 쌓았다.

Et

접속사

그리고, ~와

surrexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

Iesua

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Iosedec

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

fratres

남성 복수 주격

형제

eius

남성 단수 속격

그, 그것

sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

et

접속사

그리고, ~와

Zorobabel

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Salathiel

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

fratres

남성 복수 주격

형제

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

aedificaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

offerrent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

holocautomata

중성 복수 주격

전번제, 전번제 제물

sicut

부사

~처럼, ~같이

scriptum

중성 단수 주격

글, 문서, 텍스트

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lege

여성 단수 탈격

법, 법률

Moysi

여성 단수 주격

viri

남성 단수 속격

남성, 남자

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

3

그들은 그 땅의 백성들을 무서워하였기 때문에, 옛 자리에 제단을 쌓고 거기에서 주님께 번제물을, 곧 아침저녁으로 번제물을 올렸다.

Collocaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

두다, 놓다, 할당하다, 부여하다, 위치시키다

autem

접속사

그러나, 하지만

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

bases

여성 복수 대격

기초, 발, 기저, 바닥, 기본, 토대

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

deterrentibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

단념시키다, 좌절시키다, 예방하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

circuitum

남성 단수 대격

순회, 순찰

populis

남성 복수 여격

백성, 사람, 대중

terrarum

여성 복수 속격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

obtulerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

holocaustum

중성 단수 주격

번제, 구워 바치는 제물

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

mane

중성 단수 탈격

아침

et

접속사

그리고, ~와

vespere

남성 단수 탈격

저녁, 해질녘, 초저녁

4

또 그들은 율법에 쓰인 대로 초막절을 지내면서, 그날그날 정해진 횟수대로 날마다 번제물을 바쳤다.

Feceruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

sollemnitatem

여성 단수 대격

엄숙함, 장엄함

Tabernaculorum

중성 복수 속격

천막, 텐트

sicut

부사

~처럼, ~같이

scriptum

중성 단수 주격

글, 문서, 텍스트

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

holocaustum

중성 단수 주격

번제, 구워 바치는 제물

diebus

남성 복수 여격

날, 하루 (24시간)

singulis

중성 복수 여격

혼자의, 홀로의

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

ordinem

남성 단수 대격

배열, 정리, 순서, 차례, 열, 줄

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

praeceptum

중성 단수 대격

가르침, 교육

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

singulis

남성 복수 탈격

혼자의, 홀로의

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

5

그 뒤로 그들은 일일 번제물 외에, 초하룻날과 주님의 모든 거룩한 축일에 드리는 제물, 그리고 주님께 자원 예물로 드리는 모든 이의 제물을 바쳤다.

et

접속사

그리고, ~와

praeter

전치사

(대격지배) ~외에, 게다가

holocaustum

중성 단수 대격

번제, 구워 바치는 제물

sempiternum

중성 단수 대격

계속되는, 지속되는, 영원한

illa

중성 복수 대격

저, 저것, 그

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

calendis

여성 복수 탈격

초승달

et

접속사

그리고, ~와

universis

여성 복수 탈격

전체의, 완전한, 전반적인

sollemnitatibus

여성 복수 탈격

엄숙함, 장엄함

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

consecratae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

성직에 임명하다, 신성하게 하다, 봉헌하다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

omnibus

중성 복수 탈격

모든

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ultro

중성 단수 탈격

너머의, 저쪽의, 그 이상의

offerebantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

6

그들은 일곱째 달 초하룻날부터 주님께 번제물을 올리기 시작하였다. 그러나 주님의 성전 기초는 아직 놓이지 않았다.

A

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

primo

남성 단수 탈격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

mensis

남성 단수 속격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

septimi

남성 단수 속격

일곱번째의, 일곱째의

coeperunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

시작하다, 개시하다, 창시하다

offerre

부정사 미완료 능동

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

holocaustum

중성 단수 대격

번제, 구워 바치는 제물

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

porro

부사

더, 더 나아가, 게다가

templum

중성 단수 주격

신전, 사원, 성지, 사당

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

nondum

부사

아직은 ~않다

fundatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

설립하다, 세우다, 창립하다

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

7

그래서 그들은 석수들과 목수들에게는 돈을 주어 일을 시키고, 시돈인들과 티로인들에게는 먹을 것과 마실 것과 기름을 주어, 페르시아 임금 키루스가 그들에게 허가한 대로, 레바논에서 향백나무를 베어 바닷길로 야포까지 가져오게 하였다.

Dederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

주다

autem

접속사

그러나, 하지만

pecunias

여성 복수 대격

latomis

남성 복수 여격

채석공

et

접속사

그리고, ~와

fabris

남성 복수 여격

장인, 숙련공

cibum

남성 단수 대격

음식, 먹을거리, 사료

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

et

접속사

그리고, ~와

potum

남성 단수 대격

마실 것, 음료, 한 모금

et

접속사

그리고, ~와

oleum

중성 단수 대격

올리브 기름

Sidoniis

중성 복수 여격

Tyriisque

중성 복수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

deferrent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

제거하다, 나르다, 빼앗다, 낳다, 받다, 잡다

ligna

중성 복수 대격

장작, 땔감, 땔나무

cedrina

중성 복수 대격

시더 나무의, 시더 재목으로 만든

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Libano

남성 단수 탈격

레바논의, 레바논 사람의

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

Ioppe

중성 단수 대격

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

concesserat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 가다, 물러나다, 철수시키다

Cyrus

남성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Persarum

남성 복수 속격

eis

남성 복수 여격

그, 그것

8

예루살렘에 있는 하느님의 집으로 돌아온 이듬해 둘째 달에, 스알티엘의 아들 즈루빠벨과 여호차닥의 아들 예수아는 나머지 동포들, 곧 사제들과 레위인들과, 포로살이를 마치고 예루살렘으로 돌아온 모든 이와 함께 공사를 시작하였다. 그리고 스무 살 이상 된 레위인들을 주님의 집 감독으로 세웠다.

Anno

남성 단수 탈격

해, 년

autem

접속사

그러나, 하지만

secundo

남성 단수 탈격

두번째의, 둘째의

adventus

남성 단수 주격

도착, 접근

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

templum

중성 단수 대격

신전, 사원, 성지, 사당

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

mense

남성 단수 탈격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

secundo

남성 단수 탈격

두번째의, 둘째의

coeperunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

시작하다, 개시하다, 창시하다

Zorobabel

남성 단수 대격

filius

남성 단수 주격

아들

Salathiel

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Iesua

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Iosedec

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

reliqui

남성 복수 주격

남아있는

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

fratribus

남성 복수 탈격

형제

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

et

접속사

그리고, ~와

Levitae

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 주격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

venerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

오다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

captivitate

여성 단수 탈격

속박, 감금

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

여성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

constituerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

Levitas

여성 단수 주격

경솔, 변덕

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

viginti

스물, 이십, 20

annis

남성 복수 탈격

해, 년

et

접속사

그리고, ~와

supra

전치사

(대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

dirigerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

똑바로 놓여있다, 줄 맞춰 서 있다

opus

중성 단수 대격

일, 업무, 성취, 업적

templi

중성 단수 속격

신전, 사원, 성지, 사당

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

9

예수아와 그의 아들들과 친족, 그리고 카드미엘과 그의 아들들과 유다의 아들들이, 레위인 헤나닷의 아들, 손자, 친족들과 함께 하느님의 집을 건축하는 이들의 감독으로 나섰다.

Stetitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

Iesua

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 복수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

fratres

남성 복수 주격

형제

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Cadmihel

남성 단수 주격

Bennui

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Odovia

남성 단수 주격

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

unus

남성 단수 주격

하나, 일, 1

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

dirigerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

똑바로 놓여있다, 줄 맞춰 서 있다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

faciebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

opus

중성 단수 대격

일, 업무, 성취, 업적

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

templo

중성 단수 탈격

신전, 사원, 성지, 사당

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

itemque

부사

마찬가지로, 또한

filii

남성 복수 주격

아들

Henadad

남성 복수 속격

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 복수 주격

아들

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

fratres

남성 복수 주격

형제

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

Levitae

남성 복수 주격

10

집 짓는 이들이 주님의 성전 기초를 놓을 때, 예복을 입은 사제들은 나팔을 들고, 아삽의 자손 레위인들은 자바라를 들고, 이스라엘 임금 다윗이 지시한 대로 주님을 찬양하려고 제자리에 섰다.

Fundato

명령법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

설립하다, 세우다, 창립하다

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

aedificatoribus

남성 복수 탈격

templo

중성 단수 탈격

신전, 사원, 성지, 사당

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

steterunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

서다, 일어서다, 서 있다

sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ornatu

남성 단수 탈격

비치 가구, 비품, 세간, 공급 

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

tubis

여성 복수 탈격

튜바, 긴 트럼펫

et

접속사

그리고, ~와

Levitae

남성 복수 주격

filii

남성 복수 주격

아들

Asaph

남성 복수 속격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cymbalis

중성 복수 탈격

제금, 심벌즈

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

laudarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

칭찬하다, 기리다, 격찬하다

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

mandatum

남성 단수 대격

명령, 지시, 칙령

David

남성 단수 속격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

11

그들은 주님을 찬양하고 찬송하면서, 이렇게 서로 화답하였다. “주님께서는 어지시다. 주님의 자애는 이스라엘에 영원하시다.” 온 백성은 주님의 집 기초가 놓인 것을 보고, 주님을 찬양하며 크게 환호하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

concinebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

부르다, 읊다, 가락을 부르다, 노래부르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hymnis

남성 복수 탈격

찬가, 찬송가

et

접속사

그리고, ~와

gratiarum

여성 복수 속격

은혜

actione

여성 단수 탈격

행위, 행동

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

Quoniam

접속사

~때문에

bonus

남성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

quoniam

접속사

~때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

eius

남성 단수 속격

그, 그것

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

Omnis

남성 단수 주격

모든

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

vociferabatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

외치다, 소리치다, 고함치다, 부르다, 큰 소리 치다

clamore

남성 단수 탈격

함성, 외침, 고함

magno

남성 단수 탈격

큰, 커다란

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

laudando

분사 미래 수동
남성 단수 탈격

칭찬하다, 기리다, 격찬하다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

접속사

~는데

fundatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

설립하다, 세우다, 창립하다

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

templum

중성 단수 주격

신전, 사원, 성지, 사당

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

12

사제들과 레위인들과 각 가문의 우두머리들 가운데에서 주님의 옛집을 보았던 많은 노인들은, 자기들의 눈앞에서 이 주님의 집 기초가 놓인 것을 보고 목 놓아 울었다. 그러는가 하면 다른 많은 이들은 기뻐하며 목청껏 환호성을 올렸다.

Plurimi

남성 복수 주격
최상급

많은, 다수의, 여러

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

senes

남성 복수 주격

늙은이, 노인

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sacerdotibus

남성 복수 탈격

사제, 성직자

et

접속사

그리고, ~와

Levitis

남성 복수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

principibus

남성 복수 탈격

지도자, 장

familiarum

여성 복수 속격

가족, 식구

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

viderant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

oculis

남성 복수 여격

suis

남성 복수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

prius

부사

이전에, 과거에, 기존에

templum

중성 단수 대격

신전, 사원, 성지, 사당

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

flebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

울다, 눈물을 흘리다

voce

여성 단수 탈격

목소리

magna

여성 단수 탈격

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

multi

남성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

vociferantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

외치다, 소리치다, 고함치다, 부르다, 큰 소리 치다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

laetitia

여성 단수 탈격

행복, 즐거움, 기쁨

elevabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

올리다, 높이 들다, 들어 올리다

vocem

여성 단수 대격

목소리

13

그래서 백성이 지르는 기쁨의 환호성과 울음소리를 구별할 수가 없었다. 백성이 하도 크게 환호성을 질러서, 그 소리가 멀리까지 들렸다.

Nec

접속사

~또한 아니다

poterat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

quisquam

남성 단수 주격

누구나, 누구든지

agnoscere

부정사 미완료 능동

인식하다, 알아듣다, 알아보다

vocem

여성 단수 대격

목소리

clamoris

남성 단수 속격

함성, 외침, 고함

laetantium

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

vocem

여성 단수 대격

목소리

fletus

남성 단수 속격

눈물

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

quoniam

접속사

~때문에

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

vociferabatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

외치다, 소리치다, 고함치다, 부르다, 큰 소리 치다

clamore

남성 단수 탈격

함성, 외침, 고함

magno

남성 단수 탈격

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

strepitus

남성 단수 주격

소리, 소음, 잡음

audiebatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

procul

부사

멀리, 떨어져

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)

SEARCH

MENU NAVIGATION