Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 62
불가타 성경, 이사야서, 62장
1
시온 때문에 나는 잠잠히 있을 수가 없고 예루살렘 때문에 나는 가만히 있을 수가 없다, 그의 의로움이 빛처럼 드러나고 그의 구원이 횃불처럼 타오를 때까지.
Propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
|
tacebo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 조용하다, 침묵하다 |
|
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
|
quiescam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 쉬다, 자다, 휴양하다 |
donec 접속사 ~동안, ~하는 동안, ~때까지 |
|
|
|
|
|
|
salus 여성 단수 주격 안전, 보안, 안보 |
|
2
그러면 민족들이 너의 의로움을, 임금들이 너의 영광을 보리라. 너는 주님께서 친히 지어 주실 새로운 이름으로 불리리라.
cuncti 남성 복수 주격 전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의 |
|
|
|
|
vocaberis 직설법 미래 미완료 수동 2인칭 단수 부르다, 소환하다, 호소하다 |
|
novo 중성 단수 탈격 새로운, 새, 새것의 |
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
nominabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 부르다, 명명하다, 이름을 부르다, 호명하다 |
3
너는 주님의 손에 들려 있는 화려한 면류관이 되고 너의 하느님 손바닥에 놓여 있는 왕관이 되리라.
|
eris 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
regni 중성 단수 속격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
4
다시는 네가 ‘소박맞은 여인’이라, 다시는 네 땅이 ‘버림받은 여인’이라 일컬어지지 않으리라. 오히려 너는 ‘내 마음에 드는 여인’이라, 너의 땅은 ‘혼인한 여인’이라 불리리니 주님께서 너를 마음에 들어 하시고 네 땅을 아내로 맞아들이실 것이기 때문이다.
|
vocaberis 직설법 미래 미완료 수동 2인칭 단수 부르다, 소환하다, 호소하다 |
|
Derelicta 분사 과거 수동 여성 단수 주격 포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다 |
|
|
|
|
vocabitur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 부르다, 소환하다, 호소하다 |
|
Desolata 분사 과거 수동 여성 단수 주격 초토화하다, 황폐시키다, 잡치다, 유린하다, 망쳐놓다 |
|
vocaberis 직설법 미래 미완료 수동 2인칭 단수 부르다, 소환하다, 호소하다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
5
정녕 총각이 처녀와 혼인하듯 너를 지으신 분께서 너와 혼인하고 신랑이 신부로 말미암아 기뻐하듯 너의 하느님께서는 너로 말미암아 기뻐하시리라.
|
|
|
|
ducit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 이끌다, 안내하다 |
|
|
ducent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 이끌다, 안내하다 |
|
|
|
|
gaudet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 기뻐하다, 즐거워하다, 환호하다 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
gaudebit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 기뻐하다, 즐거워하다, 환호하다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
6
예루살렘아, 너의 성벽 위에 내가 파수꾼들을 세웠다. 그들은 낮이고 밤이고 잠시도 잠잠하지 않으리라. 주님의 기억을 일깨우는 자들아 너희는 쉬지 마라.
Super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
constitui 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 설치하다, 꾸리다, 설립하다 |
|
tota 여성 단수 주격 전체의, 모두의, 완전한, 모든 |
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
tota 여성 단수 탈격 전체의, 모두의, 완전한, 모든 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
perpetuo 중성 단수 탈격 지속되는, 계속되는, 연속적인, 끊임없는 |
|
tacebunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 조용하다, 침묵하다 |
|
commonetis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 상기시키다, 떠올리게 하다, 명심하게 하다 |
|
|
taceatis 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 조용하다, 침묵하다 |
7
그분께서 예루살렘을 일으켜 세우시어 세상에서 칭송을 받게 하시기까지 너희는 그분을 쉬시게 하지 마라.
|
|
detis 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 주다 |
|
|
donec 접속사 ~동안, ~하는 동안, ~때까지 |
stabiliat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 굳건하게 하다, 견고하게 하다, 지탱하다, 안정화시키다 |
|
donec 접속사 ~동안, ~하는 동안, ~때까지 |
ponat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 놓다, 두다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
8
주님께서 당신의 오른손을 걸고, 당신의 힘센 팔을 걸고 맹세하셨다. “내가 다시는 너의 곡식을 네 원수들의 양식으로 내주지 않으리라. 네가 수고하여 얻은 포도주를 다시는 이방인들이 마시지 않으리라.
Iuravit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 맹세하다, 다짐하다, 천명하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
suae 여성 단수 여격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
dabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 주다 |
|
|
|
cibum 남성 단수 대격 음식, 먹을거리, 사료 |
|
|
|
bibent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 마시다 |
|
alieni 남성 단수 속격 외국인, 외인, 낯선 사람, 이방인, 여행자 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
9
곡식을 모아들인 이들이 그것을 먹고 주님을 찬미하리라. 포도주를 짜낸 이들이 그것을 내 성소의 뜰에서 마시리라.”
Quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
collegerint 종속법 현재 완료 능동 3인칭 복수 모으다, 수집하다, 그러모으다, 집결시키다, 집중시키다, 수확하다, 거둬들이다, 벌채하다, 채취하다 |
|
|
|
laudabunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 칭찬하다, 기리다, 격찬하다 |
|
|
|
|
|
|
bibent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 마시다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
10
나가라, 성문을 지나 나가라. 백성을 위한 길을 닦아라. 쌓아 올려라, 쌓아 올려라, 큰길을 내어라. 돌을 골라내어라. 민족들 위에 깃발을 올려라.
Transite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 가로지르다, 횡단하다 |
transite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 가로지르다, 횡단하다 |
|
|
parate 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 준비하다, 마련하다 |
|
|
Sternite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 펴다, 벌리다, 뻗다 |
sternite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 펴다, 벌리다, 뻗다 |
|
eligite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 뽑다, 추출하다 |
|
elevate 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 올리다, 높이 들다, 들어 올리다 |
signum 중성 단수 대격 표시, 흔적, 상징, 문장 |
|
|
11
보라, 주님께서 땅 끝까지 선포하셨다. 딸 시온에게 말하여라. “보라, 너의 구원이 다가온다. 보라, 그분의 상급이 그분과 함께 오고 그분의 보상이 그분 앞에 서서 온다.”
|
|
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
Dicite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
salus 여성 단수 주격 안전, 보안, 안보 |
|
venit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 오다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
12
사람들이 그들을 ‘거룩한 백성’ ‘주님의 구원을 받은 이들’이라 부르리라. 그리고 너는 ‘그리워 찾는 도성’ ‘버림받지 않은 도성’이라 불리리라.
|
vocabunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 부르다, 소환하다, 호소하다 |
|
|
|
Redempti 분사 과거 수동 남성 복수 주격 되사다, 재구입하다, 되찾다, 상환하다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
vocaberis 직설법 미래 미완료 수동 2인칭 단수 부르다, 소환하다, 호소하다 |
|
|
|
derelicta 분사 과거 수동 여성 단수 주격 포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다 |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.