Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 16

불가타 성경, 마카베오기 상권, 16장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Et

접속사

그리고, ~와

ascendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

Ioannes

남성 단수 주격

요한, 존

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Ga

남성 단수 탈격

zaris

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

nuntiavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

알리다, 밝히다

Simoni

남성 단수 대격

pa

남성 단수 대격

tri

남성 단수 대격

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Cendebaeus

남성 단수 대격

2

Et

접속사

그리고, ~와

vocavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

Simon

남성 단수 대격

duos

남성 복수 대격

둘, 2

filios

남성 복수 대격

아들

seniores

남성 복수 대격
비교급

늙은, 오래된, 나이 든

Iudam

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Ioannem

남성 단수 대격

요한, 존

et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

Ego

단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

fratres

남성 복수 주격

형제

mei

남성 복수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

domus

여성 단수 주격

patris

남성 단수 속격

아버지

mei

남성 단수 속격

나의, 내

expugnavimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

공격하다, 습격하다, 기습하다, 시비를 걸다

hostes

남성 복수 대격

적, 남, 이방인

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

adulescentia

여성 단수 탈격

젊음

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hunc

남성 단수 대격

이, 이것

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

et

접속사

그리고, ~와

prosperatum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

발전시키다, 조장하다, 촉진하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manibus

여성 복수 탈격

nostris

여성 복수 탈격

우리의

liberare

부정사 미완료 능동

자유롭게 하다, 해방시키다

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

saepius

부사 비교급

종종, 자주

3

Nunc

부사

지금, 현재, 당장

autem

접속사

그러나, 하지만

senui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

늙다, 바래다, 들다, 크다

vos

복수 주격

너희

autem

접속사

그러나, 하지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

misericordia

여성 단수 탈격

연민, 동정, 자비

sufficientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

안에 놓다

estis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

annis

남성 복수 탈격

해, 년

estote

명령법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

있다

loco

남성 단수 여격

장소, 지역

meo

남성 단수 여격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

fratris

남성 단수 속격

형제

mei

남성 단수 속격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

egressi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

pugnate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

싸우다, 다투다, 교전하다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

gente

여성 단수 탈격

로마 씨족

nostra

여성 단수 탈격

우리의

auxilium

중성 단수 주격

도움, 지원, 원조

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

caelo

중성 단수 탈격

천상, 천국

vobiscum

부사

너희와 함께, 너희들과 함께

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

4

Et

접속사

그리고, ~와

elegit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뽑다, 추출하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

regione

여성 단수 탈격

방향, 선, 노선

viginti

스물, 이십, 20

milia

남성 복수 주격

천, 1000

virorum

남성 복수 속격

남성, 남자

belligeratorum

분사 과거 수동
남성 복수 속격

전쟁하다, 전쟁을 일으키다, 교전하다

et

접속사

그리고, ~와

equites

남성 복수 주격

기수, 승마의 명수, 기수

et

접속사

그리고, ~와

profecti

분사 과거 능동
남성 복수 주격

출발하다, 떠나다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Cendebaeum

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

dormierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

자다, 잠을 자다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Modin

남성 단수 탈격

5

et

접속사

그리고, ~와

surrexerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

일어나다, 오르다, 일어서다

mane

중성 단수 주격

아침

et

접속사

그리고, ~와

abierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떠나가다, 출발하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

campum

남성 단수 대격

평지, 평야, 평평한 공간, 바다

Et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

exercitus

남성 단수 주격

군, 군대

copiosus

남성 단수 주격

다량의, 풍부하게 산출되는, 풍부한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

obviam

부사

방해하여

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

peditum

중성 단수 주격

방귀

et

접속사

그리고, ~와

equitum

남성 복수 속격

기수, 승마의 명수, 기수

et

접속사

그리고, ~와

fluvius

남성 단수 주격

강, 개울, 시내

torrens

여성 단수 주격

급류

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

medium

중성 단수 대격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

ipsorum

남성 복수 속격

바로 그

6

Et

접속사

그리고, ~와

admovit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

~를 향해 이동시키다, 가져오다, 지도하다, 이끌다

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

ipse

남성 단수 주격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

vidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

trepidantem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

떨리다, 떨다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

transfretandum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

해협을 건너다

torrentem

여성 단수 대격

급류

et

접속사

그리고, ~와

transfretavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

해협을 건너다

primus

남성 단수 주격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

et

접속사

그리고, ~와

viderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

et

접속사

그리고, ~와

transierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가로지르다, 횡단하다

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

eum

남성 단수 대격

그, 그것

7

Et

접속사

그리고, ~와

divisit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나누다, 분할하다

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

et

접속사

그리고, ~와

equites

남성 복수 대격

기수, 승마의 명수, 기수

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

peditum

중성 단수 주격

방귀

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

equitatus

남성 단수 주격

기병대

adversariorum

남성 복수 속격

부정적인, 적대적인, 불리한

copiosus

남성 단수 주격

다량의, 풍부하게 산출되는, 풍부한

nimis

부사

너무, 너무 많이, 과도하게

8

Et

접속사

그리고, ~와

exclamaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

tubis

여성 복수 탈격

튜바, 긴 트럼펫

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fugam

여성 단수 대격

비행, 도망, 탈출

conversus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

뒤집다, 거꾸로하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Cendebaeus

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

castra

중성 복수 주격

성, 요새, 잣

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

ceciderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

multi

남성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

vulnerati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

상처 입히다, 해치다, 손상시키다

residui

남성 복수 주격

남은, 나머지의

autem

접속사

그러나, 하지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

munitionem

여성 단수 대격

요새화, 강화, 보호

fugerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도망가다

9

Tunc

부사

그때, 그 당시

vulneratus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

상처 입히다, 해치다, 손상시키다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Iudas

남성 단수 주격

frater

남성 단수 주격

형제

Ioannis

남성 단수 속격

요한, 존

Ioannes

남성 단수 주격

요한, 존

autem

접속사

그러나, 하지만

insecutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

뒤쫓다, 추적하다, 따라가다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

venit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

Cedron

남성 단수 주격

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

aedificavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

10

Et

접속사

그리고, ~와

fugerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도망가다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

turres

여성 복수 대격

탑, 타워

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

agris

남성 복수 탈격

밭, 토지, 농장

Azoti

중성 단수 속격

질소

et

접속사

그리고, ~와

succendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

불을 붙이다, 점화하다

eas

여성 복수 대격

그, 그것

igni

남성 단수 여격

불, 화재

et

접속사

그리고, ~와

ceciderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

duo

남성 복수 주격

둘, 2

milia

남성 복수 주격

천, 1000

virorum

남성 복수 속격

남성, 남자

Et

접속사

그리고, ~와

reversus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

되돌다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Iudaeam

여성 단수 대격

유대인의, 유다 사람의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pace

여성 단수 탈격

평화

11

Et

접속사

그리고, ~와

Ptolemaeus

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Abubi

남성 단수 주격

constitutus

남성 단수 주격

만남, 회의, 미팅

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

dux

남성 단수 주격

지도자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

campo

남성 단수 탈격

평지, 평야, 평평한 공간, 바다

Iericho

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

habebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

argentum

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

aurum

중성 단수 대격

multum

중성 단수 대격

많은, 다수의, 여러

12

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

enim

접속사

사실은

gener

남성 단수 주격

사위

summi

중성 단수 속격

꼭대기, 정상, 맨 위

sacerdotis

남성 단수 속격

사제, 성직자

13

Et

접속사

그리고, ~와

exaltatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

높이다, 드높이다, 올리다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

cor

중성 단수 주격

심장

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

volebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

바라다

obtinere

부정사 미완료 능동

가지다, 소유하다, 잡다, 쥐다

regionem

여성 단수 대격

방향, 선, 노선

et

접속사

그리고, ~와

cogitabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

생각하다

dolum

남성 단수 대격

속임수, 사기, 계략

adversus

부사

Simonem

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

filios

남성 복수 대격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

tolleret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

14

Simon

여성 단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

perambulans

분사 현재 능동
여성 단수 주격

횡단하다, 가로지르다, 겪다, 여행하다, 나열하다, 통과하다

civitates

여성 복수 대격

시민권, 시민 신분

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

regione

여성 단수 탈격

방향, 선, 노선

et

접속사

그리고, ~와

sollicitudinem

여성 단수 대격

걱정, 고민, 불안, 염려

gerens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

나르다, 가지고 가다

earum

여성 복수 속격

그, 그것

descendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

내려가다, 내려오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Iericho

여성 단수 대격

ipse

남성 단수 주격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

Matthathias

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Iudas

여성 단수 주격

filii

남성 단수 속격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

anno

남성 단수 탈격

해, 년

centesimo

남성 단수 탈격

백 번째의, 100번째의

septuagesimo

남성 단수 탈격

일흔 번째의, 70번째의

septimo

남성 단수 탈격

일곱번째의, 일곱째의

mense

남성 단수 탈격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

undecimo

남성 단수 탈격

열한 번째의

hic

남성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

mensis

남성 단수 주격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

Sabath

남성 단수 주격

15

Et

접속사

그리고, ~와

suscepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

eos

새벽

filius

남성 단수 주격

아들

Abubi

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

munitiunculam

여성 단수 대격

소규모 방비, 무장, 요새

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

vocatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

Doc

중성 단수 주격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

dolo

남성 단수 탈격

속임수, 사기, 계략

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

aedificavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

et

접속사

그리고, ~와

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

convivium

중성 단수 주격

연회, 축제

magnum

중성 단수 대격

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

abscondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

illic

부사

저기에, 저쪽에

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

16

Et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

inebriatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

취하게 하다, 중독시키다

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Simon

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 복수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

surrexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

Ptolemaeus

남성 단수 주격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

sumpserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가정하다, 취하다, 요구하다

arma

중성 복수 대격

무기, 갑옷, 방패

sua

중성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

intraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

convivium

중성 단수 대격

연회, 축제

et

접속사

그리고, ~와

occiderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떨어지다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

duos

남성 복수 대격

둘, 2

filios

남성 복수 대격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

quosdam

남성 복수 대격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

pueros

남성 복수 대격

남자아이

eius

남성 단수 속격

그, 그것

17

Et

접속사

그리고, ~와

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

deceptionem

여성 단수 대격

기만, 사기, 간사

magnam

여성 단수 대격

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

reddidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

mala

중성 복수 대격

악, 불행, 재난

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

bonis

남성 복수 탈격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

18

Et

접속사

그리고, ~와

scripsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쓰다, 작성하다

haec

여성 단수 주격

이, 이것

Ptolemaeus

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

regi

남성 단수 여격

왕, 통치자

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

mitteret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

ei

오, 어, 아니

exercitum

남성 단수 대격

군, 군대

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

auxilium

중성 단수 대격

도움, 지원, 원조

et

접속사

그리고, ~와

traderet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

ei

오, 어, 아니

civitates

여성 복수 대격

시민권, 시민 신분

et

접속사

그리고, ~와

regionem

여성 단수 대격

방향, 선, 노선

19

Et

접속사

그리고, ~와

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

alios

남성 복수 대격

다른, 별개의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Gazaram

중성 단수 탈격

tollere

부정사 미완료 능동

높이다, 들다, 올리다

Ioannem

남성 단수 대격

요한, 존

et

접속사

그리고, ~와

tribunis

남성 복수 탈격

족장, 부족장, 추장

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

epistulas

여성 복수 대격

편지

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

venirent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

se

단수 대격

그 자신

et

접속사

그리고, ~와

daret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

주다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

argentum

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

aurum

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

dona

중성 복수 대격

선물, 기증품

20

Et

접속사

그리고, ~와

alios

남성 복수 대격

다른, 별개의

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

occupare

부정사 미완료 능동

차지하다, 메우다, 점유하다

Ierusalem

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

montem

남성 단수 대격

산, 산악

templi

중성 단수 속격

신전, 사원, 성지, 사당

21

Et

접속사

그리고, ~와

praecurrens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

quidam

남성 단수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

nuntiavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

알리다, 밝히다

Ioanni

남성 단수 여격

요한, 존

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Gazara

남성 단수 탈격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

periit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

사라지다, 자취를 감추다

pater

남성 단수 주격

아버지

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

fratres

남성 복수 주격

형제

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

Misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

te

단수 대격

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

interfici

부정사 미완료 수동

죽이다, 파괴하다

22

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

audivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

autem

접속사

그러나, 하지만

vehementer

부사

충동적인, 격렬한, 맹렬한, 노발대발한, 격노한

expavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

매우 놀라다, 겁먹다

et

접속사

그리고, ~와

comprehendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쥐다, 붙잡다, 잡다, 붙들다

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

venerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

오다

perdere

부정사 미완료 능동

파괴하다, 망치다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

occidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

cognovit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

배우다, 알게 되다, 인식하다

enim

접속사

사실은

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

quaerebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

찾다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

perdere

부정사 미완료 능동

파괴하다, 망치다

23

Et

접속사

그리고, ~와

cetera

중성 복수 주격

다른, 나머지의

sermonum

남성 복수 속격

대화, 토론

Ioannis

남성 단수 속격

요한, 존

et

접속사

그리고, ~와

bellorum

남성 복수 속격

아름다운, 예쁜

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

bonarum

여성 복수 속격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

virtutum

여성 복수 속격

남자다움, 씩씩함

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

fortiter

부사

강하게, 세게, 강력하게

gessit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 가지고 가다

et

접속사

그리고, ~와

aedificii

중성 단수 속격

건물, 구조물, 건축물

murorum

남성 복수 속격

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

exstruxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쌓다, 쌓아올리다, 짓다, 세우다

et

접속사

그리고, ~와

rerum

여성 복수 속격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

gestarum

분사 과거 수동
여성 복수 속격

나르다, 가지고 가다

eius

여성 단수 속격

그, 그것

24

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

haec

여성 단수 주격

이, 이것

scripta

중성 복수 주격

글, 문서, 텍스트

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

libro

남성 단수 탈격

책, 도서

dierum

남성 복수 속격

날, 하루 (24시간)

sacerdotii

중성 단수 속격

성직, 사제직

eius

남성 단수 속격

그, 그것

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

princeps

남성 단수 주격

최고의, 으뜸가는

sacerdotum

남성 복수 속격

사제, 성직자

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

patrem

남성 단수 대격

아버지

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)

SEARCH

MENU NAVIGATION