Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 10

불가타 성경, 열왕기 상권, 10장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

스바 여왕이 주님의 이름 덕분에 유명해진 솔로몬의 명성을 듣고, 까다로운 문제로 그를 시험해 보려고 찾아왔다.

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

regina

여성 단수 주격

여왕

Saba

여성 단수 주격

audita

분사 과거 수동
여성 단수 주격

듣다, 귀를 기울이다

fama

여성 단수 탈격

명성, 명예

Salomonis

여성 단수 속격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hono

여성 단수 탈격

rem

여성 단수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

nominis

중성 단수 속격

이름, 성명

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

tentare

부정사 미완료 능동

만지다, 다루다, 닿다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aenigmatibus

중성 복수 탈격

수수께끼, 문제, 의문

2

여왕은 많은 수행원을 거느리고, 향료와 엄청나게 많은 금과 보석을 낙타에 싣고 예루살렘에 왔다. 여왕은 솔로몬에게 와서 마음속에 품고 있던 것을 모두 물어보았다.

Et

접속사

그리고, ~와

ingressa

분사 과거 능동
여성 단수 주격

들어가다, 입장하다

Ierusalem

여성 단수 대격

multo

중성 단수 탈격

많은, 다수의, 여러

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

comitatu

남성 단수 탈격

병사 중대

et

접속사

그리고, ~와

divitiis

여성 복수 탈격

부, 재력

camelis

남성 복수 탈격

낙타

portantibus

분사 현재 능동
여성 복수 탈격

나르다, 운반하다

aromata

중성 복수 대격

조미료, 향신료

et

접속사

그리고, ~와

aurum

중성 단수 대격

infinitum

중성 단수 대격

무한한, 끝없는, 한없는

nimis

부사

너무, 너무 많이, 과도하게

et

접속사

그리고, ~와

gemmas

여성 복수 대격

싹, 봉오리, 눈

pretiosas

여성 복수 대격

가치 있는, 소중한, 귀중한, 비싼

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Salomonem

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

locuta

분사 과거 능동
여성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ei

오, 어, 아니

universa

중성 복수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

habebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corde

중성 단수 탈격

심장

suo

중성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

3

솔로몬은 여왕의 물음에 다 대답하였다. 그가 몰라서 여왕에게 답변하지 못한 것은 하나도 없었다.

Et

접속사

그리고, ~와

docuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

Salomon

여성 단수 대격

omnia

중성 복수 대격

모든

verba

중성 복수 대격

단어, 말

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

proposuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

앞에 놓다

non

부사

아닌

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

sermo

남성 단수 주격

대화, 토론

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

posset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

latere

부정사 미완료 능동

숨다, 잠복하다, 잠행하다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

responderet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

4

스바 여왕은 솔로몬의 모든 지혜를 지켜보고 그가 지은 집을 보았다.

Videns

분사 현재 능동
남성 단수 주격

보다, 인지하다

autem

접속사

그러나, 하지만

regina

여성 단수 탈격

여왕

Saba

여성 단수 대격

omnem

여성 단수 대격

모든

sapientiam

여성 단수 대격

지혜, 분별력, 기억

Salomonis

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

domum

여성 단수 대격

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

aedificaverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

5

또 식탁에 오르는 음식과 신하들이 앉은 모습, 시종들이 시중드는 모습과 그들의 복장, 헌작 시종들, 그리고 주님의 집에서 드리는 번제물을 보고 넋을 잃었다.

et

접속사

그리고, ~와

cibos

남성 복수 대격

음식, 먹을거리, 사료

mensae

여성 단수 속격

탁자, 테이블

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

sessionem

여성 단수 대격

착석, 앉기

servorum

남성 복수 속격

종, 하인

et

접속사

그리고, ~와

ordinem

남성 단수 대격

배열, 정리, 순서, 차례, 열, 줄

ministrantium

남성 복수 속격

vestesque

여성 복수 대격

옷, 의복, 의류, 가운, 겉옷, 망토, 옷 가지

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

pincernas

남성 복수 대격

술 따르는 사람

et

접속사

그리고, ~와

holocausta

중성 복수 대격

번제, 구워 바치는 제물

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

offerebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

non

부사

아닌

habebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

ultra

부사

너머, 더욱이, 더 멀리

spiritum

남성 단수 대격

숨, 호흡, 숨결

6

여왕이 임금에게 말하였다. “내가 임금님의 업적과 지혜에 관하여 내 나라에서 들은 소문은 과연 사실이군요.

dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Verus

남성 단수 주격

진실한, 실제의, 사실의

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sermo

남성 단수 주격

대화, 토론

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

audivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

rebus

여성 복수 탈격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

tuis

여성 복수 탈격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

sapientia

여성 단수 탈격

지혜, 분별력, 기억

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

7

내가 여기 오기 전까지는 그 소문을 믿지 않았는데, 이제 직접 보니, 내가 들은 이야기는 사실의 절반도 안 되는 것이었습니다. 임금님의 지혜와 영화는 내가 소문으로 듣던 것보다 훨씬 더 뛰어납니다.

Et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

credebam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

narrantibus

분사 현재 능동
남성 복수 여격

말하다, 이야기하다, 설명하다

mihi

단수 여격

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

ipsa

여성 단수 주격

바로 그

veni

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

오다

et

접속사

그리고, ~와

vidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

oculis

남성 복수 탈격

meis

남성 복수 탈격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

probavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

입증하다, 확인하다, 시인하다, 찬성하다

quod

접속사

~는데

media

여성 단수 주격

가운데의, 중간의

pars

여성 단수 주격

조각, 부분, 몫

mihi

단수 여격

nuntiata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

알리다, 밝히다

non

부사

아닌

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

maior

여성 단수 주격
비교급

큰, 커다란

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sapientia

여성 단수 주격

지혜, 분별력, 기억

et

접속사

그리고, ~와

bona

여성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

tua

여성 단수 주격

너의, 네

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

rumor

남성 단수 주격

소문, 소리, 인구

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

audivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

8

임금님의 부하들이야말로 행복합니다. 언제나 임금님 앞에 서서 임금님의 지혜를 듣는 이 신하들이야말로 행복합니다.

Beati

남성 복수 주격

행복한, 행운의, 운 좋은

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

tui

남성 복수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

beati

남성 복수 주격

행복한, 행운의, 운 좋은

servi

남성 복수 주격

종, 하인

tui

남성 복수 주격

너의, 네

hi

남성 복수 주격

이, 이것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

stant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

서다, 일어서다, 서 있다

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

te

단수 탈격

semper

부사

항상, 늘, 영원히

et

접속사

그리고, ~와

audiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

sapientiam

여성 단수 대격

지혜, 분별력, 기억

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

9

주 임금님의 하느님께서 임금님이 마음에 드시어 임금님을 이스라엘의 왕좌에 올려놓으셨으니 찬미받으시기를 빕니다. 주님께서는 이스라엘을 영원히 사랑하셔서, 임금님을 왕으로 세워 공정과 정의를 실천하게 하셨습니다.”

Sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

benedictus

남성 단수 주격

축복 받은 사람, 복자

cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

placuisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

기쁘다, 만족하다, 환영하다

et

접속사

그리고, ~와

posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

te

단수 대격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

thronum

남성 단수 대격

왕위, 왕좌

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

접속사

~는데

dilexerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

존경하다, 사랑하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sempiternum

남성 단수 대격

계속되는, 지속되는, 영원한

et

접속사

그리고, ~와

constituit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

te

단수 대격

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

faceres

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

et

접속사

그리고, ~와

iustitiam

여성 단수 대격

정의, 공정, 공평

10

그러고 나서 여왕은 금 백이십 탈렌트와 아주 많은 향료와 보석을 임금에게 주었다. 스바 여왕이 솔로몬 임금에게 준 것만큼 많은 향료는 다시 들어온 적이 없다.

Dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

regi

남성 단수 여격

왕, 통치자

centum

백, 100

viginti

스물, 이십, 20

talenta

중성 복수 대격

달란트 (고대 그리스 무게 단위)

auri

중성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

aromata

중성 복수 대격

조미료, 향신료

multa

중성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

nimis

부사

너무, 너무 많이, 과도하게

et

접속사

그리고, ~와

gemmas

여성 복수 대격

싹, 봉오리, 눈

pretiosas

여성 복수 대격

가치 있는, 소중한, 귀중한, 비싼

non

부사

아닌

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

allata

분사 과거 수동
중성 복수 주격

가져오다, 나오다, 행동하다

ultra

전치사

(대격 지배) ~를 넘어서, ~너머에

aromata

중성 복수 대격

조미료, 향신료

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

multa

중성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

ea

중성 복수 대격

그, 그것

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

regina

여성 단수 주격

여왕

Saba

여성 단수 대격

regi

남성 단수 여격

왕, 통치자

Salomoni

여성 단수 여격

11

오피르에서 금을 실어 오던 히람의 상선대도, 거기에서 굉장히 많은 자단나무와 보석을 실어 왔다.

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

classis

여성 단수 주격

무장 세력, 군대, 부대

Hiram

여성 단수 주격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

portabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

나르다, 운반하다

aurum

중성 단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Ophir

중성 단수 탈격

attulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가져오다, 나오다, 행동하다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

Ophir

중성 단수 탈격

ligna

중성 복수 대격

장작, 땔감, 땔나무

thyina

중성 복수 대격

감귤 나무로 만든, 오렌지 나무로 만든

multa

중성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

nimis

부사

너무, 너무 많이, 과도하게

et

접속사

그리고, ~와

gemmas

여성 복수 대격

싹, 봉오리, 눈

pretiosas

여성 복수 대격

가치 있는, 소중한, 귀중한, 비싼

12

임금은 이 자단나무로 주님의 집과 왕궁의 난간을 만들고, 노래하는 이들이 쓸 비파와 수금도 만들었다. 이와 같은 자단나무는 오늘날까지 들어온 적도 없고 본 적도 없다.

Fecitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

lignis

중성 복수 탈격

장작, 땔감, 땔나무

thyinis

중성 복수 탈격

감귤 나무로 만든, 오렌지 나무로 만든

fulcra

중성 복수 대격

침대 기둥

domus

여성 단수 속격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

domus

여성 단수 속격

regiae

여성 단수 속격

왕의, 왕다운, 왕실의

et

접속사

그리고, ~와

citharas

여성 복수 대격

키타라, 리라, 류트, 기타 (등의 현악기)

lyrasque

여성 복수 대격

리라, 수금, 류트

cantoribus

남성 복수 여격

가수

Non

부사

아닌

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

allata

분사 과거 수동
중성 복수 주격

가져오다, 나오다, 행동하다

huiuscemodi

부사

이런 종류로

ligna

중성 복수 주격

장작, 땔감, 땔나무

thyina

중성 복수 주격

감귤 나무로 만든, 오렌지 나무로 만든

neque

접속사

~또한 아니다

visa

중성 복수 주격

환상, 공상

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

praesentem

남성 단수 대격

현재의

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

13

한편 솔로몬 임금은 그의 손에 걸맞게 스바 여왕에게 선물을 주었을 뿐만 아니라, 여왕이 가지고 싶어 하는 것을 청하는 대로 다 주었다. 여왕은 신하들을 거느리고 자기 나라로 돌아갔다.

Rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

autem

접속사

그러나, 하지만

Salomon

중성 단수 주격

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

reginae

여성 단수 여격

여왕

Saba

중성 단수 대격

omnia

중성 복수 대격

모든

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

voluit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

바라다

et

접속사

그리고, ~와

petivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

praeter

전치사

(대격지배) ~외에, 게다가

ea

중성 복수 대격

그, 그것

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ultro

부사

너머, 반대편에, 멀리에

obtulerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

munere

중성 단수 탈격

고용, 직무, 일

regio

중성 단수 탈격

왕의, 왕다운, 왕실의

Quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

reversa

분사 과거 능동
여성 단수 주격

되돌다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

abiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 출발하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

servis

남성 복수 탈격

종, 하인

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

14

한 해 동안 솔로몬에게 들어온 금의 무게는 육백육십육 탈렌트였다.

Erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

pondus

중성 단수 주격

무게

auri

중성 단수 속격

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

afferebatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

가져오다, 나오다, 행동하다

Salomoni

중성 단수 주격

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

annos

남성 복수 대격

해, 년

singulos

남성 복수 대격

혼자의, 홀로의

sescentorum

남성 복수 속격

육백, 600

sexaginta

예순, 육십, 60

sex

여섯, 육, 6

talentorum

중성 복수 속격

달란트 (고대 그리스 무게 단위)

auri

중성 단수 속격

15

무역상들과 상인들의 거래에서 받은 것, 그리고 아라비아의 모든 임금과 국내의 지방관들에게서 받은 것을 빼고도 그러하였다.

praeter

전치사

(대격지배) ~외에, 게다가

id

중성 단수 대격

그, 그것

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

proveniebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

일어나다, 유래하다, 나타나다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

tributis

중성 복수 탈격

subiectorum

중성 복수 속격

말해지는 것, 주제, 주어

et

접속사

그리고, ~와

commercio

중성 단수 탈격

상업, 교환, 장사, 교역, 교류

negotiatorum

남성 복수 속격

장수, 상인, 대리인, 계약인

et

접속사

그리고, ~와

omnium

남성 복수 속격

모든

regum

남성 복수 속격

왕, 통치자

Arabiae

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

ducum

남성 복수 속격

지도자

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

16

솔로몬 임금은 금을 두드려 큰 방패를 이백 개 만들었는데, 그 방패 하나에 금 육백 세켈이 들었다.

Fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Salomon

중성 단수 주격

ducenta

중성 복수 대격

이백, 200

scuta

중성 복수 대격

방패

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

auro

중성 단수 탈격

puro

중성 단수 탈격

맑은, 깨끗한, 투명한

sescentos

남성 복수 대격

육백, 600

auri

중성 단수 속격

siclos

남성 복수 대격

셰켈 (이스라엘 화폐 단위)

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

laminas

여성 복수 대격

층, 판 (금속, 나무 등의 얇은 조각)

scuti

중성 단수 속격

방패

unius

여성 단수 속격

하나, 일, 1

17

또 금을 두드려 작은 방패를 삼백 개 만들었는데, 그 방패 하나에 금 세 미나가 들었다. 임금은 이 방패들을 ‘레바논 수풀 궁’에 두었다.

et

접속사

그리고, ~와

trecentas

여성 복수 대격

삼백, 300

peltas

여성 복수 대격

초승달 모양 방패

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

auro

중성 단수 탈격

probato

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

입증하다, 확인하다, 시인하다, 찬성하다

tres

여성 복수 대격

셋, 3

minae

여성 복수 주격

돌출점, 성가퀴, 흉벽

auri

중성 단수 속격

unam

여성 단수 대격

하나, 일, 1

peltam

여성 단수 대격

초승달 모양 방패

vestiebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

옷 입히다

posuitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

ea

여성 단수 주격

그, 그것

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

Saltus

남성 단수 속격

도약, 뜀, 점프

Libani

남성 단수 속격

레바논의, 레바논 사람의

18

임금은 상아로 큰 왕좌를 만들고 그것을 순금으로 입혔다.

Fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Salomon

남성 단수 대격

thronum

남성 단수 대격

왕위, 왕좌

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

ebore

중성 단수 탈격

상아

grandem

남성 단수 대격

성장한, 다 자란, 어른의

et

접속사

그리고, ~와

vestivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

옷 입히다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

auro

중성 단수 탈격

fulvo

남성 단수 탈격

황갈색의, 황색의, 주황색의, 낙엽색의

nimis

부사

너무, 너무 많이, 과도하게

19

그 왕좌에는 층계가 여섯 개 있었고, 왕좌 등받이 윗부분은 둥글었다. 왕좌 양쪽에는 팔걸이가 있고 그 팔걸이 옆에는 사자가 두 마리 세워져 있었다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

sex

여섯, 육, 6

gradus

남성 복수 대격

걸음, 보조

et

접속사

그리고, ~와

summitas

여성 단수 주격

꼭대기, 정상, 높이, 봉우리, 고도

throni

남성 단수 속격

왕위, 왕좌

rotunda

여성 단수 주격

둥근, 원형의, 고리 모양의, 윤형

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

parte

여성 단수 탈격

조각, 부분, 몫

posteriori

여성 단수 여격
비교급

다음의, 따라가는, 뒤좇는

et

접속사

그리고, ~와

duae

여성 복수 주격

둘, 2

manus

여성 복수 주격

hinc

부사

여기로부터

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

inde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

tenentes

분사 현재 능동
여성 복수 주격

잡다, 가지다, 쥐다

sedile

중성 단수 주격

자리, 의자, 벤치, 좌석, 의자 다리

et

접속사

그리고, ~와

duo

중성 복수 주격

둘, 2

leones

남성 복수 주격

사자

stabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

서다, 일어서다, 서 있다

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

manus

여성 복수 대격

20

여섯 층계 양쪽에도 사자가 열두 마리 세워져 있었다. 일찍이 어느 나라에서도 이렇게는 만들지 못하였다.

et

접속사

그리고, ~와

duodecim

열둘, 십이, 12

leunculi

남성 복수 주격

작은 호랑이, 새끼 호랑이

stantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

서다, 일어서다, 서 있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

sex

여섯, 육, 6

gradus

남성 복수 대격

걸음, 보조

hinc

부사

여기로부터

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

inde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

Non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

tale

중성 단수 주격

그런, 그러한

opus

중성 단수 대격

일, 업무, 성취, 업적

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

universis

중성 복수 탈격

전체의, 완전한, 전반적인

regnis

중성 복수 탈격

권력, 통제력, 왕국, 통치

21

솔로몬 임금이 마시는 데에 쓰는 그릇은 모두 금으로 만들고, ‘레바논 수풀 궁’에 있는 그릇도 모두 순금으로 만들었다. 은으로 만든 것은 하나도 없었다. 솔로몬 시대에 은은 가치 있는 것으로 여기지도 않았다.

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

omnia

중성 복수 대격

모든

vasa

중성 복수 대격

그릇, 접시, 얕은 접시

quibus

중성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

potabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

마시다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Salomon

중성 단수 주격

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

aurea

중성 복수 주격

황금의, 금박을 입힌

et

접속사

그리고, ~와

universa

중성 복수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

supellex

여성 단수 주격

가구, 비품, 세간, 기구, 가정 용품

domus

여성 단수 속격

Saltus

남성 단수 속격

도약, 뜀, 점프

Libani

남성 단수 속격

레바논의, 레바논 사람의

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

auro

중성 단수 탈격

purissimo

중성 단수 탈격
최상급

맑은, 깨끗한, 투명한

non

부사

아닌

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

argentum

중성 단수 주격

nec

접속사

~또한 아니다

alicuius

중성 단수 속격

다른 어떤, 어떤, 아무

pretii

중성 단수 속격

가격, 가치

putabatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

Salomonis

중성 단수 탈격

22

임금에게는 히람의 상선대와 함께 바다에서 활동하는 타르시스 상선대가 있었다. 이 타르시스 상선대가 세 해에 한 번씩 금과 은과 상아, 원숭이와 공작새들을 실어 왔다.

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

classis

여성 단수 주격

무장 세력, 군대, 부대

Tharsis

여성 단수 주격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

regi

남성 단수 여격

왕, 통치자

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

classe

여성 단수 탈격

무장 세력, 군대, 부대

Hiram

여성 단수 탈격

semel

부사

한 번

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

tres

남성 복수 대격

셋, 3

annos

남성 복수 대격

해, 년

redibat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

되돌아가다, 반환하다, 되풀이하다

deferens

분사 현재 능동
중성 단수 주격

제거하다, 나르다, 빼앗다, 낳다, 받다, 잡다

aurum

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

argentum

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

ebur

중성 단수 대격

상아

et

접속사

그리고, ~와

simias

여성 복수 대격

원숭이, 유인원

et

접속사

그리고, ~와

pavos

남성 복수 대격

공작, 공작새

23

솔로몬 임금은 부와 지혜에서 세상의 어느 임금보다 뛰어났다.

Magnificatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

존경하다, 높이 사다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Salomon

남성 단수 주격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnes

남성 복수 대격

모든

reges

남성 복수 대격

왕, 통치자

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

divitiis

여성 복수 탈격

부, 재력

et

접속사

그리고, ~와

sapientia

여성 단수 탈격

지혜, 분별력, 기억

24

그리하여 세상 사람들이 모두 하느님께서 솔로몬의 마음에 넣어 주신 지혜를 들으려고 그를 찾아왔다.

Et

접속사

그리고, ~와

universa

여성 단수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

desiderabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

원하다, 필요를 느끼다, 바라다, 갖고 싶어하다

vultum

남성 단수 대격

표정, 외모

Salomonis

남성 단수 속격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

audiret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

sapientiam

여성 단수 대격

지혜, 분별력, 기억

eius

여성 단수 속격

그, 그것

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

dederat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

주다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corde

중성 단수 탈격

심장

eius

남성 단수 속격

그, 그것

25

그들은 저마다 은 기물과 금 기물, 옷과 무기, 향료와 말과 노새들을 예물로 가져왔는데, 그런 일이 해마다 그치지 않았다.

Et

접속사

그리고, ~와

singuli

남성 복수 주격

혼자의, 홀로의

deferebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

제거하다, 나르다, 빼앗다, 낳다, 받다, 잡다

ei

오, 어, 아니

munera

중성 복수 대격

고용, 직무, 일

vasa

중성 복수 대격

그릇, 접시, 얕은 접시

argentea

중성 복수 대격

은 같은, 은빛나는, 은의

et

접속사

그리고, ~와

aurea

중성 복수 대격

황금의, 금박을 입힌

vestes

여성 복수 대격

옷, 의복, 의류, 가운, 겉옷, 망토, 옷 가지

et

접속사

그리고, ~와

arma

중성 복수 대격

무기, 갑옷, 방패

bellica

중성 복수 대격

aromata

중성 복수 대격

조미료, 향신료

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

et

접속사

그리고, ~와

equos

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

mulos

남성 복수 대격

노새

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

annos

남성 복수 대격

해, 년

singulos

남성 복수 대격

혼자의, 홀로의

26

솔로몬이 병거와 군마를 모으니 병거가 천사백 대, 군마는 만 이천 마리에 이르렀다. 그는 그것들을 병거대 주둔 성과 임금이 있는 예루살렘에 나누어 배치하였다.

Congregavitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떼로 모이다

Salomon

남성 단수 대격

currus

남성 단수 속격

이륜 전차, 전차

et

접속사

그리고, ~와

equites

남성 복수 대격

기수, 승마의 명수, 기수

et

접속사

그리고, ~와

facti

중성 단수 속격

사실, 행위, 행동

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ei

남성 복수 주격

그, 그것

mille

남성 단수 주격

천, 1000

quadringenti

남성 복수 주격

사백, 400

currus

남성 단수 속격

이륜 전차, 전차

et

접속사

그리고, ~와

duodecim

열둘, 십이, 12

milia

남성 복수 주격

천, 1000

equitum

남성 복수 속격

기수, 승마의 명수, 기수

et

접속사

그리고, ~와

disposuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

배치하다, 정리하다, 정돈하다, 분배하다, 배급하다, 할당하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

civitates

여성 복수 대격

시민권, 시민 신분

quadrigarum

여성 복수 속격

말 네 필이 나란히 끄는 2륜 전차

et

접속사

그리고, ~와

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

여성 단수 탈격

27

솔로몬 임금 덕분에 예루살렘에서는 은이 돌처럼 흔해졌고, 향백나무는 평원 지대의 돌무화과나무만큼이나 많아졌다.

Fecitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

tanta

여성 단수 주격

대단한, 큰

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

abundantia

여성 단수 주격

풍부, 충만

argenti

중성 단수 속격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

quanta

여성 단수 탈격

얼마나의, 얼마큼의

et

접속사

그리고, ~와

lapidum

남성 복수 속격

돌, 바위

et

접속사

그리고, ~와

cedrorum

여성 복수 속격

향나무

praebuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

제의하다, 제공하다

multitudinem

여성 단수 대격

큰 수, 다수

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

sycomoros

남성 복수 대격

무화과나무, 뽕나무

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

nascuntur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

태어나다, 나다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Sephela

중성 단수 탈격

28

솔로몬은 이집트와 크웨에서 말들을 들여왔는데, 왕실 무역상들을 통하여 크웨에서 일정한 가격으로 사들였다.

Et

접속사

그리고, ~와

educebantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

equi

남성 복수 주격

Salomoni

남성 복수 주격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Aegypto

남성 단수 탈격

이집트인의, 이집트 사람의

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Coa

여성 단수 탈격

negotiatores

남성 복수 주격

장수, 상인, 대리인, 계약인

enim

접속사

사실은

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

emebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

사다, 구매하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Coa

여성 단수 탈격

statuto

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

설립하다, 설치하다, 배치하다

pretio

중성 단수 탈격

가격, 가치

29

병거는 한 대에 은 육백 세켈, 말은 한 마리에 은 백오십 세켈을 주고 이집트에서 들여왔다가, 왕실 무역상들을 통하여 히타이트의 모든 임금과 아람 임금들에게 되팔았다.

Constabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

함께 서다

autem

접속사

그러나, 하지만

et

접속사

그리고, ~와

egrediebatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

quadriga

여성 단수 주격

말 네 필이 나란히 끄는 2륜 전차

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

Aegypto

중성 단수 탈격

이집트인의, 이집트 사람의

sescentis

중성 복수 탈격

육백, 600

siclis

남성 복수 탈격

셰켈 (이스라엘 화폐 단위)

argenti

중성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

equus

남성 단수 주격

centum

백, 100

quinquaginta

쉰, 오십, 50

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hunc

남성 단수 대격

이, 이것

modum

남성 단수 대격

측정, 측량

cunctis

남성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

regibus

남성 복수 탈격

왕, 통치자

Hetthaeorum

남성 복수 속격

히타이트족의

et

접속사

그리고, ~와

Syriae

여성 단수 속격

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

manus

여성 복수 대격

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

venundabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

팔다, 판매하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)

SEARCH

MENU NAVIGATION