Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 17

불가타 성경, 지혜서, 17장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

당신의 판결들은 위대하고 설명하기 어렵습니다. 그래서 가르침을 받아들이지 않은 영혼들이 빗나간 것입니다.

Magna

중성 복수 주격

큰, 커다란

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

enim

접속사

사실은

iudicia

중성 복수 주격

판단, 심판, 판결, 결정

tua

중성 복수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

inenarrabilia

중성 복수 주격

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

indisciplinatae

여성 복수 주격

animae

여성 복수 주격

영혼

erraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

길잃다, 잘못을 저지르다, 실수하다

2

저 무도한 자들은 자기들이 거룩한 민족을 잡고 있다고 여겼지만 저들 자신이 암흑의 포로요 긴 밤의 죄수로서 영원한 섭리에서 추방된 채 자기 집 지붕 밑에 갇혔습니다.

Dum

접속사

~동안, ~하는 동안

enim

접속사

사실은

persuasum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

설득하다, 확신시키다 (여격과 함께)

habent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

iniqui

남성 복수 주격

부당한, 불공평한

posse

부정사 미완료 능동

할 수 있다

dominari

부정사 미완료 능동

독재적으로 지배하다, 권력을 휘두르다

nationi

여성 단수 여격

출생, 탄생, 출산

sanctae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

captivi

남성 복수 주격

감금된, 붙잡힌, 사로잡힌

tenebrarum

여성 복수 속격

암흑, 어둠

et

접속사

그리고, ~와

longae

여성 복수 주격

긴, 먼, 연장하는, 늘리는

noctis

여성 단수 속격

compediti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

수갑을 채우다, 족쇄를 채우다, 구속하다

inclusi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

가두다, 둘러싸다, 제한하다, 국한하다, 에워싸다, 막다

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

tectis

중성 복수 탈격

지붕, 옥상, 천장

fugitivi

남성 복수 주격

도망가는, 도망치는

perpetuae

여성 복수 주격

지속되는, 계속되는, 연속적인, 끊임없는

providentiae

여성 복수 주격

예언, 예지, 선견지명

iacuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

눕다, 누워 있다

3

저들은 자기들의 은밀한 죄가 망각의 어두운 휘장에 가리어 들키지 않으리라고 생각하였지만 몹시 겁에 질리고 환영으로 혼란에 빠져 흩어져 갔습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

putant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다

se

단수 대격

그 자신

latere

부정사 미완료 능동

숨다, 잠복하다, 잠행하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

obscuris

중성 복수 탈격

어두운, 진한, 짙은, 음침한

peccatis

중성 복수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

tenebroso

중성 단수 탈격

어두운, 음침한

oblivionis

여성 단수 속격

잊음, 무의식, 건망

velamento

중성 단수 탈격

덮개

dispersi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

흩뜨리다, 분산시키다, 퍼뜨리다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

paventes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

두려워하다, 겁먹다; 벌벌 떨다

horrende

남성 단수 호격

무서운, 끔찍한

et

접속사

그리고, ~와

umbris

여성 복수 탈격

그림자

perturbati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

혼란시키다, 난잡하게 하다, 혼동시키다

4

저들을 보호해 주던 구석진 곳도 더 이상 그들을 공포에서 지켜 주지 못하였습니다. 사방에서는 무서운 소리가 들려오는데 침울한 얼굴을 한 음침한 유령들까지 나타났습니다.

Neque

접속사

~또한 아니다

enim

접속사

사실은

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

continebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

함께 잡다, 둘러싸다, 포함하다; 연결하다

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

spelunca

여성 단수 주격

동굴

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

timore

남성 단수 탈격

두려움, 무서움

custodiebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

quoniam

접속사

~때문에

sonitus

남성 단수 주격

소리, 음

descendentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

내려가다, 내려오다

perturbabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

혼란시키다, 난잡하게 하다, 혼동시키다

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

phantasmata

남성 단수 주격

tristi

남성 단수 탈격

슬픈, 불행한, 우울한, 침울한

vultu

남성 단수 탈격

표정, 외모

maerentia

남성 복수 주격

apparebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

5

어떠한 불도 빛을 내기에 충분한 힘이 없었고 밝게 빛나던 별빛도 그 끔찍한 밤을 밝힐 수 없었습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

ignis

남성 단수 주격

불, 화재

quidem

부사

실로, 실제로

nulla

여성 단수 주격

누구도 ~않다

vis

여성 단수 주격

힘, 능력, 권력

poterat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

lumen

중성 단수 대격

praebere

부정사 미완료 능동

제의하다, 제공하다

nec

접속사

~또한 아니다

siderum

중성 복수 속격

별자리

limpidae

여성 복수 주격

맑은, 밝은, 빛나는, 투명한

flammae

여성 복수 주격

화염, 불

illuminare

부정사 미완료 능동

밝히다, 밝게 하다, 비추다

poterant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

illam

여성 단수 대격

저, 저것, 그

noctem

여성 단수 대격

horrendam

여성 단수 대격

무서운, 끔찍한

6

저절로 타오르는 무시무시한 불덩어리만 저들을 내리비쳤는데 그 광경이 사라지자 저들은 공포에 떨며 방금 본 것을 더 불길한 것으로 여겼습니다.

Apparebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

autem

접속사

그러나, 하지만

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

tantum

중성 단수 주격

대단한, 큰

subitaneus

남성 단수 주격

갑작스러운, 급격한

ignis

남성 단수 속격

불, 화재

timore

남성 단수 탈격

두려움, 무서움

plenus

남성 단수 주격

가득찬, 채워진, 통통한

et

접속사

그리고, ~와

timore

남성 단수 탈격

두려움, 무서움

perculsi

분사 과거 수동
남성 단수 속격

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

videbatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

보다, 인지하다

visionis

여성 단수 속격

보기, 시야, 견해, 관점, 전망

aestimabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

가치를 매기다, 평가하다, 감정하다; 추정하다, 계산하다, 고려하다, 판단하다

deteriora

중성 복수 대격
비교급

더 낮은, 더 나쁜, 더 천한

esse

부정사 미완료 능동

있다

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

videbantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

보다, 인지하다

7

마술의 속임수도 소용이 없고 저들이 뽐내던 예지도 창피스럽게 면박만 받았습니다.

et

접속사

그리고, ~와

magicae

여성 복수 주격

마술적인, 불가사의한, 마법의

artis

여성 단수 속격

예술, 미술, 기술

appositi

남성 복수 주격

부근의, 근방의, 이웃한, 인근의

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

derisus

남성 단수 주격

조소, 경멸, 비웃음, 조롱

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sapientia

여성 단수 탈격

지혜, 분별력, 기억

gloriae

여성 단수 속격

영광, 명성, 경의

correptio

여성 단수 주격

발병, 발작

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

contumelia

여성 단수 탈격

모욕, 비난, 남용, 독설, 굴욕

8

병든 영혼에게서 공포와 불안을 몰아내 주겠다고 약속하던 자들 자신이 우스꽝스러운 공포에 시달려야 했습니다.

Illi

남성 복수 주격

저, 저것, 그

enim

접속사

사실은

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

promittebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

방출하다, 내뿜다

timores

남성 복수 대격

두려움, 무서움

et

접속사

그리고, ~와

perturbationes

여성 복수 대격

혼란

expellere

부정사 미완료 능동

몰아내다, 밀어붙이다, 쫓아내다, 추방하다, 방출하다

se

복수 대격

그 자신

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

anima

여성 단수 탈격

영혼

languente

분사 현재 능동
여성 단수 탈격

약하다, 기절하다

hi

남성 복수 주격

이, 이것

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

ridiculo

남성 단수 탈격

우스운, 가소로운

timore

남성 단수 탈격

두려움, 무서움

languebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

약하다, 기절하다

9

어떤 무서운 것이 저들을 두렵게 하지도 않았는데 벌레가 지나가거나 길짐승이 쉭쉭 움직이는 소리에도 겁을 먹고

Nam

접속사

때문에

etsi

접속사

비록 ~일지라도, ~하더라도

nihil

단수 대격

아무 (부정의 의미)

turbulenti

중성 단수 속격

사나운, 침착하지 못한, 불안한

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

terrebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

겁주다, 놀라게 하다

transitu

남성 단수 탈격

교차로, 횡단, 문자

animalium

중성 복수 속격

살아 있는, 생명이 있는, 움직이는

et

접속사

그리고, ~와

serpentium

중성 복수 탈격

sibilatione

여성 단수 탈격

휙휙 소리, 쉭 소리, 치찰음, 날카로운 소리

commoti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

격하게 움직이다, 이동시키다; 흔들다, 젓다, 선동하다

tremebundi

남성 복수 주격

떠는, 두려운, 무서워하는, 떨리는

peribant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

사라지다, 자취를 감추다

et

접속사

그리고, ~와

aerem

남성 단수 대격

공기, 대기

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

nulla

여성 단수 탈격

누구도 ~않다

ratione

여성 단수 탈격

이유, 설명

quis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가능하다, 할 수 있다

effugere

부정사 미완료 능동

도망치다, 탈출하다

posset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

negantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

부정하다, 아니라고 말하다

se

단수 대격

그 자신

videre

부정사 미완료 능동

보다, 인지하다

10

하늘 보는 것을 피할 수 없는데도 그마저 마다하고 전율 속에 죽어 갔습니다.

Formidinis

여성 단수 속격

두려움, 공포, 놀람, 겁

enim

접속사

사실은

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

propriae

여성 단수 속격

고유한, 자신만의

nequitia

여성 단수 주격

부도덕, 악행

dat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

주다

testimonium

중성 단수 대격

증언, 증거

cum

접속사

~때

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

condemnata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

비난하다, 책망하다, 판결을 내리다

semper

부사

항상, 늘, 영원히

autem

접속사

그러나, 하지만

praesumit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

saeva

여성 단수 주격

잔인한, 포악한, 야생의, 화난, 무자비한, 거센, 사나운, 거친

perturbata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

혼란시키다, 난잡하게 하다, 혼동시키다

conscientia

여성 단수 주격

함께 아는 지식

11

악이란 비열한 것으로서 제 입으로 자신을 단죄하고 양심의 가책을 받아 늘 어려움을 더해 가기만 합니다.

Nihil

단수 주격

아무 (부정의 의미)

enim

접속사

사실은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

timor

남성 단수 주격

두려움, 무서움

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

proditio

여성 단수 주격

탄로, 발각, 반역, 대역

auxiliorum

중성 복수 속격

도움, 지원, 원조

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

cogitatione

여성 단수 탈격

생각, 반성, 반영

12

두려움은 이성의 도움을 포기하는 것일 따름입니다.

et

접속사

그리고, ~와

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

intus

부사

안에, 안쪽에

minor

남성 단수 주격

하급자, 부하, 종속물

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

exspectatio

여성 단수 주격

기대, 예상, 예기, 기다리기, 대기

maiorem

여성 단수 대격
비교급

큰, 커다란

computat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

계산하다, 산출하다, 세다, 합계하다

inscientiam

여성 단수 대격

무지, 무식

eius

여성 단수 속격

그, 그것

causae

여성 단수 속격

이유, 원인

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

tormentum

중성 단수 주격

미사일 발사기, 발포기

praestat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

앞에 서다, 앞에 서 있다

13

속으로 그 도움을 덜 기대할수록 고통을 초래하는 까닭을 모르는 편이 낫다고 여깁니다.

Illi

남성 복수 주격

저, 저것, 그

autem

접속사

그러나, 하지만

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

impotentem

여성 단수 대격

약한, 무른, 허약한, 헤픈, 가는, 부서지기 쉬운, 미약한

vere

부사

진정, 정말, 진실로

noctem

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

impotentis

여성 단수 속격

약한, 무른, 허약한, 헤픈, 가는, 부서지기 쉬운, 미약한

inferni

남성 단수 속격

지하의, 지옥의, 황천의

speluncis

여성 복수 탈격

동굴

supervenientem

분사 현재 능동
여성 단수 대격

추월하다, 제치다

eundem

남성 단수 대격

그와 같은, 같은

somnum

남성 단수 대격

dormientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

자다, 잠을 자다

14

무기력한 저승의 후미진 곳에서 올라온 밤, 참으로 무기력한 그 밤에 저들은 모두 같은 잠에 빠졌습니다.

aliquando

부사

때때로, 가끔식

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

monstris

중성 복수 탈격

불길한 징조

exagitabantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

phantasmatum

여성 복수 주격

aliquando

부사

때때로, 가끔식

animae

여성 복수 주격

영혼

deficiebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

proditione

여성 단수 탈격

탄로, 발각, 반역, 대역

subitaneus

남성 단수 주격

갑작스러운, 급격한

enim

접속사

사실은

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

insperatus

남성 단수 주격

갑작스러운, 예기치 않은, 뜻밖의

timor

남성 단수 주격

두려움, 무서움

infundebatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

담그다

15

예기치 않던 공포가 갑자기 저들에게 들이닥쳐 때로는 기괴한 유령들에게 쫓기고 때로는 영혼의 자포자기로 몸이 마비되었습니다.

Itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

si

접속사

만약, 만일

quisquam

남성 단수 주격

누구나, 누구든지

illic

남성 단수 주격

저, 저기, 저쪽의

decidisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

떨어뜨리다, 늘어뜨리다, 넘어가다, 쓰러지다, 무너지다

custodiebatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

carcere

남성 단수 탈격

교도소, 감옥, 구치소

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

ferro

중성 단수 탈격

철, 쇠

reclusus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

열다, 벌리다, 펴다

16

그때에 그곳에서 이렇게 쓰러진 자는 창살 없는 감옥에 갇혀 꼼짝도 못하였습니다.

Sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

enim

접속사

사실은

rusticus

남성 단수 주격

시골의, 시골풍의, 촌락의, 지방 생활의

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

aut

접속사

또는, ~거나

pastor

남성 단수 주격

양치기, 목자

aut

접속사

또는, ~거나

agri

남성 단수 속격

밭, 토지, 농장

laborum

남성 복수 속격

operarius

남성 단수 주격

노동자, 일꾼, 인부

praeoccupatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

선점하다, 선취하다, 미리 가지다

ineffugibilem

여성 단수 대격

불가피한, 피할 수 없는, 피할수 없는

sustinebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

붙잡다, 쥐다, 유지하다, 견디다, 지탱하다, 참다

necessitatem

여성 단수 대격

강제, 강요, 불가피

una

여성 단수 주격

하나, 일, 1

enim

접속사

사실은

catena

여성 단수 탈격

사슬, 연쇄

tenebrarum

여성 복수 속격

암흑, 어둠

omnes

여성 복수 주격

모든

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

colligati

여성 복수 주격

17

그가 농부이거나 목자이거나 광야에서 힘든 일을 하는 일꾼이거나 다 공포에 사로잡혀 피할 수 없는 고초를 겪어야 했습니다.

Sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

spiritus

남성 단수 주격

숨, 호흡, 숨결

sibilans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

aut

접속사

또는, ~거나

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

spissos

남성 복수 대격

진한, 두꺼운, 빽빽한, 짙은, 가까운, 굵은

arborum

여성 복수 속격

나무

ramos

남성 복수 대격

가지

avium

여성 복수 속격

sonus

남성 단수 주격

소리, 잡음, 음, 말

suavis

남성 단수 주격

달콤한

aut

접속사

또는, ~거나

numerus

남성 단수 주격

숫자

aquae

여성 단수 속격

decurrentis

분사 현재 능동
여성 단수 속격

움직이다, 달리다, 흘러가다, 흐르다, 뛰다

nimium

중성 단수 주격

과도한, 너무 많은, 초과한

aut

접속사

또는, ~거나

sonus

남성 단수 주격

소리, 잡음, 음, 말

durus

남성 단수 주격

거친, 딱딱한

praecipitatarum

분사 과거 수동
여성 복수 속격

땅을 향하다, 버리다, 던지다

petrarum

여성 복수 속격

돌멩이, 돌, 바위

18

정녕 저들은 모두 같은 암흑의 사슬에 묶였던 것입니다. 바람이 부는 소리에도 길게 뻗은 가지에서 들리는 아름다운 새소리에도 장단 맞추어 세차게 흐르는 물소리에도

aut

접속사

또는, ~거나

ludentium

중성 복수 주격

animalium

중성 복수 속격

동물

cursus

남성 단수 주격

뛰기, 달리기, 경주

invisus

남성 단수 주격

눈에 보이지 않는, 간파되지 않은

aut

접속사

또는, ~거나

mugientium

여성 단수 주격

ferissimarum

여성 단수 주격

bestiarum

여성 복수 속격

짐승, 야수

vox

여성 단수 주격

목소리

aut

접속사

또는, ~거나

resonans

분사 현재 능동
여성 단수 주격

메아리치다, 반향하다, 울리다, 울려퍼지다, 울려퍼지게 하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

cavitate

여성 단수 탈격

구멍, 작은 구멍

montium

남성 복수 속격

산, 산악

echo

메아리, 반향

deficientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

faciebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

prae

전치사

(탈격지배) ~앞에, ~에 앞서

timore

남성 단수 탈격

두려움, 무서움

19

굴러 떨어지는 바위들의 요란한 소리에도 뛰어다니는 동물들의 보이지 않는 달음질에도 아주 사나운 야수들의 으르렁거리는 소리에도 산골짜기에서 울려오는 메아리 소리에도 저들은 공포에 질려 몸이 마비되어 버렸습니다.

Omnis

남성 단수 주격

모든

enim

접속사

사실은

orbis

남성 단수 주격

원, 동그라미, 고리

terrarum

여성 복수 속격

지구, 땅

limpido

남성 단수 탈격

맑은, 밝은, 빛나는, 투명한

illuminabatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

밝히다, 밝게 하다, 비추다

lumine

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

impeditis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

방해하다, 저해하다, 막다

operibus

중성 복수 탈격

일, 업무, 성취, 업적

continebatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

함께 잡다, 둘러싸다, 포함하다; 연결하다

20

온 세상이 밝은 빛을 받으며 아무 방해도 받지 않고 제 일을 하였지만

solis

남성 복수 탈격

유일한, 혼자의

autem

접속사

그러나, 하지만

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

superposita

여성 단수 주격

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

gravis

여성 단수 주격

무거운

nox

여성 단수 주격

imago

여성 단수 주격

화상, 모양, 외형, 모조, 모방, 상, 조상, 소상, 입상

tenebrarum

여성 복수 속격

암흑, 어둠

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

recepturae

분사 미래 능동
여성 복수 주격

되찾다

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

sibi

복수 여격

그 자신

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

graviores

여성 복수 주격
비교급

무거운

tenebris

여성 복수 탈격

암흑, 어둠

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)

SEARCH

MENU NAVIGATION