Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 23
불가타 성경, 이사야서, 23장
1
티로에 대한 신탁. 통곡하여라, 타르시스의 배들아. 집 하나 남김없이 파괴되었다. 키팀 땅에서 오는 길에 그들에게 이 소식이 전해졌다.
|
|
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
vastatum 분사 과거 수동 중성 단수 주격 황폐시키다, 유린하다, 잡치다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
redirent 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 되돌아가다, 반환하다, 되풀이하다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
2
바닷가 주민들아 시돈의 상인들아, 입을 다물어라. 너의 대리인들이 큰 바다를 오가곤 하였다.
|
|
habitatis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 거주하다, 지내다, 살다, 머무르다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
3
시호르의 곡식과 나일 강의 수확이 그의 수입. 티로는 뭇 민족들의 장터였다.
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
fruges 여성 복수 주격 작물, 과일, 열매, 산물 |
|
|
facta 중성 복수 주격 사실, 행위, 행동 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
4
시돈아, 바다가 말하였으니, 바다의 요새가 이렇게 말하였으니 부끄러워하여라. “나는 산고를 겪지도 않았고 아이를 낳지도 않았다. 총각들을 기른 일도 없고 처녀들을 키운 일도 없다.”
Erubesce 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 붉게 하다, 붉히다 |
|
ait 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
|
|
|
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
5
티로에 대한 소식이 이집트에 전해지면 사람들은 몸서리치리라.
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
dolebunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 고통을 느끼다, 아파하다 |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
6
타르시스로 건너가거라. 통곡하여라, 바닷가 주민들아!
Transite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 가로지르다, 횡단하다 |
|
|
|
|
habitatis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 거주하다, 지내다, 살다, 머무르다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
7
이것이 너희의 흥겹던 성읍이냐? 그 기원이 먼 옛날까지 거슬러 올라가고 먼 곳까지 가서 식민지를 만들던 성읍이냐?
Estne 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
gloriabatur 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 과장하여 자랑스럽게 말하다, 뽐내다, 자랑으로 여기다, 자랑하다, 허풍떨다 |
A 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
sui 남성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
longe 부사 멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리) |
|
peregrinandum 분사 미래 수동 남성 단수 대격 타지에 살다, 외국에 있다, 해외로 가다, 돌아다니다, 배회하다, 방랑하다 |
8
누가 왕관의 수여자 티로를 두고 이러한 결정을 내렸는가? 그 상인들은 제후들이며 그 무역상들은 세상에서 존경을 받는데.
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
cuius 남성 단수 속격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
incliti 남성 단수 속격 유명한, 저명한, 화려한, 영광스러운, 걸출한, 구별되는 |
|
9
모든 영화의 교만을 짓밟고 세상에서 존경받는 자들이 모두 망신당하도록 만군의 주님께서 이러한 결정을 내리셨다.
|
|
|
|
|
detraheret 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 제거하다, 끌다, 빼앗다, 치우다, 당기다, 떼다, 분리하다, 철수하다 |
|
|
|
|
viles 남성 복수 주격 싼, 인색한, 작은 |
faceret 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
inclitos 남성 복수 대격 유명한, 저명한, 화려한, 영광스러운, 걸출한, 구별되는 |
|
10
딸 타르시스야 나일 강처럼 네 땅으로 건너가거라. 굴레가 벗겨졌다.
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
11
주님께서 바다 위로 당신 손을 뻗치시어 왕국들을 떨게 만드셨다. 주님께서 가나안을 거슬러 그 요새들을 파괴하라고 명령하셨다.
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
conturbavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 혼란에 빠뜨리다, 어지럽히다, 혼동시키다, 난잡하게 하다 |
regna 중성 복수 대격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
|
mandavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 일을 시작하다; 인도하다, 양도하다 |
|
|
|
|
munimenta 중성 복수 대격 방어, 수비, 방위, 무장화, 요새화, 방비, 성채, 성벽, 누벽, 방벽 |
|
12
그리고 말씀하셨다. “짓밟힌 여자, 처녀 딸 시돈아 네가 다시는 기뻐 뛰지 못하리라. 일어나 키팀으로 건너가 보아라. 거기에서도 편안하지 못하리라.”
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
adicies 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 ~를 향해 던지다, ~에 던지다 |
|
|
glorieris 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 과장하여 자랑스럽게 말하다, 뽐내다, 자랑으로 여기다, 자랑하다, 허풍떨다 |
violata 분사 과거 수동 여성 단수 주격 함부로 다루다, 학대하다, 혹사하다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
13
칼데아인들의 땅을 보아라. 이제 그 백성은 없다. 아시리아가 그곳을 사막 짐승들이나 사는 곳으로 만들었다. 그들은 공격 축대를 세워 그 궁궐들을 허물어뜨리고 그곳을 폐허로 만들어 버렸다.
fuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
fundavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 설립하다, 세우다, 창립하다 |
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
Erexerunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 높이 들다, 똑바로 세우다, 곧추세우다, 세우다 |
|
suas 여성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
14
통곡하여라, 타르시스의 배들아. 너희의 요새가 파괴되었다.
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
15
그날에 이러한 일이 일어날 것이다. 티로는 한 임금의 수명과 같은 일흔 해 동안 잊힐 것이다. 일흔 해가 지난 뒤에 티로는 창녀에 대한 이 노래처럼 될 것이다.
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
dies 남성 단수 주격 날, 하루 (24시간) |
|
|
Post 전치사 (대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에 |
|
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
iuxta 전치사 (대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이 |
|
|
16
수금을 들고 성읍을 돌아다녀라, 너 잊어진 창녀야. 사람들이 너를 다시 생각하도록 수금을 멋지게 뜯으며 마냥 노래 불러라.
Sume 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 가정하다, 취하다, 요구하다 |
citharam 여성 단수 대격 키타라, 리라, 류트, 기타 (등의 현악기) |
circui 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 돌다, 순환하다 |
|
|
|
tradita 분사 과거 수동 여성 단수 주격 건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다 |
|
cane 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 노래하다, 암송하다, 낭송하다 |
|
|
|
|
|
sit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
17
일흔 해가 지난 뒤에 주님께서는 티로를 돌보아 주실 것이다. 그러면 그는 다시 해웃값을 받게 되어, 땅 위에 있는 세상의 모든 왕국들에게 몸을 팔 것이다.
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
post 전치사 (대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에 |
|
|
|
|
|
|
redibit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 되돌아가다, 반환하다, 되풀이하다 |
|
|
suas 여성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
|
regnis 중성 복수 탈격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
faciem 여성 단수 대격 모양, 형태, 외모, 외관 |
|
18
그러나 그 벌이와 해웃값은 쌓이거나 모이지 않고 주님께 봉헌될 것이다. 그 벌이는 주님 앞에서 사는 이들이 넉넉한 음식과 값진 의복을 장만하도록 바쳐질 것이다.
|
erunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
splendide 남성 단수 호격 빛나는, 반짝이는, 눈부신, 화려한, 호화로운, 웅대한, 훌륭한 |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.