Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 1

불가타 성경, 마카베오기 하권, 1장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Fratribus

남성 복수 여격

형제

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

Aegyp

남성 복수 대격

tum

부사

그러고는, 그 결과, 그 후 곧

Iudaeis

남성 복수 여격

유대인의, 유다 사람의

salutem

여성 단수 대격

안전, 보안, 안보

dicunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

fratres

남성 복수 대격

형제

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Hierosolymis

남성 단수 탈격

Iudaei

남성 단수 속격

유대인의, 유다 사람의

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

regione

여성 단수 탈격

방향, 선, 노선

Iudaeae

여성 단수 속격

유대인의, 유다 사람의

pacem

여성 단수 대격

평화

bonam

여성 단수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

2

Et

접속사

그리고, ~와

benefaciat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

도움이 되다

vobis

복수 여격

너희

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

meminerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다

testamenti

중성 단수 속격

유서, 계약

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Abraham

남성 단수 대격

아브라함

et

접속사

그리고, ~와

Isaac

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Iacob

남성 단수 대격

servorum

남성 복수 속격

종, 하인

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

fidelium

남성 복수 속격

충실한, 독실한, 충직한

3

et

접속사

그리고, ~와

det

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

주다

vobis

복수 여격

너희

cor

중성 단수 주격

심장

omnibus

중성 복수 여격

모든

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

colatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

갈다, 경작하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

faciatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

eius

남성 단수 속격

그, 그것

voluntatem

여성 단수 대격

의지, 자유의지, 선택

corde

중성 단수 탈격

심장

magno

남성 단수 탈격

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

animo

남성 단수 탈격

마음, 영혼

volenti

분사 현재 능동
여성 단수 여격

바라다

4

et

접속사

그리고, ~와

adaperiat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

열다, 열어젖히다

cor

중성 단수 대격

심장

vestrum

중성 단수 대격

너희의, 너희들의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lege

여성 단수 탈격

법, 법률

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

praeceptis

중성 복수 탈격

가르침, 교육

suis

중성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

faciat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

pacem

여성 단수 대격

평화

5

et

접속사

그리고, ~와

exaudiat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

분명히 듣다, 똑독히 인식하다

orationes

여성 복수 대격

연설, 담화, 말

vestras

여성 복수 대격

너희의, 너희들의

et

접속사

그리고, ~와

reconcilietur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

화해시키다, 도로 가져놓다, 되나르다, 반복하다, 중재하다, 되살리다

vobis

복수 여격

너희

nec

접속사

~또한 아니다

vos

복수 주격

너희

deserat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

떠나다, 출발하다, 버리고 가다, 그만두다, 중지하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

malo

중성 단수 탈격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

6

Et

접속사

그리고, ~와

nunc

부사

지금, 현재, 당장

hic

남성 단수 주격

이, 이것

sumus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

있다

orantes

남성 복수 주격

연설자, 변사, 웅변가

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

vobis

복수 탈격

너희

7

Regnante

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

통치하다, 군림하다, 다스리다

Demetrio

중성 단수 탈격

anno

남성 단수 탈격

해, 년

centesimo

남성 단수 탈격

백 번째의, 100번째의

sexagesimo

남성 단수 탈격

예순 번째의, 60번째의

nono

남성 단수 탈격

아홉번째의, 아홉째의

nos

복수 주격

우리

Iudaei

남성 복수 주격

유대인의, 유다 사람의

scripsimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

쓰다, 작성하다

vobis

복수 여격

너희

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tribulatione

여성 단수 탈격

고통, 고난, 곤란, 시련

et

접속사

그리고, ~와

impetu

남성 단수 탈격

공격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

supervenit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

추월하다, 제치다

nobis

복수 여격

우리

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

istis

남성 복수 탈격

그, 그것

annis

남성 복수 탈격

해, 년

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

recessit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다

Iason

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

sancta

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

regno

중성 단수 탈격

권력, 통제력, 왕국, 통치

8

et

접속사

그리고, ~와

portam

여성 단수 대격

성문, 도시의 문

succenderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

불을 붙이다, 점화하다

et

접속사

그리고, ~와

effuderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다

sanguinem

남성 단수 대격

피, 혈액

innocentem

남성 단수 대격

무해한

et

접속사

그리고, ~와

oravimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

연설하다, 웅변하다, 말하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

exauditi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

분명히 듣다, 똑독히 인식하다

sumus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

obtulimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

sacrificia

중성 복수 대격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

et

접속사

그리고, ~와

similaginem

중성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

accendimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

lucernas

여성 복수 대격

램프, 등, 등잔

et

접속사

그리고, ~와

proposuimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

앞에 놓다

panes

남성 복수 대격

9

Et

접속사

그리고, ~와

nunc

부사

지금, 현재, 당장

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

frequentetis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

자주 가다, 서식하다

dies

남성 복수 대격

날, 하루 (24시간)

Scenopegiae

여성 단수 속격

초막절

mensis

남성 단수 속격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

Casleu

여성 복수 속격

10

anno

남성 단수 탈격

해, 년

centesimo

남성 단수 탈격

백 번째의, 100번째의

octogesimo

남성 단수 탈격

여든 번째의, 80번째의

octavo

남성 단수 탈격

여덟번째의, 여덟째의

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

Hierosolymis

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Iudaea

여성 단수 탈격

유대인의, 유다 사람의

senatusque

남성 단수 주격

원로원, 상원

et

접속사

그리고, ~와

Iudas

남성 단수 주격

Aristobulo

남성 단수 주격

magistro

남성 단수 탈격

선생, 스승

Ptolemaei

남성 단수 속격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

genere

중성 단수 탈격

기원, 탄생, 근원

christorum

남성 복수 속격

기름부어진 자; 그리스도

sacerdotum

남성 복수 속격

사제, 성직자

et

접속사

그리고, ~와

his

남성 복수 탈격

이, 이것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Aegypto

남성 단수 탈격

이집트인의, 이집트 사람의

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

Iudaeis

남성 복수 여격

유대인의, 유다 사람의

salutem

여성 단수 대격

안전, 보안, 안보

et

접속사

그리고, ~와

sanitatem

여성 단수 대격

건강, 건전 (신체)

11

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

magnis

중성 복수 탈격

큰, 커다란

periculis

중성 복수 탈격

재판, 실험, 시도, 입증

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

liberati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

자유롭게 하다, 해방시키다

magnifice

부사

훌륭하게, 우수하게

gratias

여성 복수 대격

은혜

agimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

하다, 행동하다, 만들다

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

utpote

부사

물론, 확실히

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

adversus

부사

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

dimicavimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

싸우다, 다투다, 공격하다, 교전하다, 싸움을 벌이다

12

ipse

남성 단수 주격

바로 그

enim

접속사

사실은

effervere

부정사 미완료 능동

끓어 넘치다, 부풀어오르다, 몸부림치다

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

pugnaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

싸우다, 다투다, 교전하다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

sanctam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

13

Nam

접속사

때문에

cum

접속사

~때

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Perside

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

뚫다, 관통하다, 통과시키다

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

dux

남성 단수 주격

지도자

ipse

남성 단수 주격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

videbatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

보다, 인지하다

esse

부정사 미완료 능동

있다

intolerabilis

남성 단수 주격

견딜 수 없는, 참을 수 없는,

exercitus

남성 단수 주격

군, 군대

concisi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

헤어지다, 헤엄치다, 팽창하게 하다, 잘라내다, 자르다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

templo

중성 단수 탈격

신전, 사원, 성지, 사당

Naneae

남성 단수 주격

fraude

여성 단수 탈격

부정행위, 속이기, 사기, 협잡질, 위조

utentibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

사용하다, 쓰다, 고용하다

sacerdotibus

남성 복수 탈격

사제, 성직자

Naneae

남성 복수 대격

14

Etenim

접속사

때문에

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

habitaturus

분사 미래 능동
남성 단수 주격

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

venit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

Antiochus

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

amici

남성 복수 주격

친구 (남성)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

acciperet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

pecunias

여성 복수 대격

multas

여성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

dotis

여성 단수 속격

지참금, 혼수

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

15

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

proposuissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

앞에 놓다

eas

여성 복수 대격

그, 그것

sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

Naneae

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

ipse

남성 단수 주격

바로 그

cum

접속사

~때

paucis

남성 복수 탈격

적은, 작은, 소수의, 몇 개의

ingressus

남성 복수 주격

입장, 입구

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

intra

전치사

(대격 지배) ~안에, ~이내에

ambitum

남성 단수 대격

회로, 순환

fani

중성 단수 속격

신전, 사원, 예배당, 성소, 성역, 성막, 지성소

clauserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

닫다

templum

중성 단수 대격

신전, 사원, 성지, 사당

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

intrasset

여성 단수 탈격

Antiochus

여성 단수 탈격

16

aperto

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

드러내다, 발가벗겨 놓다, 노출시키다

occulto

부사

비밀스럽게, 감추어서, 은밀히, 사적으로, 비밀리에

aditu

남성 단수 탈격

접근, 다가옴

laquearis

중성 단수 속격

판자를 댄 천장

mittentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

lapides

남성 복수 대격

돌, 바위

percusserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

때리다

ducem

남성 단수 대격

지도자

et

접속사

그리고, ~와

diviserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

나누다, 분할하다

membratim

부사

부분 부분

et

접속사

그리고, ~와

capitibus

중성 복수 탈격

머리

amputatis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

잘라내다, 잘라버리다, 끊다

foras

부사

바깥에, 외부에, 야외에

proiecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

17

Per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

omnia

중성 복수 대격

모든

benedictus

남성 단수 주격

축복 받은 사람, 복자

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

tradidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

18

Facturi

분사 미래 능동
남성 단수 속격

만들다, 하다

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

quinta

'퀸투스'의 약어

et

접속사

그리고, ~와

vicesima

여성 단수 탈격

스무 번째의

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

mensis

남성 단수 속격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

Casleu

중성 단수 주격

purificationem

여성 단수 대격

정화

templi

중성 단수 속격

신전, 사원, 성지, 사당

necessarium

중성 단수 대격

불가피한, 피할수 없는

duximus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

이끌다, 안내하다

significare

부정사 미완료 능동

보이다, 보여주다, 표현하다

vobis

복수 여격

너희

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

et

접속사

그리고, ~와

vos

복수 대격

너희

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

agatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

하다, 행동하다, 만들다

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

Scenopegiae

여성 단수 속격

초막절

et

접속사

그리고, ~와

ignis

남성 단수 속격

불, 화재

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

datus

남성 단수 주격

선물, 재능, 주어진 것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

Nehemias

남성 단수 주격

aedificato

명령법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

templo

중성 단수 여격

신전, 사원, 성지, 사당

et

접속사

그리고, ~와

altari

중성 단수 여격

제단, 분향소

obtulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

sacrificia

중성 복수 대격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

19

Nam

접속사

때문에

cum

접속사

~때

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Persidem

중성 단수 탈격

ducerentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

이끌다, 안내하다

patres

남성 복수 주격

아버지

nostri

남성 복수 주격

우리의

sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

tunc

부사

그때, 그 당시

cultores

남성 복수 주격

경작자, 농부, 재배자

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

acceptum

중성 단수 대격

ignem

남성 단수 대격

불, 화재

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

altari

중성 단수 여격

제단, 분향소

occulte

부사

비밀스럽게, 감추어서, 은밀히, 사적으로, 비밀리에

absconderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cavo

남성 단수 탈격

속이 빈, 공허한, 오목한

putei

남성 단수 속격

구덩이, 던전, 지하감옥

situm

남성 단수 대격

상황, 장면, 셈, 모양

habentis

분사 현재 능동
남성 단수 속격

가지다, 쥐다, 들다

siccum

남성 단수 대격

마른, 건조한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

contutati

분사 과거 능동
남성 복수 주격

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

ita

부사

그렇게, 이렇게

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

omnibus

남성 복수 탈격

모든

ignotus

남성 단수 주격

알려지지 않은, 무명의, 미지의, 낯선

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

locus

남성 단수 주격

장소, 지역

20

Cum

접속사

~때

autem

접속사

그러나, 하지만

praeterissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

지나가다, 지나치다

anni

남성 복수 주격

해, 년

multi

남성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

et

접속사

그리고, ~와

placuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

기쁘다, 만족하다, 환영하다

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

mitteretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

Nehemias

남성 단수 주격

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

Persidis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

뚫다, 관통하다, 통과시키다

nepotes

남성 복수 대격

손자, 외손자

sacerdotum

남성 복수 속격

사제, 성직자

illorum

남성 복수 속격

저, 저것, 그

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

absconderant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

ignem

남성 단수 대격

불, 화재

21

Sicut

부사

~처럼, ~같이

narraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 이야기하다, 설명하다

nobis

복수 여격

우리

non

부사

아닌

invenerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

찾다

ignem

남성 단수 대격

불, 화재

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

aquam

여성 단수 대격

crassam

여성 단수 대격

빽빽한, 두꺼운, 단단한, 딱딱한

Et

접속사

그리고, ~와

iussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

haurire

부정사 미완료 능동

배수하다, 빼내다, 배출하다

et

접속사

그리고, ~와

afferre

부정사 미완료 능동

가져오다, 나오다, 행동하다

Utque

접속사

~해서, ~하기 위하여

imposita

분사 과거 수동
중성 복수 주격

위에 놓다, 올리다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

sacrificia

중성 복수 대격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

iussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

sacerdotes

남성 복수 대격

사제, 성직자

Nehemias

남성 단수 대격

aspergere

부정사 미완료 능동

뿌리다, 흩뿌리다

aqua

여성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

ligna

중성 복수 대격

장작, 땔감, 땔나무

et

접속사

그리고, ~와

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

superposita

중성 복수 주격

22

Utque

접속사

~해서, ~하기 위하여

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

tempus

중성 단수 대격

시간, 시대, 시기

transiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가로지르다, 횡단하다

et

접속사

그리고, ~와

sol

남성 단수 주격

해, 태양

refulsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

빛을 반사하다, 반짝이다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

prius

부사

이전에, 과거에, 기존에

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nubilo

중성 단수 탈격

흐린

accensus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

계산하다, 합산하다, 더하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ignis

남성 단수 주격

불, 화재

magnus

남성 단수 주격

큰, 커다란

ita

부사

그렇게, 이렇게

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

omnes

남성 복수 주격

모든

mirarentur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

존경하다, 동경하다, 존중하다, 경악해하다, 놀라워하다, 공경하다

23

Orationem

여성 단수 대격

연설, 담화, 말

autem

접속사

그러나, 하지만

faciebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

sacerdotes

남성 복수 대격

사제, 성직자

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

consummaretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

합계하다, 요약하다

sacrificium

중성 단수 주격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

et

접속사

그리고, ~와

sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 주격

모든

Ionatha

남성 단수 주격

inchoante

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

시작하다, 착수하다, 개시하다

ceteris

남성 복수 탈격

다른, 나머지의

autem

접속사

그러나, 하지만

respondentibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

대답하다, 응답하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

Nehemias

남성 복수 대격

24

Erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

oratio

여성 단수 주격

연설, 담화, 말

hunc

남성 단수 대격

이, 이것

habens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

가지다, 쥐다, 들다

modum

남성 단수 대격

측정, 측량

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

omnium

남성 복수 속격

모든

creator

남성 단수 주격

창조자, 작가, 창립자

terribilis

남성 단수 주격

무시무시한, 두려운, 무서운, 끔찍한

et

접속사

그리고, ~와

fortis

남성 단수 주격

강한, 힘센

iustus

남성 단수 주격

공정한, 바른, 정당한

et

접속사

그리고, ~와

misericors

남성 단수 주격

자비로운

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

solus

남성 단수 주격

유일한, 혼자의

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

bonus

남성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

25

solus

남성 단수 주격

유일한, 혼자의

praestans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

앞에 서다, 앞에 서 있다

solus

남성 단수 주격

유일한, 혼자의

iustus

남성 단수 주격

공정한, 바른, 정당한

et

접속사

그리고, ~와

omnipotens

남성 단수 주격

전능한, 전능의, 모든 힘을 가진

et

접속사

그리고, ~와

aeternus

남성 단수 주격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

liberas

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

자유롭게 하다, 해방시키다

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

omni

남성 단수 탈격

모든

malo

남성 단수 탈격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fecisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

patres

남성 복수 대격

아버지

electos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

뽑다, 추출하다

et

접속사

그리고, ~와

sanctificasti

남성 복수 대격

eos

남성 복수 대격

그, 그것

26

accipe

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

sacrificium

중성 단수 대격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

universo

남성 단수 탈격

전체의, 완전한, 전반적인

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

custodi

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

partem

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

sanctifica

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

27

Congrega

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

떼로 모이다

dispersionem

여성 단수 대격

분포

nostram

여성 단수 대격

우리의

libera

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

자유롭게 하다, 해방시키다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

serviunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

복종하다, ~의 노예이다

gentibus

여성 복수 여격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

contemptos

남성 복수 대격

경멸하는, 비열한, 천한, 야비한

et

접속사

그리고, ~와

abominatos

분사 과거 능동
남성 복수 대격

비난하다, 비하하다

respice

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

뒤돌아 보다, 둘러보다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sciant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

tu

단수 주격

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

noster

남성 단수 주격

우리의

28

Afflige

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

치다, 두드리다, 때리다, 넘어뜨리다, 내팽개치다

opprimentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

억압하다, 누르다, 억제하다

nos

복수 대격

우리

et

접속사

그리고, ~와

contumeliam

여성 단수 대격

모욕, 비난, 남용, 독설, 굴욕

facientes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

만들다, 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

superbia

여성 단수 탈격

자부심, 오만, 거만

29

Constitue

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

sancto

남성 단수 탈격

성스러운 사람, 거룩한 사람

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

sicut

부사

~처럼, ~같이

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Moyses

남성 단수 주격

30

Sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

autem

접속사

그러나, 하지만

psallebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

활 시위를 당기다

hymnos

남성 복수 대격

찬가, 찬송가

31

Cum

접속사

~때

autem

접속사

그러나, 하지만

consumptum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

완전히 쓰다, 완전히 가져가다

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sacrificium

중성 단수 주격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

residua

여성 단수 탈격

남은, 나머지의

aqua

여성 단수 탈격

Nehemias

여성 단수 주격

iussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

lapides

남성 복수 대격

돌, 바위

maiores

남성 복수 대격
비교급

큰, 커다란

perfundi

부정사 미완료 수동

가득 붓다, 쏟다, 흩뿌리다

32

quod

접속사

~는데

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

flamma

여성 단수 탈격

화염, 불

accensa

분사 과거 수동
여성 단수 주격

계산하다, 합산하다, 더하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

lumine

중성 단수 탈격

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

refulsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

빛을 반사하다, 반짝이다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

altari

중성 단수 여격

제단, 분향소

consumpta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

완전히 쓰다, 완전히 가져가다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

33

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

manifestata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

전시하다, 내보이다, 제시하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

res

여성 단수 주격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

et

접속사

그리고, ~와

renuntiatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

보고하다, 알리다, 고하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

regi

남성 단수 여격

왕, 통치자

Persarum

남성 복수 속격

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

ignem

남성 단수 대격

불, 화재

absconderant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

hi

남성 복수 주격

이, 이것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

translati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

수송하다, 나르다, 옮기다

fuerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

있다

sacerdotes

남성 복수 대격

사제, 성직자

aqua

여성 단수 주격

apparuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

Nehemias

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

purificaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

ea

중성 복수 대격

그, 그것

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

essent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

sacrificii

중성 단수 속격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

34

circumsaepiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

울타리로 둘러싸다, 울타리를 치다

autem

접속사

그러나, 하지만

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

rem

여성 단수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

diligenter

부사

부지런하게, 열심히, 신중하게

examinans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

templum

중성 단수 대격

신전, 사원, 성지, 사당

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

35

Et

접속사

그리고, ~와

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

gratificabatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

받을 자격이 있다, 강요하다, 의무 지우다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

multa

중성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

dona

중성 복수 대격

선물, 기증품

accipiebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

et

접속사

그리고, ~와

tribuebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

부여하다, 수여하다

36

Appellaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

호명하다, 부르다

autem

접속사

그러나, 하지만

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Nehemia

중성 복수 탈격

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

hunc

남성 단수 대격

이, 이것

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

Nephthar

중성 단수 대격

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

interpretatur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

설명하다, 밝히다

Purificatio

여성 단수 주격

정화

vocatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

autem

접속사

그러나, 하지만

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

plures

남성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

Nephthai

남성 복수 대격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)

SEARCH

MENU NAVIGATION