Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 11

불가타 성경, 마카베오기 상권, 11장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Et

접속사

그리고, ~와

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

congregavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떼로 모이다

exercitum

남성 단수 대격

군, 군대

sicut

부사

~처럼, ~같이

arena

여성 단수 주격

모래

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

circa

부사

주위에; ~에 대해

oram

여성 단수 대격

경계, 국경, 한계, 테두리

maris

중성 단수 속격

바다, 해양

et

접속사

그리고, ~와

naves

여성 복수 대격

배, 선박

multas

여성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

et

접속사

그리고, ~와

quaerebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

찾다

obtinere

부정사 미완료 능동

가지다, 소유하다, 잡다, 쥐다

regnum

중성 단수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

Alexandri

남성 단수 속격

알렉산더

dolo

남성 단수 여격

속임수, 사기, 계략

et

접속사

그리고, ~와

addere

부정사 미완료 능동

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

regno

중성 단수 여격

권력, 통제력, 왕국, 통치

suo

남성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

2

Et

접속사

그리고, ~와

exiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나가다, 떠나다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Syriam

여성 단수 대격

verbis

중성 복수 탈격

단어, 말

pacificis

남성 복수 여격

조쟁하는, 중재하는, 평화로운, 태평한

et

접속사

그리고, ~와

aperiebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

벗기다, 들추다, 드러내다

ei

오, 어, 아니

civitates

여성 복수 대격

시민권, 시민 신분

et

접속사

그리고, ~와

occurrebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

달려가다, 만나러 가다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

mandaverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

Alexander

남성 단수 주격

알렉산더

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

exire

부정사 미완료 능동

나가다, 떠나다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

obviam

부사

방해하여

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

접속사

~는데

socer

남성 단수 주격

시아버지, 장인

suus

남성 단수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

3

Cum

접속사

~때

autem

접속사

그러나, 하지만

introiret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

Ptolemaeus

여성 단수 주격

ponebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

custodias

여성 복수 대격

보호, 지킴

militum

남성 복수 속격

군인, 병사

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

singulis

여성 복수 탈격

혼자의, 홀로의

civitatibus

여성 복수 탈격

시민권, 시민 신분

4

Et

접속사

그리고, ~와

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

appropiavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

접근하다, 다가가다, 다가오다

Azoto

중성 단수 여격

질소

ostenderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

ei

오, 어, 아니

templum

중성 단수 대격

신전, 사원, 성지, 사당

Dagon

중성 단수 대격

succensum

분사 과거 수동
중성 단수 대격

불을 붙이다, 점화하다

et

접속사

그리고, ~와

Azotum

중성 단수 대격

질소

et

접속사

그리고, ~와

suburbana

중성 복수 대격

교외의 (도시 근처, 특히 로마 근처)

eius

중성 단수 속격

그, 그것

demolita

분사 과거 수동
중성 복수 대격

파괴하다, 부수다, 폐지하다

et

접속사

그리고, ~와

corpora

중성 복수 대격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

proiecta

분사 과거 수동
중성 복수 대격

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

et

접속사

그리고, ~와

combustos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

태우다, 소진하다

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

combusserat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

태우다, 소진하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

bello

중성 단수 탈격

전쟁

fecerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

enim

접속사

사실은

tumulos

남성 복수 대격

흙둔덕, 언덕, 고분, 작은 산, 둔덕, 흙무더기

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

via

여성 단수 탈격

길, 도로

eius

여성 단수 속격

그, 그것

5

Et

접속사

그리고, ~와

narraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 이야기하다, 설명하다

regi

남성 단수 여격

왕, 통치자

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Ionathas

남성 단수 주격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

vituperarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

비난하다, 나무라다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

tacuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

조용하다, 침묵하다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

6

Et

접속사

그리고, ~와

occurrit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

달려가다, 만나러 가다

Ionathas

남성 단수 여격

regi

남성 단수 여격

왕, 통치자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ioppen

여성 단수 탈격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

gloria

여성 단수 탈격

영광, 명성, 경의

et

접속사

그리고, ~와

invicem

부사

번갈아, 교대로

se

복수 대격

그 자신

salutaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

유지하다, 지키다, 보호하다

et

접속사

그리고, ~와

dormierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

자다, 잠을 자다

illic

남성 단수 주격

저, 저기, 저쪽의

7

Et

접속사

그리고, ~와

abiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 출발하다

Ionathas

남성 단수 주격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

fluvium

남성 단수 대격

강, 개울, 시내

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

vocatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

Eleutherus

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

reversus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

되돌다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

남성 단수 탈격

8

Rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

autem

접속사

그러나, 하지만

Ptolemaeus

남성 단수 주격

obtinuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가지다, 소유하다, 잡다, 쥐다

dominium

중성 단수 대격

연회, 축하연, 만찬

civitatum

여성 복수 속격

시민권, 시민 신분

maritimarum

여성 복수 속격

바다의, 바다에서 나는

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

Seleuciam

여성 단수 대격

maritimam

여성 단수 대격

바다의, 바다에서 나는

et

접속사

그리고, ~와

cogitabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

생각하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Alexandrum

남성 단수 대격

알렉산더

consilia

중성 복수 대격

계획

mala

중성 복수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

9

Et

접속사

그리고, ~와

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

legatos

남성 복수 대격

사절, 외교관, 대사

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Demetrium

남성 단수 대격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Veni

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

오다

componamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

배열하다, 엮다, 편집하다, 편찬하다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

nos

복수 대격

우리

pactum

중성 단수 대격

계약, 합의

et

접속사

그리고, ~와

dabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

주다

tibi

단수 여격

filiam

여성 단수 대격

meam

여성 단수 대격

나의, 내

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

Alexander

남성 단수 주격

알렉산더

et

접속사

그리고, ~와

regnabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

regno

중성 단수 탈격

권력, 통제력, 왕국, 통치

patris

남성 단수 속격

아버지

tui

남성 단수 속격

너의, 네

10

paenitet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

뉘우치게 하다

enim

접속사

사실은

me

단수 대격

quod

접속사

~는데

dederim

종속법 현재 완료
능동 1인칭 단수

주다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

filiam

여성 단수 대격

meam

여성 단수 대격

나의, 내

quaesivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

찾다

enim

접속사

사실은

me

단수 대격

occidere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

떨어지다

11

Et

접속사

그리고, ~와

vituperavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

비난하다, 나무라다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

propterea

부사

그러므로, 그런 까닭에

quod

접속사

~는데

concupisceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

바라다, 갈망하다, 탐나다

regnum

중성 단수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

eius

남성 단수 속격

그, 그것

12

Et

접속사

그리고, ~와

abstulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

filiam

여성 단수 대격

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

Demetrio

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

alienavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

본성을 바꾸다, 성질을 바꾸다

se

단수 대격

그 자신

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Alexandro

남성 단수 탈격

알렉산더

et

접속사

그리고, ~와

manifestatae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

전시하다, 내보이다, 제시하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

inimicitiae

여성 복수 주격

적의, 증오, 적개심

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

13

Et

접속사

그리고, ~와

intravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

Ptolemaeus

여성 단수 주격

Antiochiam

여성 단수 대격

안티오크, 안티오키아

et

접속사

그리고, ~와

imposuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

위에 놓다, 올리다

duo

중성 복수 대격

둘, 2

diademata

중성 복수 대격

왕관, 왕권

capiti

중성 단수 여격

머리

suo

중성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Aegypti

중성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

et

접속사

그리고, ~와

Asiae

중성 단수 주격

14

Alexander

남성 단수 주격

알렉산더

autem

접속사

그러나, 하지만

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Cilicia

중성 복수 주격

염소털로 만든 깔개, 융단, 양탄자

illis

중성 복수 탈격

저, 저것, 그

temporibus

중성 복수 탈격

시간, 시대, 시기

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

rebellabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

전쟁을 재발시키다, 전쟁을 다시 일으키다

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

locis

남성 복수 탈격

장소, 지역

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

15

et

접속사

그리고, ~와

audivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

Alexander

남성 단수 주격

알렉산더

et

접속사

그리고, ~와

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

bello

남성 단수 탈격

아름다운, 예쁜

Et

접속사

그리고, ~와

produxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 앞으로 이끌다

Ptolemaeus

남성 단수 대격

exercitum

남성 단수 대격

군, 군대

et

접속사

그리고, ~와

occurrit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

달려가다, 만나러 가다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

valida

여성 단수 탈격

강한

et

접속사

그리고, ~와

fugavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

도망가다, 쫓아내다, 제거하다, 몰아내다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

16

Et

접속사

그리고, ~와

fugit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

도망가다

Alexander

남성 단수 주격

알렉산더

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Arabiam

남성 단수 탈격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ibi

부사

거기에, 그곳에

protegeretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

덮다, 감싸다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

autem

접속사

그러나, 하지만

Ptolemaeus

남성 단수 주격

exaltatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

높이다, 드높이다, 올리다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

17

Et

접속사

그리고, ~와

abstulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

Zabdiel

남성 단수 주격

Arabs

단수 주격

caput

중성 단수 대격

머리

Alexandri

남성 단수 속격

알렉산더

et

접속사

그리고, ~와

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

Ptolemaeo

남성 단수 대격

18

Et

접속사

그리고, ~와

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Ptolemaeus

남성 단수 주격

mortuus

남성 단수 주격

죽은 사람

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

tertia

여성 단수 탈격

세 번째의, 셋째의

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

munitionibus

여성 복수 탈격

요새화, 강화, 보호

perierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

사라지다, 자취를 감추다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

his

남성 복수 탈격

이, 이것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

munitionibus

여성 복수 탈격

요새화, 강화, 보호

19

Et

접속사

그리고, ~와

regnavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

Demetrius

남성 단수 주격

anno

남성 단수 탈격

해, 년

centesimo

남성 단수 탈격

백 번째의, 100번째의

sexagesimo

남성 단수 탈격

예순 번째의, 60번째의

septimo

남성 단수 탈격

일곱번째의, 일곱째의

20

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

congregavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떼로 모이다

Ionathas

남성 복수 대격

eos

남성 복수 대격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Iudaea

여성 단수 탈격

유대인의, 유다 사람의

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

expugnarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

공격하다, 습격하다, 기습하다, 시비를 걸다

arcem

여성 단수 대격

성채, 요새

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

eam

여성 단수 대격

그, 그것

machinas

여성 복수 대격

기계

multas

여성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

21

Et

접속사

그리고, ~와

abierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떠나가다, 출발하다

quidam

남성 복수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

oderant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

싫어하다, 혐오하다

gentem

여성 단수 대격

로마 씨족

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

iniqui

남성 복수 주격

부당한, 불공평한

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

renuntiaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보고하다, 알리다, 고하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

quod

접속사

~는데

Ionathas

남성 단수 주격

obsideret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

앉다, 남다, 머물다

arcem

여성 단수 대격

성채, 요새

22

Et

접속사

그리고, ~와

audiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

듣다, 귀를 기울이다

iratus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

statim

부사

즉시, 바로

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

audivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

movit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다

castra

중성 복수 대격

야영지, 진영

et

접속사

그리고, ~와

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Ptolemaidam

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

scripsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쓰다, 작성하다

Ionathae

중성 단수 대격

ne

접속사

~하지 않기 위해

obsideret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

앉다, 남다, 머물다

arcem

여성 단수 대격

성채, 요새

et

접속사

그리고, ~와

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

occurreret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

달려가다, 만나러 가다

sibi

단수 여격

그 자신

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

colloquium

중성 단수 대격

회화, 대화

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ptolemaidam

중성 단수 탈격

festinato

부사

신속히, 즉석에서, 재빨리, 서둘러서

23

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

audivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

autem

접속사

그러나, 하지만

Ionathas

남성 단수 대격

iussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

obsidere

부정사 미완료 능동

포위하다, 봉쇄하다, 감싸다, 둘러싸다, 포위 공격하다

et

접속사

그리고, ~와

elegit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뽑다, 추출하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

senioribus

남성 복수 탈격
비교급

늙은, 오래된, 나이 든

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sacerdotibus

남성 복수 탈격

사제, 성직자

et

접속사

그리고, ~와

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

se

단수 대격

그 자신

periculo

중성 단수 여격

재판, 실험, 시도, 입증

24

et

접속사

그리고, ~와

accepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

argentum

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

aurum

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

vestem

여성 단수 대격

옷, 의복, 의류, 가운, 겉옷, 망토, 옷 가지

et

접속사

그리고, ~와

alia

중성 복수 대격

다른, 별개의

xenia

중성 복수 대격

현재, 선물, 요즈음

multa

중성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

et

접속사

그리고, ~와

abiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 출발하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ptolemaidam

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

invenit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

찾다

gratiam

여성 단수 대격

은혜

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

eius

남성 단수 속격

그, 그것

25

Et

접속사

그리고, ~와

interpellabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

혼란시키다, 어지럽히다, 방해하다, 동요시키다, 선동하다

adversus

부사

eum

남성 단수 대격

그, 그것

quidam

남성 단수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

iniqui

남성 복수 주격

부당한, 불공평한

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

gente

여성 단수 탈격

로마 씨족

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

26

Et

접속사

그리고, ~와

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

ei

오, 어, 아니

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

sicut

부사

~처럼, ~같이

fecerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

ei

남성 복수 주격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

eum

남성 단수 대격

그, 그것

fuerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

exaltavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

높이다, 드높이다, 올리다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

omnium

남성 복수 속격

모든

amicorum

남성 복수 속격

친구 (남성)

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

27

et

접속사

그리고, ~와

statuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

설립하다, 설치하다, 배치하다

ei

오, 어, 아니

principatum

남성 단수 대격

최고직, 최고의 자리

sacerdotii

중성 단수 속격

성직, 사제직

et

접속사

그리고, ~와

quaecumque

여성 단수 주격

누구든지, 무엇이든지

alia

여성 단수 주격

다른, 별개의

habuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

prius

부사

이전에, 과거에, 기존에

pretiosa

여성 단수 주격

가치 있는, 소중한, 귀중한, 비싼

et

접속사

그리고, ~와

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

principem

남성 단수 대격

최고의, 으뜸가는

primorum

남성 복수 속격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

amicorum

남성 복수 속격

친한, 우호적인, 우정어린

28

Et

접속사

그리고, ~와

postulavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부탁하다, 청하다, 원하다, 요구하다

Ionathas

중성 단수 대격

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

immunem

남성 단수 대격

세금을 면제받는, 면제받는

faceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Iudaeam

여성 단수 대격

유대인의, 유다 사람의

et

접속사

그리고, ~와

tres

여성 복수 대격

셋, 3

toparchias

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Samaritidem

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

promisit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

방출하다, 내뿜다

ei

오, 어, 아니

talenta

중성 복수 대격

달란트 (고대 그리스 무게 단위)

trecenta

중성 복수 대격

삼백, 300

29

Et

접속사

그리고, ~와

consensit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

합의하다, 일치하다, 조화를 이루다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

scripsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쓰다, 작성하다

Ionathae

여성 단수 대격

epistulas

여성 복수 대격

편지

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

his

여성 복수 탈격

이, 이것

omnibus

남성 복수 탈격

모든

hunc

남성 단수 대격

이, 이것

modum

남성 단수 대격

측정, 측량

continentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

함께 잡다, 둘러싸다, 포함하다; 연결하다

30

Rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Demetrius

남성 단수 주격

fratri

남성 단수 여격

형제

Ionathae

남성 단수 여격

salutem

여성 단수 대격

안전, 보안, 안보

et

접속사

그리고, ~와

genti

여성 단수 여격

로마 씨족

Iudaeorum

남성 복수 속격

유대인의, 유다 사람의

31

Exemplum

중성 단수 대격

표본, 견본

epistulae

여성 단수 속격

편지

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

scripsimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

쓰다, 작성하다

Lastheni

중성 단수 대격

parenti

남성 단수 여격

부모

nostro

남성 단수 탈격

우리의

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

vobis

복수 탈격

너희

scripsimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

쓰다, 작성하다

et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vos

복수 대격

너희

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sciretis

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 복수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

32

Rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Demetrius

남성 단수 주격

Lastheni

남성 단수 주격

patri

남성 단수 여격

아버지

salutem

여성 단수 대격

안전, 보안, 안보

33

Genti

여성 단수 여격

로마 씨족

Iudaeorum

남성 복수 속격

유대인의, 유다 사람의

amicis

남성 복수 여격

친구 (남성)

nostris

남성 복수 여격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

conservantibus

분사 현재 능동
남성 복수 여격

유지하다, 지키다, 보호하다, 보존하다

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

iusta

중성 복수 주격

공정한, 바른, 정당한

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

nos

복수 대격

우리

decrevimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

해결하다, 결말짓다, 판결을 내리다, 결정하다

benefacere

부정사 미완료 능동

도움이 되다

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

benignitatem

여성 단수 대격

친절, 은혜, 예절, 간곡, 선행

ipsorum

남성 복수 속격

바로 그

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

erga

전치사

(대격지배) ~에 대항하여, ~에 반대하여

nos

복수 대격

우리

habent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

34

Statuimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

설립하다, 설치하다, 배치하다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

fines

남성 복수 대격

Iudaeae

여성 단수 속격

유대인의, 유다 사람의

et

접속사

그리고, ~와

tres

여성 복수 대격

셋, 3

regiones

여성 복수 대격

방향, 선, 노선

Apherema

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Lydda

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Ramathaim

여성 복수 대격

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

additae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

Iudaeae

여성 복수 주격

유대인의, 유다 사람의

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

Samaritide

여성 복수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

omnia

중성 복수 주격

모든

confinia

중성 복수 주격

접해 있는, 인접한

earum

여성 복수 속격

그, 그것

omnibus

중성 복수 탈격

모든

sacrificantibus

분사 현재 능동
중성 복수 탈격

제물로 바치다, 희생하다, 드리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Hierosolymis

중성 단수 탈격

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

regalibus

여성 복수 탈격

왕의, 왕실의, 왕다운

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

prius

부사

이전에, 과거에, 기존에

accipiebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

singulos

남성 복수 대격

혼자의, 홀로의

annos

남성 복수 대격

해, 년

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

fructibus

남성 복수 탈격

즐거움, 만족, 행복

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

pomorum

중성 복수 속격

과일, 열매

35

et

접속사

그리고, ~와

alia

중성 복수 주격

다른, 별개의

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

nos

복수 대격

우리

pertinent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

뻗다, 내밀다, 도달하다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

hoc

중성 단수 탈격

이, 이것

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

decimarum

여성 복수 속격

열번째의, 열째의

et

접속사

그리고, ~와

tributorum

중성 복수 속격

pertinentium

중성 복수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

nos

복수 대격

우리

et

접속사

그리고, ~와

salis

남성 단수 속격

소금

stagna

중성 복수 대격

못, 연못, 늪, 늪지대

et

접속사

그리고, ~와

pertinentes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

뻗다, 내밀다, 도달하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

nos

복수 대격

우리

coronas

여성 복수 대격

화환, 화관

omnia

중성 복수 대격

모든

ipsis

중성 복수 탈격

바로 그

concedimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

떠나가다, 가다, 물러나다, 철수시키다

36

Et

접속사

그리고, ~와

nihil

단수 주격

아무 (부정의 의미)

horum

중성 복수 속격

이, 이것

irritum

중성 단수 주격

무효한, 타당하지 않은

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

hoc

중성 단수 탈격

이, 이것

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omne

중성 단수 대격

모든

tempus

중성 단수 대격

시간, 시대, 시기

37

Nunc

부사

지금, 현재, 당장

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

curate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

돌보다, 하다, 신경쓰다, 마련하다, 배열하다, 준비하다

facere

부정사 미완료 능동

만들다, 하다

horum

중성 복수 속격

이, 이것

exemplum

중성 단수 대격

표본, 견본

et

접속사

그리고, ~와

detur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

주다

Ionathae

중성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

ponatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

놓다, 두다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

monte

남성 단수 탈격

산, 산악

sancto

남성 단수 탈격

성스러운 사람, 거룩한 사람

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

celebri

남성 단수 탈격

유명한, 저명한, 구별되는, 명성 있는

38

Et

접속사

그리고, ~와

videns

분사 현재 능동
남성 단수 주격

보다, 인지하다

Demetrius

중성 단수 대격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

siluit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

고요해지다, 평온해지다, 차분해지다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

nihil

단수 주격

아무 (부정의 의미)

ei

남성 단수 여격

그, 그것

resistit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

뒤로 물러서다, 남아서 서있다; 중단하다, 멈추다, 머무르다

dimisit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다

totum

남성 단수 대격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

exercitum

남성 단수 대격

군, 군대

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

unumquemque

남성 단수 대격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

excepto

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

꺼내다, 가져가다

peregrino

남성 단수 탈격

외국의, 외계의

exercitu

남성 단수 탈격

군, 군대

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

contraxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

모으다, 수집하다, 거두다, 집합시키다, 축적하다, 쌓아올리다, 받다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

insulis

여성 복수 탈격

gentium

여성 복수 속격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

inimici

남성 복수 주격

비우호적인, 적대적인

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ei

남성 복수 주격

그, 그것

omnes

남성 복수 주격

모든

exercitus

남성 복수 주격

군, 군대

patrum

남성 복수 속격

아버지

eius

남성 단수 속격

그, 그것

39

Tryphon

여성 단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quidam

남성 복수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

partium

여성 복수 속격

조각, 부분, 몫

Alexandri

남성 단수 속격

알렉산더

prius

부사

이전에, 과거에, 기존에

et

접속사

그리고, ~와

vidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

quoniam

접속사

~때문에

omnis

남성 단수 주격

모든

exercitus

남성 단수 주격

군, 군대

murmurabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

속삭이다, 중얼거리다, 웅얼거리다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Demetrium

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

ivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Imalcue

남성 단수 대격

Arabem

단수 대격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

nutriebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

젖을 빨리다, 키우다, 양육하다

Antiochum

남성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

Alexandri

남성 단수 속격

알렉산더

40

et

접속사

그리고, ~와

assidebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

옆에 앉다, 근처에 앉다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

traderet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

ipsi

남성 단수 여격

바로 그

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

regnaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

loco

남성 단수 여격

장소, 지역

patris

남성 단수 속격

아버지

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Et

접속사

그리고, ~와

enuntiavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 말씀하다

ei

오, 어, 아니

quanta

여성 단수 주격

얼마나의, 얼마큼의

constituerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

Demetrius

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

inimicitias

여성 복수 대격

적의, 증오, 적개심

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

eius

남성 단수 속격

그, 그것

adversus

부사

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

mansit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

머무르다, 남다

ibi

부사

거기에, 그곳에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

multis

남성 복수 탈격

많은, 다수의, 여러

41

Et

접속사

그리고, ~와

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

Ionathas

남성 단수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Demetrium

남성 단수 대격

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

eiceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

내뿜다, 내쫓다, 추방하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

arce

여성 단수 탈격

성채, 요새

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

praesidiis

중성 복수 탈격

방어, 보호, 도움, 원조

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

impugnabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

공격하다, 습격하다, 기습하다

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

42

Et

접속사

그리고, ~와

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

Demetrius

남성 단수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Ionathan

남성 단수 대격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Non

부사

아닌

haec

여성 단수 주격

이, 이것

tantum

부사

대단히, 정말로, 오직, 단지, 매우, 너무

faciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

tibi

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

genti

여성 단수 여격

로마 씨족

tuae

여성 단수 여격

너의, 네

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

gloria

여성 단수 주격

영광, 명성, 경의

illustrabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

밝히다, 밝게 하다, 비추다, 발광하다

te

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

gentem

여성 단수 대격

로마 씨족

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

cum

접속사

~때

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

opportunum

중성 단수 주격

적합한, 알맞은, 어울리는, 적당한

43

nunc

부사

지금, 현재, 당장

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

recte

부사

바르게, 올바르게, 똑바로, 정확하게

feceris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

si

접속사

만약, 만일

miseris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

auxilium

중성 단수 대격

도움, 지원, 원조

mihi

단수 여격

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

discessit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

출발하다, 떠나다

omnis

남성 단수 주격

모든

exercitus

남성 단수 주격

군, 군대

meus

남성 단수 주격

나의, 내

44

Et

접속사

그리고, ~와

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

ei

오, 어, 아니

Ionathas

남성 단수 대격

tria

중성 복수 대격

셋, 3

milia

남성 복수 대격

천, 1000

virorum

남성 복수 속격

남성, 남자

fortium

남성 복수 속격

강한, 힘센

Antiochiam

여성 단수 대격

안티오크, 안티오키아

et

접속사

그리고, ~와

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

delectatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

기쁘게 하다, 기쁘다, 만족시키다, 매혹하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

adventu

남성 단수 탈격

도착, 접근

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

45

Et

접속사

그리고, ~와

convenerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

소집하다, 모으다, 불러 모으다

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

civitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

centum

백, 100

viginti

스물, 이십, 20

milia

남성 복수 대격

천, 1000

virorum

남성 복수 속격

남성, 남자

et

접속사

그리고, ~와

volebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

바라다

interficere

부정사 미완료 능동

죽이다, 파괴하다

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

46

et

접속사

그리고, ~와

fugit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

도망가다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aulam

여성 단수 대격

앞마당

et

접속사

그리고, ~와

occupaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

차지하다, 메우다, 점유하다

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

civitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

itinera

중성 복수 대격

여행, 행군, 여정

civitatis

여성 단수 속격

시민권, 시민 신분

et

접속사

그리고, ~와

coeperunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

시작하다, 개시하다, 창시하다

pugnare

부정사 미완료 능동

싸우다, 다투다, 교전하다

47

Et

접속사

그리고, ~와

vocavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Iudaeos

남성 복수 대격

유대인의, 유다 사람의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

auxilium

중성 단수 대격

도움, 지원, 원조

et

접속사

그리고, ~와

convenerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

소집하다, 모으다, 불러 모으다

omnes

남성 복수 주격

모든

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

dispersi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

흩뜨리다, 분산시키다, 퍼뜨리다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

et

접속사

그리고, ~와

occiderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떨어지다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

centum

백, 100

milia

남성 복수 대격

천, 1000

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

48

Et

접속사

그리고, ~와

succenderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

불을 붙이다, 점화하다

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

et

접속사

그리고, ~와

ceperunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

잡다, 포획하다, 사로잡다

spolia

중성 복수 대격

노획물, 전리품, 약탈물, 강탈품

multa

중성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

liberaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

자유롭게 하다, 해방시키다

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

49

Et

접속사

그리고, ~와

viderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

civitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

quod

접속사

~는데

obtinuissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

가지다, 소유하다, 잡다, 쥐다

Iudaei

남성 복수 주격

유대인의, 유다 사람의

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

sicut

부사

~처럼, ~같이

volebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

바라다

et

접속사

그리고, ~와

infirmati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

약화시키다, 흔들리다, 마음을 흔들리게 하다, 지치게 하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

mente

여성 단수 탈격

정신, 마음

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

clamaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

precibus

여성 복수 탈격

기도, 빌기

dicentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

50

Da

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

주다

nobis

복수 여격

우리

dextras

여성 복수 대격

오른손

et

접속사

그리고, ~와

cessent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

태만하다, 부주의하다

Iudaei

남성 복수 주격

유대인의, 유다 사람의

oppugnare

부정사 미완료 능동

공격하다, 습격하다

nos

복수 대격

우리

et

접속사

그리고, ~와

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

51

Et

접속사

그리고, ~와

proiecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

arma

중성 복수 대격

무기, 갑옷, 방패

sua

중성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

pacem

여성 단수 대격

평화

et

접속사

그리고, ~와

glorificati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

찬송하다, 숭상하다, 찬미하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

Iudaei

남성 복수 주격

유대인의, 유다 사람의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

omnium

남성 복수 속격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

regno

중성 단수 탈격

권력, 통제력, 왕국, 통치

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

nominati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

부르다, 명명하다, 이름을 부르다, 호명하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

regno

중성 단수 탈격

권력, 통제력, 왕국, 통치

et

접속사

그리고, ~와

regressi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

되돌아가다, 되돌아오다; 반환하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

남성 단수 탈격

habentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

가지다, 쥐다, 들다

spolia

중성 복수 대격

노획물, 전리품, 약탈물, 강탈품

multa

중성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

52

Et

접속사

그리고, ~와

sedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앉다, 앉아 있다

Demetrius

남성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sede

여성 단수 탈격

의자, 좌석, 자리

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

siluit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

고요해지다, 평온해지다, 차분해지다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

eius

남성 단수 속격

그, 그것

53

Et

접속사

그리고, ~와

mentitus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

거짓말하다, 속이다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

omnia

중성 복수 대격

모든

quaecumque

중성 복수 대격

누구든지, 무엇이든지

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

et

접속사

그리고, ~와

abalienavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

멀리하다, 소외시키다, 소원하게 하다, 분리하다

se

단수 대격

그 자신

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Ionatha

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

retribuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

되돌려주다, 돌려주다, 반품하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

beneficia

중성 복수 대격

이익, 유리, 이득

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sibi

단수 여격

그 자신

tribuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

부여하다, 수여하다

et

접속사

그리고, ~와

vexabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

흔들다, 요동시키다, 마구 뒤흔들다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

54

Post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

haec

중성 복수 대격

이, 이것

autem

접속사

그러나, 하지만

reversus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

되돌다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Tryphon

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Antiochus

남성 단수 주격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

puer

남성 단수 주격

남자아이

adulescentior

남성 단수 주격
비교급

젊은, 어린

et

접속사

그리고, ~와

regnavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

et

접속사

그리고, ~와

imposuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

위에 놓다, 올리다

sibi

단수 여격

그 자신

diadema

중성 단수 대격

왕관, 왕권

55

Et

접속사

그리고, ~와

congregati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

떼로 모이다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

omnes

남성 복수 대격

모든

exercitus

남성 복수 대격

군, 군대

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

disperserat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

흩뜨리다, 분산시키다, 퍼뜨리다

Demetrius

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

pugnaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

싸우다, 다투다, 교전하다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

fugit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

도망가다

et

접속사

그리고, ~와

terga

중성 복수 대격

뒤, 등, 후방; 표면

vertit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

회전시키다, 돌리다

56

Et

접속사

그리고, ~와

accepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

Tryphon

여성 단수 대격

bestias

여성 복수 대격

짐승, 야수

et

접속사

그리고, ~와

obtinuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가지다, 소유하다, 잡다, 쥐다

Antiochiam

여성 단수 대격

안티오크, 안티오키아

57

Et

접속사

그리고, ~와

scripsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쓰다, 작성하다

Antiochus

남성 단수 주격

adulescentior

남성 단수 주격
비교급

젊은, 어린

Ionathae

남성 단수 주격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Constituo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

tibi

단수 여격

summum

중성 단수 대격

꼭대기, 정상, 맨 위

sacerdotium

중성 단수 대격

성직, 사제직

et

접속사

그리고, ~와

constituo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

te

단수 대격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

quattuor

넷, 사, 4

regiones

여성 복수 대격

방향, 선, 노선

et

접속사

그리고, ~와

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

amicis

남성 복수 탈격

친한, 우호적인, 우정어린

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

58

Et

접속사

그리고, ~와

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

illi

남성 복수 주격

저, 저것, 그

vasa

중성 복수 대격

그릇, 접시, 얕은 접시

aurea

중성 복수 대격

황금의, 금박을 입힌

et

접속사

그리고, ~와

ministerium

중성 단수 대격

부서

et

접속사

그리고, ~와

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

potestatem

여성 단수 대격

힘, 권력, 능력

bibendi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

마시다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

auro

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

esse

부정사 미완료 능동

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

purpura

여성 단수 탈격

보라색 조개, 홍합

et

접속사

그리고, ~와

habere

부정사 미완료 능동

가지다, 쥐다, 들다

fibulam

여성 단수 대격

버클, 걸쇠, 갈고리

auream

여성 단수 대격

황금의, 금박을 입힌

59

Et

접속사

그리고, ~와

Simonem

남성 단수 주격

fratrem

남성 단수 대격

형제

eius

남성 단수 속격

그, 그것

constituit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

ducem

남성 단수 대격

지도자

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

descensu

목적분사 단수 탈격

내려가다, 내려오다

Tyri

남성 단수 탈격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

fines

남성 복수 대격

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

60

Et

접속사

그리고, ~와

exiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나가다, 떠나다

Ionathas

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

perambulabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

횡단하다, 가로지르다, 겪다, 여행하다, 나열하다, 통과하다

trans

전치사

(대격 지배) ~를 통과해, ~너머, ~를 지나

flumen

중성 단수 대격

강, 하천

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

civitatibus

여성 복수 탈격

시민권, 시민 신분

et

접속사

그리고, ~와

congregatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

떼로 모이다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

omnis

남성 단수 주격

모든

exercitus

남성 단수 주격

군, 군대

Syriae

여성 단수 속격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

auxilium

중성 단수 대격

도움, 지원, 원조

et

접속사

그리고, ~와

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

Ascalonem

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

occurrerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

달려가다, 만나러 가다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

honorifice

부사

멋지게, 훌륭히

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

civitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

61

Et

접속사

그리고, ~와

abiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 출발하다

inde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

Gazam

여성 단수 대격

국고, 재무부

et

접속사

그리고, ~와

concluserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

끝내다, 마치다, 완료하다, 종료하다

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

Gazae

여성 복수 주격

국고, 재무부

et

접속사

그리고, ~와

obsedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앉다, 남다, 머물다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

succendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

불을 붙이다, 점화하다

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

circuitu

남성 단수 탈격

순회, 순찰

civitatis

여성 단수 속격

시민권, 시민 신분

et

접속사

그리고, ~와

praedatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

부정하게 취득하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ea

여성 단수 주격

그, 그것

62

Et

접속사

그리고, ~와

rogaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

묻다, 문의하다, 조사하다

Gazenses

여성 단수 대격

Ionathan

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

dexteram

여성 단수 대격

오른손

et

접속사

그리고, ~와

accepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

filios

남성 복수 대격

아들

principum

남성 복수 속격

지도자, 장

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

obsides

복수 대격

인질, 볼모

et

접속사

그리고, ~와

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

perambulavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

횡단하다, 가로지르다, 겪다, 여행하다, 나열하다, 통과하다

regionem

여성 단수 대격

방향, 선, 노선

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

Damascum

여성 단수 대격

63

Et

접속사

그리고, ~와

audivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

Ionathas

중성 단수 대격

quod

접속사

~는데

aderant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

존재하다, 현존하다

principes

남성 복수 주격

최고의, 으뜸가는

Demetrii

남성 복수 속격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Cades

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

떨어지다, 추락하다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Galilaea

여성 단수 탈격

갈릴리 사람의

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

exercitu

남성 단수 탈격

군, 군대

multo

남성 단수 탈격

많은, 다수의, 여러

volentes

분사 현재 능동
여성 복수 주격

바라다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

removere

부정사 미완료 능동

제거하다, 빼앗다, 없애다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

negotio

중성 단수 탈격

업무, 일, 문제

64

et

접속사

그리고, ~와

occurrit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

달려가다, 만나러 가다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

fratrem

남성 단수 대격

형제

autem

접속사

그러나, 하지만

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Simonem

남성 단수 대격

reliquit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

regione

여성 단수 탈격

방향, 선, 노선

65

Et

접속사

그리고, ~와

applicuit

여성 단수 대격

Simon

여성 단수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Bethsuram

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

expugnabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

공격하다, 습격하다, 기습하다, 시비를 걸다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

multis

남성 복수 탈격

많은, 다수의, 여러

et

접속사

그리고, ~와

conclusit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

끝내다, 마치다, 완료하다, 종료하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

66

Et

접속사

그리고, ~와

postulaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

부탁하다, 청하다, 원하다, 요구하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

dextras

여성 복수 대격

오른손

accipere

부정사 미완료 능동

받아들이다, 수용하다, 인정하다

et

접속사

그리고, ~와

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

eiecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

내뿜다, 내쫓다, 추방하다

eos

새벽

inde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

et

접속사

그리고, ~와

cepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 포획하다, 사로잡다

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

et

접속사

그리고, ~와

posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

praesidium

중성 단수 대격

방어, 보호, 도움, 원조

67

Et

접속사

그리고, ~와

Ionathas

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

castra

중성 복수 주격

성, 요새, 잣

eius

중성 단수 속격

그, 그것

applicuerunt

중성 단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

aquam

여성 단수 대격

Gennesar

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

lucem

여성 단수 대격

vigilaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

감시하다, 망보다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

campo

남성 단수 탈격

평지, 평야, 평평한 공간, 바다

Asor

여성 단수 탈격

68

Et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

castra

중성 복수 주격

성, 요새, 잣

alienigenarum

여성 복수 속격

다른, 이국적인, 외부의, 외계의, 외국의

occurrebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

달려가다, 만나러 가다

ei

남성 복수 주격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

campo

남성 단수 탈격

평지, 평야, 평평한 공간, 바다

et

접속사

그리고, ~와

tendebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

뻗다, 내밀다, 도달하다, 확장하다, 펴다

ei

남성 복수 주격

그, 그것

insidias

여성 복수 대격

매복, 잠복

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

montibus

남성 복수 탈격

산, 산악

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

autem

접속사

그러나, 하지만

occurrerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

달려가다, 만나러 가다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

adverso

중성 단수 탈격

69

Insidiae

여성 복수 주격

매복, 잠복

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

exsurrexerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오르다, 떠오르다, 일어서다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

locis

남성 복수 탈격

장소, 지역

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

commiserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

위임하다, 맡기다, 위탁하다

proelium

중성 단수 대격

전투, 싸움, 갈등

70

Et

접속사

그리고, ~와

fugerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도망가다

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

parte

여성 단수 탈격

조각, 부분, 몫

Ionathae

여성 복수 속격

omnes

여성 복수 주격

모든

et

접속사

그리고, ~와

nemo

단수 주격

누구도, 아무도

relictus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

Matthathias

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Absalomi

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Iudas

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Chalphi

남성 단수 주격

princeps

남성 단수 주격

지도자, 장

militiae

여성 단수 속격

병역, 군인, 군대

exercitus

남성 단수 속격

군, 군대

71

Et

접속사

그리고, ~와

scidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

자르다, 찢다, 조각내다, 파내다

Ionathas

남성 단수 대격

vestimenta

중성 복수 대격

옷, 의류

sua

중성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

capite

중성 단수 탈격

머리

suo

중성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

oravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

연설하다, 웅변하다, 말하다

72

Et

접속사

그리고, ~와

reversus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

되돌다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

남성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

proelium

중성 단수 대격

전투, 싸움, 갈등

et

접속사

그리고, ~와

convertit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fugam

여성 단수 대격

비행, 도망, 탈출

et

접속사

그리고, ~와

fugerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도망가다

73

Et

접속사

그리고, ~와

viderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

fugiebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

도망가다

partis

여성 복수 대격

조각, 부분, 몫

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

reversi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

되돌다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

insequebantur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

뒤쫓다, 추적하다, 따라가다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

Cades

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

떨어지다, 추락하다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

ipsorum

남성 복수 속격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

applicuerunt

남성 단수 주격

illic

남성 단수 주격

저, 저기, 저쪽의

74

Et

접속사

그리고, ~와

ceciderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

alienigenis

여성 복수 탈격

다른, 이국적인, 외부의, 외계의, 외국의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

tria

중성 복수 주격

셋, 3

milia

남성 복수 주격

천, 1000

virorum

남성 복수 속격

남성, 남자

et

접속사

그리고, ~와

reversus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

되돌다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Ionathas

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

남성 단수 탈격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)

SEARCH

MENU NAVIGATION