Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 46
불가타 성경, 에제키엘서, 46장
1
‘주 하느님이 이렇게 말한다. 안뜰의 동쪽 대문은 일하는 엿새 동안 잠가 두었다가 안식일에 열고, 또 매달 초하룻날에도 열어야 한다.
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
respicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 뒤돌아 보다, 둘러보다 |
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
clausa 중성 복수 주격 울타리 쳐진 구역, 담 쌓아진 구역, 금지 구역 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
opus 중성 단수 주격 일, 업무, 성취, 업적 |
fit 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
|
aperietur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 벗기다, 들추다, 드러내다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
aperietur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 벗기다, 들추다, 드러내다 |
2
제후는 바깥에서 이 대문 현관으로 들어와, 대문 문설주 곁에 선다. 사제들이 그의 번제물과 친교 제물을 바치는 동안, 제후는 그 대문 문지방에 엎드려 경배한다. 그런 다음 그가 나간 뒤에도, 대문은 저녁때까지 닫지 말아야 한다.
|
intrabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다 |
|
|
|
|
|
|
|
stabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 서다, 일어서다, 서 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
poste 여성 단수 탈격 기둥, 우편, 막대기 |
|
|
facient 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
|
|
|
adorabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
limen 중성 단수 대격 문지방, 문턱, 밑틀 |
|
|
|
|
|
|
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
|
3
이 땅의 백성도 안식일과 초하룻날에는, 이 문 어귀에서 주님 앞에 엎드려 경배한다.
|
adorabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다 |
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
4
제후가 안식일에 주님에게 바칠 번제물은, 흠 없는 어린 양 여섯 마리와 흠 없는 숫양 한 마리이다.
|
|
|
offeret 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
|
agnos 남성 복수 대격 양 (특히 희생 제물로 쓰이던) |
|
5
숫양 한 마리에는 곡식 제물 한 에파, 어린 양에는 원하는 만큼 곡식 제물을 곁들여 바치는데, 한 에파마다 기름 한 힌을 곁들인다.
agnos 남성 복수 대격 양 (특히 희생 제물로 쓰이던) |
|
|
quantum 부사 ~만큼, 더 많이, 얼마나 멀리, ~를 넘어, ~와 같은 양으로, ~를 초과해, ~하는 만큼, ~보다 많이 |
|
|
6
초하룻날에는 흠 없는 황소 한 마리와, 어린 양 여섯 마리와 숫양 한 마리를 흠 없는 것으로 바친다.
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
agni 남성 복수 주격 양 (특히 희생 제물로 쓰이던) |
|
|
|
erunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
7
또 곡식 제물로는 황소 한 마리에 한 에파, 숫양 한 마리에도 한 에파, 어린 양에는 힘이 닿는 대로 바치는데, 한 에파마다 기름 한 힌을 곁들인다.’
|
|
faciet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
agnos 남성 복수 대격 양 (특히 희생 제물로 쓰이던) |
8
‘제후가 들어올 때에는 대문 현관으로 들어왔다가, 다시 그 길로 나가야 한다.
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
exeat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 나가다, 떠나다 |
9
이 땅의 백성이 축일에 주님 앞으로 들어올 때에는, 북쪽 대문으로 들어와서 경배한 이는 남쪽 대문으로 나가고, 남쪽 대문으로 들어온 이는 북쪽 대문으로 나간다. 자기가 들어온 대문으로 되돌아가지 말고, 똑바로 앞쪽으로 나가야 한다.
|
|
intrabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
|
adoret 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다 |
|
|
|
|
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
10
제후도 백성이 들어올 때에 함께 들어오고, 그들이 나갈 때에 함께 나가야 한다.
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
|
11
축제와 축일에 바치는 곡식 제물은 황소 한 마리에 한 에파, 숫양 한 마리에 한 에파, 어린 양에는 원하는 만큼 바치는데, 한 에파마다 기름 한 힌을 곁들인다.
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
festis 여성 복수 탈격 휴일의; 축제의, 유쾌한, 즐거운 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
agnos 남성 복수 대격 양 (특히 희생 제물로 쓰이던) |
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
quantum 부사 ~만큼, 더 많이, 얼마나 멀리, ~를 넘어, ~와 같은 양으로, ~를 초과해, ~하는 만큼, ~보다 많이 |
|
|
12
제후가 주님에게 자원 예물로 번제물을 바칠 때나, 자원 예물로 친교 제물을 바칠 때에는, 동쪽 대문을 열어 주어야 한다. 그는 안식일에 하듯이 자기의 번제물과 친교 제물을 바치고 나간다. 그가 나간 다음에는 그 대문을 닫는다.
|
|
fecerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
spontaneum 남성 단수 대격 자발적으로 하는, 자진하여 하는, 자연 발생적인, 자발적인 |
|
|
|
|
|
aperietur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 벗기다, 들추다, 드러내다 |
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
respicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 뒤돌아 보다, 둘러보다 |
|
|
|
faciet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
suum 중성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
sua 중성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
solet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 ~에 익숙하다, 늘 ~하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
|
|
|
|
|
exierit 직설법 미래 완료 능동 3인칭 단수 나가다, 떠나다 |
13
너는 날마다 주님에게 일 년 된 어린 양 한 마리를 번제물로 바쳐야 한다. 아침마다 그것을 바쳐야 한다.
|
agnum 남성 단수 대격 양 (특히 희생 제물로 쓰이던) |
|
|
facies 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
|
facies 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 만들다, 하다 |
|
14
이것에 곁들이는 곡식 제물로 아침마다 고운 곡식 가루 육분의 일 에파와 그것에 뿌릴 기름 삼분의 일 힌을 바친다. 이것이 주님에게 바치는 곡식 제물로서, 늘 지켜야 하는 영원한 규정이다.
|
|
facies 여성 단수 주격 모양, 형태, 외모, 외관 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
eo 부사 거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어) |
|
|
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
iuge 중성 단수 주격 끊임없는, 부단한, 연속적인, 영구한 (흐르는 물 등이) |
atque 접속사 그리고, 또한, 심지어, 게다가 |
15
이렇게 아침마다 어린 양과 곡식 제물과 기름을 일일 번제물로 바쳐야 한다.’
Facient 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 만들다, 하다 |
agnum 남성 단수 대격 양 (특히 희생 제물로 쓰이던) |
|
|
|
|
16
‘주 하느님이 이렇게 말한다. 제후가 자기 아들 가운데 하나에게 선물을 할 경우, 그것은 그 아들의 상속 재산으로서 그의 아들들의 것이 된다. 그것은 상속 재산으로서 그들의 소유가 되는 것이다.
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
suis 남성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
suorum 남성 복수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
17
그러나 제후가 자기의 상속 재산에 든 것을 자기 신하에게 선물할 경우, 그것은 해방의 해까지만 그 신하의 소유가 되고, 그 뒤에는 제후에게 되돌아간다. 제후의 상속 재산은 그의 아들들만 차지할 수 있다.
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
suorum 남성 복수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
|
|
|
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
18
제후는 백성을 학대하여 그들의 소유지에서 내몰아, 그들의 상속 재산을 빼앗아서는 안 된다. 그는 자기의 소유지만 아들들에게 상속할 수 있다. 그래서 나의 백성 가운데 아무도 자기 소유지에서 쫓겨나는 일이 없어야 한다.’”
|
|
accipiet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 받아들이다, 수용하다, 인정하다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
expellat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 몰아내다, 밀어붙이다, 쫓아내다, 추방하다, 방출하다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
dabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 주다 |
|
suis 남성 복수 여격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
19
그 사람은 나를 데리고 대문 곁에 있는 입구를 지나 북쪽에 있는 사제들의 거룩한 방으로 갔다. 그곳에서 나는 서쪽 끝에 있는 어떤 장소를 보았다.
|
introduxit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 안으로 이끌다, 이끌어 가다, 인도하다 |
|
|
|
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
quae 여성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
vergens 분사 현재 능동 여성 단수 주격 구부리다, 비틀다, 꼬다, 굽히다 |
|
|
20
그가 나에게 말하였다. “이곳은 사제들이 보상 제물과 속죄 제물을 삶고 곡식 제물을 굽는 장소다. 그것들을 바깥뜰로 가지고 나가, 백성을 신성한 기운에 닿게 하는 일이 없게 하려는 것이다.”
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
coquent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 요리하다, 음식을 준비하다 |
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
delicto 중성 단수 탈격 나쁜 짓, 악행, 비행, 범죄, 위반 |
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
peccato 중성 단수 탈격 죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실 |
|
coquent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 요리하다, 음식을 준비하다 |
|
|
|
efferant 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 밖으로 가져오다, 꺼내오다, 내오다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
exterius 중성 단수 대격 비교급 밖으로 향하는, 외향적인, 밖으로 가는, 밖으로의 |
21
그는 다시 나를 데리고 바깥뜰로 나가, 그 뜰의 네 모퉁이로 데리고 다녔다. 내가 보니 그 뜰의 네 모퉁이마다 뜰이 또 하나씩 있었다.
|
eduxit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 밖으로 이끌다, 데리고 나가다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
atrii 남성 단수 속격 아트리우스 가문 (로마 씨족명) |
|
|
|
|
|
|
atrii 남성 단수 속격 아트리우스 가문 (로마 씨족명) |
22
이렇게 그 뜰의 네 모퉁이마다 작은 뜰이 있는데, 길이는 마흔 암마, 너비는 서른 암마로, 넷 다 치수가 같았다.
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
atrii 남성 단수 속격 아트리우스 가문 (로마 씨족명) |
|
inclusa 분사 과거 수동 중성 복수 주격 가두다, 둘러싸다, 제한하다, 국한하다, 에워싸다, 막다 |
|
|
|
longum 남성 단수 대격 긴, 먼, 연장하는, 늘리는 |
|
|
|
latum 남성 단수 대격 넓은, 광범위한, 폭넓은 |
|
|
|
erant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
23
이 네 뜰에는 돌담이 둘러 있고, 담 밑으로는 돌아가면서 화덕이 갖추어져 있었다.
|
|
|
fabricatae 분사 과거 수동 여성 복수 주격 건설하다, 짓다, 세우다, 만들다, 위조하다, 건축하다 |
erant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
24
그가 나에게 말하였다. “이곳은 주님의 집에서 봉직하는 이들이 백성의 희생 제물을 삶는 부엌이다.”
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
coquent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 요리하다, 음식을 준비하다 |
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.