Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 3

불가타 성경, 유딧기, 3장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

그리하여 그들은 홀로페르네스에게 사신들을 보내어 이렇게 화친을 청하게 하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

miserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

legatos

남성 복수 대격

사절, 외교관, 대사

verbis

중성 복수 탈격

단어, 말

pacificis

남성 복수 탈격

조쟁하는, 중재하는, 평화로운, 태평한

dicentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

말하다, 언급하다, 이야기하다

2

“네부카드네자르 대왕의 종들인 저희는 이렇게 장군님 앞에 엎드려 있습니다. 저희를 좋으실 대로 처분하십시오.

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

nos

복수 주격

우리

pueri

남성 복수 주격

남자아이

Nabuchodonosor

남성 복수 주격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

magni

남성 복수 주격

큰, 커다란

adstamus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

~주변을 타고 돌다, ~에 접촉해 있다, 늘어뜨리다, 안으로 던지다

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

te

단수 탈격

utere

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

사용하다, 쓰다, 고용하다

nobis

복수 여격

우리

quemadmodum

부사

어떻게 (의문사로)

placet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

기쁘다, 만족하다, 환영하다

faciei

여성 단수 여격

모양, 형태, 외모, 외관

tuae

여성 단수 여격

너의, 네

3

저희의 집과 모든 땅, 모든 밀밭, 양들과 소들, 그리고 저희의 모든 천막이 장군님 앞에 놓여 있습니다. 그것들을 좋으실 대로 다루십시오.

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

villae

여성 복수 주격

시골집, 빌라, 별장, 대저택

nostrae

여성 복수 주격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

omnis

남성 단수 주격

모든

locus

남성 단수 주격

장소, 지역

noster

남성 단수 주격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

omnis

남성 단수 주격

모든

campus

남성 단수 주격

평지, 평야, 평평한 공간, 바다

frumenti

중성 단수 속격

옥수수, 곡물

et

접속사

그리고, ~와

greges

남성 복수 주격

떼, 무리 (동물 등의)

et

접속사

그리고, ~와

armenta

중성 복수 주격

소떼

et

접속사

그리고, ~와

omnia

중성 복수 주격

모든

stabula

중성 복수 주격

거주, 거주지, 집

iumentorum

중성 복수 속격

짐 나르는 동물; 말, 노새, 당나귀

nostrorum

남성 복수 속격

우리의

adstant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

~주변을 타고 돌다, ~에 접촉해 있다, 늘어뜨리다, 안으로 던지다

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

utere

남성 단수 호격

자궁

quemadmodum

부사

어떻게 (의문사로)

placet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

기쁘다, 만족하다, 환영하다

tibi

단수 여격

4

저희의 성읍들은 물론 그 주민들도 장군님의 종들이니, 오셔서 보기에 좋으실 대로 처리하십시오.”

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

et

접속사

그리고, ~와

civitates

여성 복수 주격

시민권, 시민 신분

nostrae

여성 복수 주격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

inhabitant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

servi

남성 복수 주격

노예의, 노예 근성의

tui

남성 복수 주격

너의, 네

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

veniens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

오다

occurre

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

달려가다, 만나러 가다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

sicut

부사

~처럼, ~같이

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

bonum

중성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

oculis

남성 복수 탈격

tuis

남성 복수 탈격

너의, 네

5

그 사람들이 홀로페르네스에게 가서 이러한 말을 전하자,

Et

접속사

그리고, ~와

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Holofernen

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

nuntiaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

알리다, 밝히다

ei

남성 복수 주격

그, 그것

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

verba

중성 복수 대격

단어, 말

haec

중성 복수 대격

이, 이것

6

그는 자기 군대를 거느리고 해안 지방으로 내려가서, 요새 성읍들에 주둔군을 배치하고 그곳 주민들 가운데에서 사람들을 뽑아 보충병으로 삼았다.

Et

접속사

그리고, ~와

descendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

내려가다, 내려오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

maritimam

여성 단수 대격

바다의, 바다에서 나는

ipse

남성 단수 주격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

virtus

여성 단수 주격

남자다움, 씩씩함

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

custodivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

civitates

여성 복수 대격

시민권, 시민 신분

excelsas

여성 복수 대격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

et

접속사

그리고, ~와

accepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

auxilium

중성 단수 대격

도움, 지원, 원조

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

electos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

뽑다, 추출하다

7

그들과 이웃 주민들이 모두 화관을 쓰고 손북에 맞추어 춤을 추며 그를 맞아들였다.

Et

접속사

그리고, ~와

exceperunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

제외하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

omnis

남성 단수 주격

모든

circumregio

남성 복수 주격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

coronis

여성 복수 탈격

화환, 화관

et

접속사

그리고, ~와

choris

남성 복수 탈격

합창, 후렴, 노래

et

접속사

그리고, ~와

tympanis

중성 복수 탈격

북, 드럼, 탬버린

8

홀로페르네스는 그들의 모든 신전을 부수고 그들의 신성한 수풀들을 베어 버렸다. 그는 세상의 신들을 모두 없애 버리라는 임무를 받았던 것이다. 그리하여 모든 민족들이 네부카드네자르만 섬기고, 말이 다른 종족들과 부족들이 모두 그를 신으로 받들어 부르게 하려는 것이었다.

Et

접속사

그리고, ~와

destruxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다

omnes

남성 복수 대격

모든

fines

남성 복수 대격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

lucos

남성 복수 대격

신성한 숲, 신에게 봉헌된 숲

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

excidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어뜨리다, 쓰러지다, 무너지다, 넘어가다, 터지다, 약화시키다, 쇠약하게 하다

et

접속사

그리고, ~와

datum

중성 단수 주격

선물, 증여물, 기증품

ei

남성 단수 여격

그, 그것

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

omnes

남성 복수 주격

모든

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

exterminare

부정사 미완료 능동

쫓아내다, 추방하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

soli

남성 복수 주격

유일한, 혼자의

Nabuchodonosor

남성 복수 주격

servirent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

복종하다, ~의 노예이다

omnes

남성 복수 주격

모든

gentes

여성 복수 주격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 주격

모든

linguae

여성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

omnes

여성 복수 주격

모든

tribus

여성 복수 주격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

invocarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

기원하다, 부르다, 호소하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

9

그러고 나서 홀로페르네스는 유다의 가파른 산비탈과 마주한 도탄 곁의 이즈르엘로 가서,

Et

접속사

그리고, ~와

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

Esdrelon

여성 단수 대격

prope

전치사

(대격 지배) 가까이에, 근처에, 주변에

Dothain

여성 단수 대격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

descensum

남성 단수 대격

혈통, 하강

magnum

남성 단수 대격

큰, 커다란

Iudaeae

여성 단수 속격

유대인의, 유다 사람의

10

게바와 스키토폴리스 사이에 진을 쳤다. 그리고 자기 군대의 물자를 모두 모으기 위하여 옹근 한 달을 그곳에 머물렀다.

et

접속사

그리고, ~와

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

posuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

놓다, 두다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

Gabaa

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Scytharum

여성 복수 대격

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

Et

접속사

그리고, ~와

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ibi

부사

거기에, 그곳에

mensem

남성 단수 대격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

dierum

남성 복수 속격

날, 하루 (24시간)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

colligeret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

모으다, 수집하다, 그러모으다, 집결시키다, 집중시키다, 수확하다, 거둬들이다, 벌채하다, 채취하다

omnia

중성 복수 대격

모든

utensilia

중성 복수 대격

유용한, 유익한

virtutis

여성 단수 속격

남자다움, 씩씩함

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)

SEARCH

MENU NAVIGATION