Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 5

불가타 성경, 유딧기, 5장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

이스라엘 자손들이 전쟁을 준비하면서 산악 지방의 통행로들을 폐쇄하였을 뿐만 아니라 높은 산봉우리마다 성을 쌓고 평야에는 장애물을 설치하였다는 사실이, 아시리아 군대의 대장군 홀로페르네스에게 보고되었다.

Et

접속사

그리고, ~와

renuntiatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

보고하다, 알리다, 고하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Holoferni

중성 단수 여격

principi

여성 단수 탈격

최고의, 으뜸가는

militiae

여성 단수 속격

병역, 군인, 군대

virtutis

여성 단수 속격

남자다움, 씩씩함

Assyriae

여성 단수 주격

quoniam

접속사

~때문에

filii

남성 복수 주격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

praeparaverant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

준비하다

se

복수 대격

그 자신

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

pugnam

여성 단수 대격

싸움, 전투

et

접속사

그리고, ~와

transitus

남성 복수 대격

교차로, 횡단, 문자

montanae

여성 복수 주격

산지의, 산 같은

concluserant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

끝내다, 마치다, 완료하다, 종료하다

et

접속사

그리고, ~와

muris

남성 복수 탈격

cinxerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

둘러싸다, 울리다, 포위하다, 에워싸다

omnem

남성 단수 대격

모든

verticem

남성 단수 대격

소용돌이, 회오리바람, 와동

montis

남성 단수 속격

산, 산악

excelsi

남성 단수 속격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

et

접속사

그리고, ~와

posuerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

놓다, 두다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

campis

남성 복수 탈격

평지, 평야, 평평한 공간, 바다

offendicula

중성 복수 대격

장애물, 방해

2

그러자 그는 화가 잔뜩 나서, 모압의 모든 제후와 암몬의 장수들과 해안 지방의 모든 총독을 불러 놓고,

Et

접속사

그리고, ~와

iratus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

iracundia

여성 단수 주격

성급함, 화를 잘냄

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

et

접속사

그리고, ~와

convocavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

모으다, 짜다

omnes

남성 복수 대격

모든

principes

남성 복수 대격

최고의, 으뜸가는

Moab

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

duces

남성 복수 대격

지도자

Ammon

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 대격

모든

magistratus

남성 복수 대격

장관, 관리, 공무원

maritimae

여성 복수 주격

바다의, 바다에서 나는

3

이렇게 말하였다. “가나안의 자손들아, 저 산악 지방에 사는 백성이 어떤 백성인지, 저들이 사는 성읍들이 어떠한지, 저들의 군대가 얼마나 큰지, 저들의 능력과 힘이 어디에서 오는지, 저들을 다스리고 군대를 지휘하는 임금이 누구인지 말해 보아라.

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

Renuntiate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

보고하다, 알리다, 고하다

mihi

단수 여격

filii

남성 복수 주격

아들

Chanaan

남성 복수 주격

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

iste

남성 단수 주격

그, 그것

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

sedet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

앉다, 앉아 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

montanis

남성 복수 탈격

산지의, 산 같은

Quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

inhabitant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

civitates

여성 복수 대격

시민권, 시민 신분

et

접속사

그리고, ~와

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

multitudo

여성 단수 주격

큰 수, 다수

virtutis

여성 단수 속격

남자다움, 씩씩함

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

Et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

potestas

여성 단수 주격

힘, 권력, 능력

et

접속사

그리고, ~와

fortitudo

여성 단수 주격

힘, 세력

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

praeest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

앞에 있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eos

남성 복수 대격

그, 그것

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

dux

남성 단수 주격

지도자

militiae

여성 단수 속격

병역, 군인, 군대

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

4

이 서쪽 지방의 모든 주민 가운데에서 왜 저들만 나를 맞으러 오기를 거부하느냐?”

Et

접속사

그리고, ~와

quare

부사

어떤 방법으로, 어떻게 (의문사)

terga

중성 복수 대격

뒤, 등, 후방; 표면

verterunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

회전시키다, 돌리다

ne

접속사

~하지 않기 위해

venirent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

obviam

부사

방해하여

mihi

단수 여격

prae

전치사

(탈격지배) ~앞에, ~에 앞서

omnibus

남성 복수 탈격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

inhabitant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

occasum

남성 단수 대격

일몰, 지는 것

5

모든 암몬인의 수령인 아키오르가 대답하였다. “주인님께서는 이 종이 드리는 말씀을 들으시기 바랍니다. 주인님께서 계시는 이 부근 산악 지방에 사는 저 백성에 관하여 진실을 알려 드리고자 합니다. 이 종의 입에서는 거짓이 하나도 흘러 나가지 않을 것입니다.

Et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Achior

남성 단수 대격

dux

남성 단수 주격

지도자

filiorum

남성 복수 속격

아들

Ammon

남성 단수 속격

Audiat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

meus

남성 단수 주격

나의, 내

verbum

중성 단수 주격

단어, 말

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

ore

중성 단수 탈격

servi

남성 단수 속격

종, 하인

tui

남성 단수 속격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

referam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

가져오다, 되몰다, 몰아오다

tibi

단수 여격

veritatem

여성 단수 대격

진리, 진실

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

isto

남성 단수 탈격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

inhabitat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

montana

여성 단수 주격

산지의, 산 같은

ista

여성 단수 주격

그, 그것

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

te

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

exibit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

나가다, 떠나다

mendacium

중성 단수 주격

거짓, 거짓말, 허구

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

ore

중성 단수 탈격

servi

남성 단수 속격

종, 하인

tui

남성 단수 속격

너의, 네

6

저 백성은 칼데아인들의 후손입니다.

Populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

hic

남성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

progenie

여성 단수 탈격

종족, 가족, 자손

Chaldaeorum

남성 복수 속격

칼데아의, 칼데아 사람의

7

그들은 칼데아 땅에서 살던 조상들의 신들을 따르기가 싫어서, 한때 메소포타미아에서 산 적도 있습니다.

et

접속사

그리고, ~와

inhabitaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

primum

남성 단수 대격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Mesopotamia

남성 단수 탈격

quoniam

접속사

~때문에

noluerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

sequi

부정사 미완료 능동

따르다, 따라가다, 좇다

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

patrum

남성 복수 속격

아버지

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

fuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Chaldaeorum

남성 복수 속격

칼데아의, 칼데아 사람의

praeclari

남성 복수 주격

매우 맑은, 매우 깨끗한, 매우 밝은

8

그들이 조상들의 길을 버리고 하늘의 하느님, 자기들이 알게 된 하느님을 경배하였으므로, 조상들의 신들 앞에서 쫓겨나 메소포타미아로 달아난 뒤에 오랫동안 거기에서 살았던 것입니다.

Et

접속사

그리고, ~와

declinaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

구부리다, 굽히다, 굴절시키다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

via

여성 단수 탈격

길, 도로

parentum

남성 복수 속격

부모

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

adoraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

caeli

남성 단수 속격

하늘, 천상

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

cognoverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

배우다, 알게 되다, 인식하다

et

접속사

그리고, ~와

eiecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

내뿜다, 내쫓다, 추방하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

deorum

남성 복수 속격

신, 신성, 하느님

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

fugerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도망가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Mesopotamiam

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

inhabitaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

ibi

부사

거기에, 그곳에

dies

남성 복수 대격

날, 하루 (24시간)

multos

남성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

9

그런데 그들의 하느님께서는 그들에게, 사는 곳에서 나와 가나안 땅으로 가라고 분부하셨습니다. 그리하여 그들은 여기에 자리 잡고 번성하여 금과 은, 그리고 아주 많은 가축을 가지게 되었습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

exirent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

나가다, 떠나다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

peregrinatione

여성 단수 탈격

여행

ipsorum

남성 복수 속격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

irent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

Chanaan

여성 단수 대격

Et

접속사

그리고, ~와

inhabitaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

ibi

부사

거기에, 그곳에

et

접속사

그리고, ~와

repleti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

다시 채우다, 보충하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

auro

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

argento

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

pecoribus

중성 복수 탈격

소떼

multis

중성 복수 탈격

많은, 다수의, 여러

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

10

그 뒤에 기근이 온 가나안 땅을 뒤덮자 그들은 이집트로 내려가, 먹고살 수 있을 때까지 거기에서 살았습니다. 그곳에서 그들의 겨레는 수를 헤아릴 수 없을 만큼 큰 무리로 불어났습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

descenderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

내려가다, 내려오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Aegyptum

남성 단수 대격

이집트인의, 이집트 사람의

cooperuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

뒤덮다, 가리다, 감추다, 압도하다

enim

접속사

사실은

fames

여성 단수 주격

굶주림, 배고픔, 기아

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

Chanaan

여성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

commorati

분사 과거 능동
남성 복수 주격

멈추다, 정지시키다, 정지하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ibi

부사

거기에, 그곳에

usquedum

남성 복수 주격

enutriti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

기르다, 양육하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

facti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

만들다, 하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ibi

부사

거기에, 그곳에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

multitudinem

여성 단수 대격

큰 수, 다수

magnam

여성 단수 대격

큰, 커다란

nec

접속사

~또한 아니다

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

numerus

남성 단수 주격

숫자

generis

중성 단수 속격

기원, 탄생, 근원

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

11

그러자 이집트 임금이 그들에게 적대심을 품고 나서서, 교묘한 방식으로 벽돌을 만드는 노역을 시키며 그들을 억누르고 또 종으로 삼았습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

insurrexerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

일으키다, 일어나다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eos

남성 복수 대격

그, 그것

Aegyptii

남성 복수 주격

이집트의, 이집트 사람의

et

접속사

그리고, ~와

circumvenerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

둘러싸다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

luto

중성 단수 탈격

토양, 흙, 진창, 진흙

et

접속사

그리고, ~와

latere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

humiliaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

posuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

놓다, 두다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

servos

남성 복수 대격

노예의, 노예 근성의

12

그래서 그들이 저희 하느님께 부르짖자, 그분께서는 손쓸 길 없는 여러 가지 재앙으로 온 이집트 땅을 치셨습니다. 그리하여 이집트인들이 그들을 내쫓았습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

clamaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

percussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

totam

여성 단수 대격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

plagis

여성 복수 여격

전염병, 불행

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

medicina

여성 단수 주격

약, 치료법

et

접속사

그리고, ~와

eiecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

내뿜다, 내쫓다, 추방하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

Aegyptii

남성 복수 주격

이집트의, 이집트 사람의

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

13

하느님께서는 또 그들 앞에 놓인 홍해의 물을 마르게 하시고,

Et

접속사

그리고, ~와

exsiccavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말리다, 마르다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Rubrum

남성 단수 대격

붉은, 빨간, 불그레한

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

eos

남성 복수 대격

그, 그것

14

시나이와 카데스 바르네아 길로 인도해 주셨습니다. 그들은 광야의 주민들을 모두 내쫓고,

et

접속사

그리고, ~와

eduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

eos

새벽

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

viam

여성 단수 대격

길, 도로

Sinai

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Cadesbarne

여성 단수 대격

Et

접속사

그리고, ~와

eiecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

내뿜다, 내쫓다, 추방하다

omnes

남성 복수 대격

모든

inhabitantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eremo

여성 복수 대격

15

아모리인들의 땅에 자리를 잡고서는 헤스본인들을 자기들의 힘으로 전멸시켰습니다. 그리고 요르단을 건너서 저 산악 지방을 모두 차지하였습니다.

et

접속사

그리고, ~와

habitaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Amorraeorum

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

omnes

여성 복수 주격

모든

Hesebonitas

여성 복수 주격

exstirpaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

뽑다, 추출하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

virtute

여성 단수 탈격

남자다움, 씩씩함

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Et

접속사

그리고, ~와

transeuntes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

가로지르다, 횡단하다

Iordanem

남성 복수 주격

possederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가지다, 소유하다, 쥐다

totam

여성 단수 대격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

montanam

여성 단수 대격

산지의, 산 같은

16

그들은 가나안인, 프리즈인, 여부스인, 스켐인, 그리고 모든 기르가스인을 내쫓고 저곳에서 오랫동안 살았습니다.

et

접속사

그리고, ~와

eiecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

내뿜다, 내쫓다, 추방하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Chananaeum

남성 단수 대격

가나안의, 가나안 사람의

et

접속사

그리고, ~와

Pherezaeum

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Iebusaeum

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Sichem

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 대격

모든

Gergesaeos

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

habitaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

multis

남성 복수 탈격

많은, 다수의, 여러

17

그들이 저희 하느님 앞에서 죄를 짓지 않는 한, 불의를 미워하시는 하느님께서 그들과 함께 계셨기 때문에 그들은 번영하였습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

usquedum

남성 복수 주격

non

부사

아닌

peccarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

ipsis

남성 복수 탈격

바로 그

bona

중성 복수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

odiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

싫어하다, 혐오하다, 미워하다

iniquitatem

여성 단수 대격

불공평, 불평등

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

ipsis

남성 복수 탈격

바로 그

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

18

그러나 하느님께서 명령하신 길에서 벗어나자, 그들은 많은 전투에서 무참히 패배하고 이국땅으로 끌려갔습니다. 그들의 성전은 완전히 파괴되고 그들의 성읍들은 적군에게 빼앗겼습니다.

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

cum

접속사

~때

recesserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

via

여성 단수 탈격

길, 도로

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

disposuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

배치하다, 정리하다, 정돈하다, 분배하다, 배급하다, 할당하다

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

exterminati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

쫓아내다, 추방하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

bellis

중성 복수 탈격

전쟁

multis

중성 복수 탈격

많은, 다수의, 여러

multum

중성 단수 주격

많은, 다수의, 여러

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

et

접속사

그리고, ~와

captivi

남성 복수 주격

감금된, 붙잡힌, 사로잡힌

ducti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

이끌다, 안내하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

non

부사

아닌

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

templum

중성 단수 주격

신전, 사원, 성지, 사당

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

devenit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

~로부터 도착하다, ~로부터 나오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

solum

남성 단수 대격

유일한, 혼자의

et

접속사

그리고, ~와

civitates

여성 복수 주격

시민권, 시민 신분

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

comprehensae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

쥐다, 붙잡다, 잡다, 붙들다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

adversariis

남성 복수 탈격

부정적인, 적대적인, 불리한

19

그러나 이제 자기들의 하느님께 되돌아간 그들은 여기저기 흩어져 살던 곳에서 돌아와, 자기들의 성소가 있는 예루살렘을 되찾고 황폐해진 저 산악 지방에 다시 자리를 잡았습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

nunc

부사

지금, 현재, 당장

revertentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

되돌다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ascenderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

dispersione

여성 단수 탈격

분포

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

dispersi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

흩뜨리다, 분산시키다, 퍼뜨리다

fuerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

possederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가지다, 소유하다, 쥐다

Ierusalem

남성 복수 대격

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

sanctuarium

중성 단수 주격

성소, 성역, 성지

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

inhabitaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

montana

중성 복수 대격

산지의, 산 같은

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

deserta

중성 복수 주격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

20

그러니 이제 저의 상전이신 주인님! 만일 저 백성이 잘못하여 자기들의 하느님께 죄를 지었고, 몰락의 원인이 되는 그 죄를 우리가 그들에게서 찾아낸다면, 올라가서 그들과 싸울 수 있습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

nunc

부사

지금, 현재, 당장

dominator

남성 단수 주격

통치자

domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

siquidem

부사

오직 ~하기만 하면

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ignorantia

여성 단수 주격

무지, 무시, 무식

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

isto

남성 단수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

peccant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

inspiciemus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

조사하다, 검사하다

quoniam

접속사

~때문에

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

offendiculum

중성 단수 주격

장애물, 방해

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

et

접속사

그리고, ~와

ascendemus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

et

접속사

그리고, ~와

expugnabimus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

공격하다, 습격하다, 기습하다, 시비를 걸다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

21

그러나 저 민족에게 죄과가 없으면, 주인님께서는 그냥 넘어가시기 바랍니다. 그들의 주님, 그들의 하느님께서 그들을 보호하시어 우리가 온 세상의 우셋거리가 될 것입니다.”

si

접속사

만약, 만일

autem

접속사

그러나, 하지만

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

iniquitas

여성 단수 주격

불공평, 불평등

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ipsa

여성 단수 탈격

바로 그

gente

여성 단수 탈격

로마 씨족

transeat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가로지르다, 횡단하다

dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

meus

남성 단수 주격

나의, 내

ne

접속사

~하지 않기 위해

forte

부사

우연히, 우발적으로

protegat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

덮다, 감싸다

eos

새벽

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

erimus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

improperium

중성 단수 대격

비웃음, 비꼼

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

omni

남성 단수 탈격

모든

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

22

아키오르가 이 말을 마치자 천막 둘레에 빙 둘러서 있던 사람들이 모두 웅성대기 시작하였다. 그리고 홀로페르네스의 지휘관들과 해안 지방과 모압의 주민들은 일제히 아키오르를 처단해야 한다면서 이렇게 말하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

desiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

중지하다, 그만두다, 멈추다, 끊이다, 그치다

loqui

부정사 미완료 능동

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

Achior

중성 단수 주격

verba

중성 복수 대격

단어, 말

haec

중성 복수 대격

이, 이것

murmuravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

속삭이다, 중얼거리다, 웅얼거리다

omnis

남성 단수 주격

모든

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

circuitu

남성 단수 탈격

순회, 순찰

tabernaculi

중성 단수 속격

천막, 텐트

Et

접속사

그리고, ~와

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

magnates

남성 복수 주격

Holoferni

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 주격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

habitabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

maritimam

여성 단수 대격

바다의, 바다에서 나는

et

접속사

그리고, ~와

Moab

여성 복수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

configerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

결합하다, 고정하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

23

“우리는 이스라엘 자손들을 두려워하지 않습니다. 그들은 격렬한 전투를 벌일 힘도 능력도 없는 백성입니다.

Non

부사

아닌

enim

접속사

사실은

timebimus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

filiis

남성 복수 탈격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

enim

접속사

사실은

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

virtus

여성 단수 주격

남자다움, 씩씩함

neque

접속사

~또한 아니다

potestas

여성 단수 주격

힘, 권력, 능력

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pugnam

여성 단수 대격

싸움, 전투

validam

여성 단수 대격

강한

24

그러니 저희의 상전이신 홀로페르네스 님, 올라갑시다. 그들은 대장군님 휘하 온 군대의 먹이가 될 것입니다.”

Propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

ascendemus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

et

접속사

그리고, ~와

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

escam

여성 단수 대격

음식, 요리

militiae

여성 단수 속격

병역, 군인, 군대

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

dominator

남성 단수 주격

통치자

Holofernes

남성 단수 속격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)

SEARCH

MENU NAVIGATION