Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 41
불가타 성경, 이사야서, 41장
1
섬들아, 조용히 내 말을 들어라. 겨레들은 새 힘을 얻어라. 가까이 와서 말하여라. 우리 함께 재판하러 나아가자.
Taceant 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 조용하다, 침묵하다 |
|
|
|
|
|
renovent 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 재개하다, 갱신하다, 회복하다, 되찾다, 부활하다 |
|
accedant 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 접근하다, 나아가다, 다가가다 |
|
|
loquantur 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
simul 부사 동시에, 같은 시간에, 일제히 |
|
|
|
2
발길이 닿는 곳마다 승리를 불러오는 이를 누가 동방에서 일으키셨느냐? 그분께서 그에게 민족들을 넘겨주시어 그가 임금들을 굴복시킨다. 그는 자기 칼로 그들을 먼지처럼 만들고 자기 활로 그들을 지푸라기처럼 날려 버린다.
|
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
cuius 남성 단수 속격 ~하는 (관계대명사) |
|
sequitur 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 따르다, 따라가다, 좇다 |
|
Dabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 주다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
subiciet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 근처에 던지다, 아래에 던지다, 놓다 |
|
|
quos 남성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
reddet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 되돌려주다, 반환하다, 복구하다 |
|
|
|
|
|
|
|
raptam 여성 단수 대격 소유한, 점유한, 낚아채인, 빼앗긴, 약탈당한 |
|
|
3
그가 그들을 뒤쫓으며 거침없이 나아가는데 미처 발이 땅에 닿지도 않는다.
Persequetur 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
apparebit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 등장하다, 보이다, 보이게 되다 |
4
누가 이를 이루고 실행하였느냐? 처음부터 세대들을 불러일으킨 이 나 주님이 시작이고 마지막에도 나는 변함이 없으리라.
|
operatus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
vocans 분사 현재 능동 남성 단수 주격 부르다, 소환하다, 호소하다 |
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
primus 남성 단수 주격 첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의 |
|
|
|
|
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
5
섬들이 보고 두려워하며 땅 끝들이 무서워 떤다. 그들이 다가온다, 그들이 모여 온다.
|
|
|
timuerunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 두려워하다, 무서워하다, 걱정하다 |
|
|
6
서로가 서로를 도와주며 자기 동료에게 “힘을 내!” 하고 말한다.
|
|
suo 남성 단수 여격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
suo 남성 단수 여격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
dicet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
7
장인은 도금장이를 격려하고 망치로 쇠를 고르는 자는 모루를 치는 자를 격려하며 땜질이 잘되었다고 말하면서 흔들리지 않게 그것을 못으로 고정시킨다.
|
cudit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 때리다, 두드리다, 치다, 찧다, 타격하다 |
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
Bonum 중성 단수 주격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
roborat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 강화하다, 다지다 |
|
|
|
|
moveatur 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다 |
8
그러나 너 이스라엘, 나의 종아 내가 선택한 야곱아 나의 벗 아브라함의 후손들아!
|
|
Israel 남성 단수 호격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
serve 남성 단수 호격 노예의, 노예 근성의 |
|
|
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
elegi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 뽑다, 추출하다 |
|
|
amici 남성 단수 속격 친한, 우호적인, 우정어린 |
|
9
내가 너를 땅 끝에서 데려오고 그 가장자리에서 불러와 너에게 말하였다. “너는 나의 종 내가 너를 선택하였고 너를 내치지 않았다.”
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
vocavi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 부르다, 소환하다, 호소하다 |
|
|
dixi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
es 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
|
elegi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 뽑다, 추출하다 |
|
|
|
abieci 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 던지다, 패대기치다 |
|
10
나 너와 함께 있으니 두려워하지 마라. 내가 너의 하느님이니 겁내지 마라. 내가 너의 힘을 북돋우고 너를 도와주리라. 내 의로운 오른팔로 너를 붙들어 주리라.
|
timeas 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 두려워하다, 무서워하다, 걱정하다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
declines 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 구부리다, 굽히다, 굴절시키다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
|
|
|
|
auxiliabor 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 돕다, 도와주다, 지원하다, 붙잡다, 유용하다 |
|
|
sustentabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 지지하다, 지탱하다, 유지하다, 받치다 |
|
|
|
|
11
보라, 너에게 격분하는 자들은 모두 부끄러워하며 수치를 당하리라. 너와 다투는 사람들은 아무것도 아닌 자들처럼 되어 멸망하리라.
|
|
|
erunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
sint 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
peribunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 사라지다, 자취를 감추다 |
|
|
contradicunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 반대하다, 저항하다, 거스르다, 맞서다, 충돌하다, 대립하다 |
12
너에게 대적하는 사람들을 네가 찾으려 해도 찾아내지 못하리라. 너와 전쟁을 벌이는 자들은 아무것도 아닌 자들처럼, 없어진 자들처럼 되리라.
|
rixantur 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 논쟁하다, 언쟁하다, 다투다, 반론하다, 토론하다 |
|
erunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
sint 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
bellantes 분사 현재 능동 남성 복수 주격 전쟁을 일으키다, 전쟁에서 싸우다 |
13
나 주님이 너의 하느님 내가 네 오른손을 붙잡아 주고 있다. 나는 너에게 말한다. “두려워하지 마라. 내가 너를 도와주리라.”
Quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
timeas 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 두려워하다, 무서워하다, 걱정하다 |
|
auxiliabor 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 돕다, 도와주다, 지원하다, 붙잡다, 유용하다 |
|
14
두려워하지 마라, 벌레 같은 야곱아 구더기 같은 이스라엘아! 내가 너를 도와주리라. 주님의 말씀이다. 이스라엘의 거룩한 분이 너의 구원자이다.
Noli 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 원치 않다, 바라지 않다 |
timere 부정사 미완료 능동 두려워하다, 무서워하다, 걱정하다 |
vermis 남성 단수 주격 지렁이, 거머리, 구더기, 벌레 |
|
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
auxiliabor 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 돕다, 도와주다, 지원하다, 붙잡다, 유용하다 |
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
15
보라, 내가 너를 날카로운 타작기로, 날이 많은 새 타작기로 만들리니 너는 산들을 타작하여 잘게 바수고 언덕들을 지푸라기처럼 만들리라.
|
posui 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 놓다, 두다 |
|
|
|
|
novum 남성 단수 대격 새로운, 새, 새것의 |
habens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
|
|
|
comminues 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 가루로 만들다, 부수다, 분쇄하다 |
|
|
|
|
pones 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 놓다, 두다 |
16
네가 그것들을 까부르면 바람이 쓸어 가고 폭풍이 그것들을 흩날려 버리리라. 그러나 너는 주님 안에서 기뻐 뛰놀고 이스라엘의 거룩한 분 안에서 자랑스러워하리라.
|
|
|
|
tollet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 높이다, 들다, 올리다 |
|
|
turbo 남성 단수 주격 토네이도, 대폭풍, 회오리바람, 회오리 |
disperget 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 흩뜨리다, 분산시키다, 퍼뜨리다 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
Sancto 남성 단수 탈격 성스러운 사람, 거룩한 사람 |
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
17
가련한 이들과 가난한 이들이 물을 찾지만 물이 없어 갈증으로 그들의 혀가 탄다. 나 주님이 그들에게 응답하고 나 이스라엘의 하느님이 그들을 버리지 않으리라.
Egeni 남성 복수 주격 가난한, 극빈의, 필요한, 결핍된 |
|
|
|
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
aruit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 |
|
|
exaudiam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 분명히 듣다, 똑독히 인식하다 |
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
18
나는 벌거숭이산들 위에 강물이, 골짜기들 가운데에 샘물이 솟아나게 하리라. 광야를 못으로, 메마른 땅을 수원지로 만들리라.
Aperiam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 벗기다, 들추다, 드러내다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
|
ponam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 놓다, 두다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
aridam 여성 단수 대격 마른, 시든, 불모의, 건조한 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
19
나는 광야에 향백나무와 아카시아 도금양나무와 소나무를 갖다 놓고 사막에 방백나무와 사철가막살나무와 젓나무를 함께 심으리라.
Plantabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 심다 (식물 등을) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
deserto 중성 단수 탈격 사막, 황무지, 미개간지, 불모지 |
|
|
|
myrtum 여성 단수 대격 도금양, 방향성의 상록 관목 |
|
|
|
ponam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 놓다, 두다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
simul 부사 동시에, 같은 시간에, 일제히 |
20
이는 주님께서 그것을 손수 이루시고 이스라엘의 거룩하신 분께서 그것을 창조하셨음을 모든 이가 보아 알고 살펴 깨닫게 하시려는 것이다.
|
videant 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 보다, 인지하다 |
|
sciant 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
|
|
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
creavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 창조하다, 생산하다 |
21
“너희의 소송 거리를 가져오너라.” 주님께서 말씀하신다. “너희의 증거를 제시해 보아라.” 야곱의 임금님께서 말씀하신다.
|
|
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
afferte 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 가져오다, 나오다, 행동하다 |
|
|
firmum 중성 단수 대격 안정적인, 강한, 튼튼한, 굳건한 |
habetis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 가지다, 쥐다, 들다 |
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
22
다가와서 우리에게 알려라, 앞으로 무엇이 일어날지를. 예전의 일들이 어떤 것인지 알려라. 그러면 우리가 그것들을 살펴 그 결말을 알게 되리라. 아니면 앞으로 올 일들을 우리에게 말해 보아라.
Accedant 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 접근하다, 나아가다, 다가가다 |
|
|
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
Priora 중성 복수 주격 비교급 전의, 앞서, 먼저의, 우선하는 |
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
ponamus 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 복수 놓다, 두다 |
|
|
|
sciamus 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 복수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
|
|
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
indicate 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 가리키다, 지적하다; 보여주다, 선언하다 |
23
너희가 신이라는 것을 우리가 알 수 있도록 다가올 일들을 알려 보아라. 우리가 함께 겁내며 두려워하도록 좋은 일이든 나쁜 일이든 해 보아라.
Annuntiate 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 알리다, 알게 하다, 보고하다, 선언하다 |
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
sciamus 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 복수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
estis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
|
facite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
simul 부사 동시에, 같은 시간에, 일제히 |
24
보라, 너희는 아무것도 아니요 너희의 업적 따위는 있지도 않으니 너희를 선택하는 자는 혐오스러울 뿐이다.
|
|
estis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 있다 |
|
|
opus 중성 단수 주격 일, 업무, 성취, 업적 |
|
|
valet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 강하다 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
eligit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 뽑다, 추출하다 |
|
25
내가 북쪽에서 한 사람을 일으키니 그가 왔다. 나는 해 뜨는 곳에서 그를 지명하여 불렀다. 그는 옹기장이가 흙을 밟아 짓이기듯 통치자들을 진흙처럼 짓밟으리라.
Suscitavi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 격려하다, 고무하다, 각성하다 |
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
venit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 오다 |
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
vocavi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 부르다, 소환하다, 호소하다 |
|
|
|
|
|
|
lutum 중성 단수 대격 토양, 흙, 진창, 진흙 |
|
velut 부사 ~처럼, 마치 ~인 것처럼, 마치 |
|
calcans 분사 현재 능동 남성 단수 주격 짓밟다, 밟아 뭉개다, 밟다 |
|
26
누가 처음에 이것을 알려 주어 우리가 알게 되었고 누가 오래전에 알려 주어 우리가 “옳다!” 하고 대답할 수 있게 되었느냐? 알려 준 자가 아무도 없고 들려준 자가 아무도 없으며 너희의 말을 들어 본 자가 아무도 없다.
|
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
sciamus 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 복수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
dicamus 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
annuntians 분사 현재 능동 남성 단수 주격 알리다, 알게 하다, 보고하다, 선언하다 |
|
|
|
audiens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
27
나는 먼저 시온에게 “보라, 이들을 보라!” 하였고 이제 예루살렘에 기쁜 소식을 전할 이를 보낸다.
Primus 남성 단수 주격 첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의 |
|
|
|
adsunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 존재하다, 현존하다 |
|
|
|
|
do 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 주다 |
28
그러나 내가 둘러보니 아무도 없다. 내가 물었을 때 대답할 수 있는 조언자가 그들 가운데에는 아무도 없다.
|
vidi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
29
보라, 그들은 모두 아무것도 아니요 그들의 행적은 있지도 않으며 그들이 부어 만든 상들은 바람이요 헛것일 뿐이다.
|
|
|
vana 중성 복수 주격 빈, 비어있는, 공허의 |
opera 중성 복수 주격 일, 업무, 성취, 업적 |
|
|
|
inane 중성 단수 주격 텅 빈, 속이 빈, 공허한 |
|
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.