Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 41

불가타 성경, 이사야서, 41장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

섬들아, 조용히 내 말을 들어라. 겨레들은 새 힘을 얻어라. 가까이 와서 말하여라. 우리 함께 재판하러 나아가자.

Taceant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

조용하다, 침묵하다

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

me

단수 대격

insulae

여성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

renovent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

재개하다, 갱신하다, 회복하다, 되찾다, 부활하다

fortitudinem

여성 단수 대격

힘, 세력

accedant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

접근하다, 나아가다, 다가가다

et

접속사

그리고, ~와

tunc

부사

그때, 그 당시

loquantur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

propinquemus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

서두르다, 가속하다, 빠르게 가다

2

발길이 닿는 곳마다 승리를 불러오는 이를 누가 동방에서 일으키셨느냐? 그분께서 그에게 민족들을 넘겨주시어 그가 임금들을 굴복시킨다. 그는 자기 칼로 그들을 먼지처럼 만들고 자기 활로 그들을 지푸라기처럼 날려 버린다.

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

suscitavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

격려하다, 고무하다, 각성하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

oriente

남성 단수 탈격

새벽, 동틀 녘, 일출

eum

남성 단수 대격

그, 그것

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

gressum

남성 단수 대격

걸음, 단계, 길

sequitur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

따르다, 따라가다, 좇다

iustitia

여성 단수 주격

정의, 공정, 공평

Dabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

주다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

eius

남성 단수 속격

그, 그것

gentes

여성 복수 주격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

subiciet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

근처에 던지다, 아래에 던지다, 놓다

ei

오, 어, 아니

reges

남성 복수 대격

왕, 통치자

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

reddet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

pulverem

남성 단수 대격

먼지, 가루

gladius

남성 단수 주격

칼, 검

eius

남성 단수 속격

그, 그것

sicut

부사

~처럼, ~같이

stipulam

여성 단수 대격

줄기

vento

남성 단수 탈격

바람, 강풍

raptam

여성 단수 대격

소유한, 점유한, 낚아채인, 빼앗긴, 약탈당한

arcus

남성 단수 속격

호, 아치 모양

eius

남성 단수 속격

그, 그것

3

그가 그들을 뒤쫓으며 거침없이 나아가는데 미처 발이 땅에 닿지도 않는다.

Persequetur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

transibit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가로지르다, 횡단하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pace

여성 단수 탈격

평화

semita

여성 단수 주격

좁은 길, 보도

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

pedibus

남성 복수 탈격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

non

부사

아닌

apparebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

4

누가 이를 이루고 실행하였느냐? 처음부터 세대들을 불러일으킨 이 나 주님이 시작이고 마지막에도 나는 변함이 없으리라.

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

operatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

vocans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

부르다, 소환하다, 호소하다

generationes

여성 복수 대격

세대

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

exordio

중성 단수 탈격

시작, 개시, 시초

Ego

단수 주격

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

primus

남성 단수 주격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

et

접속사

그리고, ~와

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

novissimis

남성 복수 탈격
최상급

새로운, 새, 새것의

ego

단수 주격

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

5

섬들이 보고 두려워하며 땅 끝들이 무서워 떤다. 그들이 다가온다, 그들이 모여 온다.

Viderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

insulae

여성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

timuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

extrema

중성 복수 주격

극한의, 극도의, 끝의

terrae

여성 복수 주격

지구, 땅

obstupuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

appropinquaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

접근하다, 다가가다, 가까이 오다, 다가오다, 가까워지다

et

접속사

그리고, ~와

accesserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

접근하다, 나아가다, 다가가다

6

서로가 서로를 도와주며 자기 동료에게 “힘을 내!” 하고 말한다.

Unusquisque

남성 단수 주격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

proximo

남성 단수 여격

이웃, 이웃 사람

suo

남성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

auxiliabitur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

돕다, 도와주다, 지원하다, 붙잡다, 유용하다

et

접속사

그리고, ~와

fratri

남성 단수 여격

형제

suo

남성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

dicet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Confortare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

강해지다

7

장인은 도금장이를 격려하고 망치로 쇠를 고르는 자는 모루를 치는 자를 격려하며 땜질이 잘되었다고 말하면서 흔들리지 않게 그것을 못으로 고정시킨다.

Confortabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

강해지다

faber

남성 단수 주격

장인, 숙련공

aurificem

남성 단수 대격

금세공인

percutiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

때리다

malleo

남성 단수 여격

망치, 나무 망치

eum

남성 단수 대격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cudit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다, 두드리다, 치다, 찧다, 타격하다

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

glutino

중성 단수 탈격

풀, 접착제

Bonum

중성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

roborat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

강화하다, 다지다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

clavis

여성 단수 주격

열쇠, 키

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

non

부사

아닌

moveatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다

8

그러나 너 이스라엘, 나의 종아 내가 선택한 야곱아 나의 벗 아브라함의 후손들아!

Tu

단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

Israel

남성 단수 호격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

serve

남성 단수 호격

노예의, 노예 근성의

meus

남성 단수 주격

나의, 내

Iacob

남성 단수 대격

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

elegi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

뽑다, 추출하다

semen

중성 단수 대격

씨앗, 씨

Abraham

남성 단수 대격

아브라함

amici

남성 단수 속격

친한, 우호적인, 우정어린

mei

남성 단수 속격

나의, 내

9

내가 너를 땅 끝에서 데려오고 그 가장자리에서 불러와 너에게 말하였다. “너는 나의 종 내가 너를 선택하였고 너를 내치지 않았다.”

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

apprehendi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

쥐다, 매달리다, 잡다, 체포하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

extremis

중성 복수 탈격

극한의, 극도의, 끝의

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

longinquis

남성 복수 탈격

긴, 기다란, 광대한, 먼, 머나먼

eius

남성 단수 속격

그, 그것

vocavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

te

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

dixi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

tibi

단수 여격

Servus

남성 단수 주격

노예의, 노예 근성의

meus

남성 단수 주격

나의, 내

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

tu

단수 주격

elegi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

뽑다, 추출하다

te

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

abieci

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

던지다, 패대기치다

te

단수 대격

10

나 너와 함께 있으니 두려워하지 마라. 내가 너의 하느님이니 겁내지 마라. 내가 너의 힘을 북돋우고 너를 도와주리라. 내 의로운 오른팔로 너를 붙들어 주리라.

Ne

접속사

~하지 않기 위해

timeas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

ego

단수 주격

tecum

부사

너와 함께, 당신과 함께

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

ne

접속사

~하지 않기 위해

declines

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

구부리다, 굽히다, 굴절시키다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

ego

단수 주격

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

confortabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

강해지다

te

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

auxiliabor

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

돕다, 도와주다, 지원하다, 붙잡다, 유용하다

tibi

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

sustentabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

지지하다, 지탱하다, 유지하다, 받치다

te

단수 대격

dextera

여성 단수 주격

오른손

iustitiae

여성 단수 속격

정의, 공정, 공평

meae

여성 단수 속격

나의, 내

11

보라, 너에게 격분하는 자들은 모두 부끄러워하며 수치를 당하리라. 너와 다투는 사람들은 아무것도 아닌 자들처럼 되어 멸망하리라.

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

confundentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다

et

접속사

그리고, ~와

erubescent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

붉게 하다, 붉히다

omnes

남성 복수 주격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

irascuntur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

분노하다, 화가 치밀어 오르다

adversum

부사

te

단수 대격

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

non

부사

아닌

sint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

peribunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

사라지다, 자취를 감추다

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

contradicunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

반대하다, 저항하다, 거스르다, 맞서다, 충돌하다, 대립하다

tibi

단수 여격

12

너에게 대적하는 사람들을 네가 찾으려 해도 찾아내지 못하리라. 너와 전쟁을 벌이는 자들은 아무것도 아닌 자들처럼, 없어진 자들처럼 되리라.

Quaeres

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

찾다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

invenies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

찾다

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

rixantur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

논쟁하다, 언쟁하다, 다투다, 반론하다, 토론하다

tecum

부사

너와 함께, 당신과 함께

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

non

부사

아닌

sint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

veluti

부사

~처럼, 마치 ~인 것처럼, 마치

nihilum

중성 단수 대격

없음, 아무것도 ~아니다

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

bellantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

전쟁을 일으키다, 전쟁에서 싸우다

adversum

부사

te

단수 대격

13

나 주님이 너의 하느님 내가 네 오른손을 붙잡아 주고 있다. 나는 너에게 말한다. “두려워하지 마라. 내가 너를 도와주리라.”

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

ego

단수 주격

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

apprehendens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

쥐다, 매달리다, 잡다, 체포하다

manum

여성 단수 대격

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

dicensque

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

tibi

단수 여격

Ne

접속사

~하지 않기 위해

timeas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

ego

단수 주격

auxiliabor

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

돕다, 도와주다, 지원하다, 붙잡다, 유용하다

tibi

단수 여격

14

두려워하지 마라, 벌레 같은 야곱아 구더기 같은 이스라엘아! 내가 너를 도와주리라. 주님의 말씀이다. 이스라엘의 거룩한 분이 너의 구원자이다.

Noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

timere

부정사 미완료 능동

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

vermis

남성 단수 주격

지렁이, 거머리, 구더기, 벌레

Iacob

남성 단수 주격

homines

남성 복수 대격

사람, 인간, 인류

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

Ego

단수 주격

auxiliabor

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

돕다, 도와주다, 지원하다, 붙잡다, 유용하다

tibi

단수 여격

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

redemptor

남성 단수 주격

계약인, 계약자, 청부인, 조달업자, 농부

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

Sanctus

남성 단수 주격

성스러운 사람, 거룩한 사람

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

15

보라, 내가 너를 날카로운 타작기로, 날이 많은 새 타작기로 만들리니 너는 산들을 타작하여 잘게 바수고 언덕들을 지푸라기처럼 만들리라.

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

posui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

놓다, 두다

te

단수 대격

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

plaustrum

중성 단수 대격

마차, 짐마차, 수레

triturans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

타작하다, 탈곡하다

novum

남성 단수 대격

새로운, 새, 새것의

habens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

가지다, 쥐다, 들다

rostra

중성 복수 대격

serrantia

중성 단수 대격

Triturabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

타작하다, 탈곡하다

montes

남성 복수 대격

산, 산악

et

접속사

그리고, ~와

comminues

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

가루로 만들다, 부수다, 분쇄하다

et

접속사

그리고, ~와

colles

남성 복수 대격

언덕

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

pulverem

남성 단수 대격

먼지, 가루

pones

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

놓다, 두다

16

네가 그것들을 까부르면 바람이 쓸어 가고 폭풍이 그것들을 흩날려 버리리라. 그러나 너는 주님 안에서 기뻐 뛰놀고 이스라엘의 거룩한 분 안에서 자랑스러워하리라.

Ventilabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

휘두르다, 던지다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

ventus

남성 단수 주격

바람, 강풍

tollet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

turbo

남성 단수 주격

토네이도, 대폭풍, 회오리바람, 회오리

disperget

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

흩뜨리다, 분산시키다, 퍼뜨리다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

tu

단수 주격

exsultabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

솟구치다, 뛰어오르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Sancto

남성 단수 탈격

성스러운 사람, 거룩한 사람

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

laetaberis

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 단수

즐겁게 하다, 기쁘게 하다

17

가련한 이들과 가난한 이들이 물을 찾지만 물이 없어 갈증으로 그들의 혀가 탄다. 나 주님이 그들에게 응답하고 나 이스라엘의 하느님이 그들을 버리지 않으리라.

Egeni

남성 복수 주격

가난한, 극빈의, 필요한, 결핍된

et

접속사

그리고, ~와

pauperes

남성 복수 주격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

quaerunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

찾다

aquas

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

lingua

여성 단수 주격

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

siti

여성 단수 탈격

갈증, 갈망

aruit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

Ego

단수 주격

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exaudiam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

분명히 듣다, 똑독히 인식하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

non

부사

아닌

derelinquam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

18

나는 벌거숭이산들 위에 강물이, 골짜기들 가운데에 샘물이 솟아나게 하리라. 광야를 못으로, 메마른 땅을 수원지로 만들리라.

Aperiam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

벗기다, 들추다, 드러내다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

decalvatis

분사 과거 수동
여성 복수 탈격

대머리로 만들다, 대머리가 되다

collibus

남성 복수 탈격

언덕

flumina

중성 복수 대격

강, 하천

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

vallium

여성 복수 속격

계곡, 골짜기

fontes

남성 복수 대격

샘, 분수

ponam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

놓다, 두다

desertum

중성 단수 대격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

stagna

중성 복수 대격

못, 연못, 늪, 늪지대

aquarum

여성 복수 속격

et

접속사

그리고, ~와

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

aridam

여성 단수 대격

마른, 시든, 불모의, 건조한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

rivos

남성 복수 대격

시내, 개울

aquarum

여성 복수 속격

19

나는 광야에 향백나무와 아카시아 도금양나무와 소나무를 갖다 놓고 사막에 방백나무와 사철가막살나무와 젓나무를 함께 심으리라.

Plantabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

심다 (식물 등을)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

deserto

중성 단수 탈격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

cedrum

여성 단수 대격

향나무

acaciam

여성 단수 대격

아카시아속에 속하는 관목

et

접속사

그리고, ~와

myrtum

여성 단수 대격

도금양, 방향성의 상록 관목

et

접속사

그리고, ~와

lignum

중성 단수 대격

장작, 땔감, 땔나무

olivae

여성 단수 속격

올리브 열매

ponam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

놓다, 두다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

solitudine

여성 단수 탈격

고독, 쓸쓸함, 외로움

abietem

여성 단수 대격

유럽 전나무, 전나무

ulmum

여성 단수 대격

느릅나무

et

접속사

그리고, ~와

cupressum

여성 단수 대격

사이프러스 나무

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

20

이는 주님께서 그것을 손수 이루시고 이스라엘의 거룩하신 분께서 그것을 창조하셨음을 모든 이가 보아 알고 살펴 깨닫게 하시려는 것이다.

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

videant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

et

접속사

그리고, ~와

sciant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

et

접속사

그리고, ~와

recogitent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

et

접속사

그리고, ~와

intellegant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

pariter

부사

동등하게

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

manus

여성 단수 주격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

et

접속사

그리고, ~와

Sanctus

남성 단수 주격

성스러운 사람, 거룩한 사람

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

creavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 창조하다, 생산하다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

21

“너희의 소송 거리를 가져오너라.” 주님께서 말씀하신다. “너희의 증거를 제시해 보아라.” 야곱의 임금님께서 말씀하신다.

Proferte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

가져오다

causam

여성 단수 대격

이유, 원인

vestram

여성 단수 대격

너희의, 너희들의

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

afferte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

가져오다, 나오다, 행동하다

si

접속사

만약, 만일

quid

중성 단수 대격

어느, 누구, 무엇

firmum

중성 단수 대격

안정적인, 강한, 튼튼한, 굳건한

habetis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Iacob

남성 단수 주격

22

다가와서 우리에게 알려라, 앞으로 무엇이 일어날지를. 예전의 일들이 어떤 것인지 알려라. 그러면 우리가 그것들을 살펴 그 결말을 알게 되리라. 아니면 앞으로 올 일들을 우리에게 말해 보아라.

Accedant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

접근하다, 나아가다, 다가가다

et

접속사

그리고, ~와

nuntient

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

알리다, 밝히다

nobis

복수 여격

우리

quaecumque

중성 복수 주격

누구든지, 무엇이든지

ventura

분사 미래 능동
중성 복수 주격

오다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

Priora

중성 복수 주격
비교급

전의, 앞서, 먼저의, 우선하는

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

fuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

nuntiate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

알리다, 밝히다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ponamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

놓다, 두다

cor

중성 단수 대격

심장

nostrum

중성 단수 대격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

sciamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

novissima

중성 복수 대격
최상급

새로운, 새, 새것의

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ventura

분사 미래 능동
중성 복수 주격

오다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

indicate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

가리키다, 지적하다; 보여주다, 선언하다

nobis

복수 여격

우리

23

너희가 신이라는 것을 우리가 알 수 있도록 다가올 일들을 알려 보아라. 우리가 함께 겁내며 두려워하도록 좋은 일이든 나쁜 일이든 해 보아라.

Annuntiate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

알리다, 알게 하다, 보고하다, 선언하다

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ventura

분사 미래 능동
중성 복수 주격

오다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

futurum

중성 단수 대격

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sciamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

dii

estis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

있다

vos

복수 주격

너희

bene

부사

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

aut

접속사

또는, ~거나

male

부사

나쁘게

facite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

inspiciamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

조사하다, 검사하다

et

접속사

그리고, ~와

videamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

보다, 인지하다

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

24

보라, 너희는 아무것도 아니요 너희의 업적 따위는 있지도 않으니 너희를 선택하는 자는 혐오스러울 뿐이다.

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

vos

복수 주격

너희

estis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

있다

nihilum

중성 단수 주격

없음, 아무것도 ~아니다

et

접속사

그리고, ~와

opus

중성 단수 주격

일, 업무, 성취, 업적

vestrum

중성 단수 주격

너희의, 너희들의

nihil

단수 주격

아무 (부정의 의미)

valet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

강하다

abominatio

여성 단수 주격

혐오, 반감, 질색, 증오

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

eligit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

뽑다, 추출하다

vos

복수 주격

너희

25

내가 북쪽에서 한 사람을 일으키니 그가 왔다. 나는 해 뜨는 곳에서 그를 지명하여 불렀다. 그는 옹기장이가 흙을 밟아 짓이기듯 통치자들을 진흙처럼 짓밟으리라.

Suscitavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

격려하다, 고무하다, 각성하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

aquilone

남성 단수 탈격

북풍

et

접속사

그리고, ~와

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

ortu

남성 단수 탈격

일출, 해돋이

solis

남성 단수 속격

해, 태양

vocavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

et

접속사

그리고, ~와

conculcabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

짓밟다, 밟아 뭉개다, 쿵쿵거리며 걷다

potentes

남성 복수 대격

능력있는, 강력한, 할 수 있는

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

lutum

중성 단수 대격

토양, 흙, 진창, 진흙

et

접속사

그리고, ~와

velut

부사

~처럼, 마치 ~인 것처럼, 마치

plastes

남성 단수 주격

주형공, 조상가

calcans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

짓밟다, 밟아 뭉개다, 밟다

humum

여성 단수 대격

26

누가 처음에 이것을 알려 주어 우리가 알게 되었고 누가 오래전에 알려 주어 우리가 “옳다!” 하고 대답할 수 있게 되었느냐? 알려 준 자가 아무도 없고 들려준 자가 아무도 없으며 너희의 말을 들어 본 자가 아무도 없다.

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

annuntiavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

알리다, 알게 하다, 보고하다, 선언하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

exordio

중성 단수 탈격

시작, 개시, 시초

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sciamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

et

접속사

그리고, ~와

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

principio

중성 단수 탈격

시작, 기원

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

dicamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Iustum

중성 단수 주격

공정한, 바른, 정당한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

neque

접속사

~또한 아니다

annuntians

분사 현재 능동
남성 단수 주격

알리다, 알게 하다, 보고하다, 선언하다

neque

접속사

~또한 아니다

praedicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

예측하다, 예견하다

neque

접속사

~또한 아니다

audiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

듣다, 귀를 기울이다

sermones

남성 복수 대격

대화, 토론

vestros

남성 복수 대격

너희의, 너희들의

27

나는 먼저 시온에게 “보라, 이들을 보라!” 하였고 이제 예루살렘에 기쁜 소식을 전할 이를 보낸다.

Primus

남성 단수 주격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Sion

중성 단수 대격

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

adsunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

존재하다, 현존하다

et

접속사

그리고, ~와

Ierusalem

중성 단수 주격

laeta

여성 단수 주격

행복한, 즐거운

nuntiantem

분사 현재 능동
여성 단수 대격

알리다, 밝히다

do

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

주다

28

그러나 내가 둘러보니 아무도 없다. 내가 물었을 때 대답할 수 있는 조언자가 그들 가운데에는 아무도 없다.

Et

접속사

그리고, ~와

vidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

et

접속사

그리고, ~와

nemo

단수 주격

누구도, 아무도

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

istis

남성 복수 탈격

그, 그것

nullus

남성 단수 주격

누구도 ~않다

consiliator

남성 단수 주격

의원, 상담자, 고문

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

si

접속사

만약, 만일

eos

새벽

interrogarem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

묻다, 질문하다, 상담하다

responderent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

대답하다, 응답하다

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

29

보라, 그들은 모두 아무것도 아니요 그들의 행적은 있지도 않으며 그들이 부어 만든 상들은 바람이요 헛것일 뿐이다.

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

omnes

남성 복수 주격

모든

iniquitas

여성 단수 주격

불공평, 불평등

vana

중성 복수 주격

빈, 비어있는, 공허의

opera

중성 복수 주격

일, 업무, 성취, 업적

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

ventus

남성 단수 주격

바람, 강풍

et

접속사

그리고, ~와

inane

중성 단수 주격

텅 빈, 속이 빈, 공허한

simulacra

중성 복수 주격

화상, 사진, 초상

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)

SEARCH

MENU NAVIGATION