Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Romanos, 9
불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 9장
1
나는 그리스도 안에서 진실을 말하고 거짓말을 하지 않습니다. 나의 양심도 성령 안에서 증언해 줍니다.
|
dico 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
mentior 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 거짓말하다, 속이다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
Sancto 남성 단수 탈격 성스러운 사람, 거룩한 사람 |
2
그것은 커다란 슬픔과 끊임없는 아픔이 내 마음속에 자리 잡고 있다는 것입니다.
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
dolor 남성 단수 주격 고통, 통증, 아픔 |
|
|
3
사실 육으로는 내 혈족인 동포들을 위해서라면, 나 자신이 저주를 받아 그리스도에게서 떨어져 나가기라도 했으면 하는 심정입니다.
Optarem 종속법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 선택하다, 고르다, 택하다 |
|
|
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
|
|
4
그들은 이스라엘 사람입니다. 하느님의 자녀가 되는 자격, 영광, 여러 계약, 율법, 예배, 여러 약속이 그들에게 주어졌습니다.
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
5
그들은 저 조상들의 후손이며, 그리스도께서도 육으로는 바로 그들에게서 태어나셨습니다. 그분은 만물 위에 계시는 하느님으로서 영원히 찬미받으실 분이십니다. 아멘.
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
6
그렇다고 하느님의 말씀이 허사로 돌아갔다는 것은 아닙니다. 사실 이스라엘 자손이라고 다 이스라엘 백성이 아닙니다.
|
|
|
exciderit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 떨어뜨리다, 쓰러지다, 무너지다, 넘어가다, 터지다, 약화시키다, 쇠약하게 하다 |
|
|
|
|
|
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
7
아브라함의 후손이라고 다 그의 자녀가 아닙니다. “이사악을 통하여 후손들이 너의 이름을 물려받을 것이다.”라고 하였습니다.
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
vocabitur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 부르다, 소환하다, 호소하다 |
|
8
이는 육의 자녀가 곧 하느님의 자녀가 되는 것이 아니고, 약속의 자녀라야 그분의 후손으로 여겨진다는 뜻입니다.
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
aestimantur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 복수 가치를 매기다, 평가하다, 감정하다; 추정하다, 계산하다, 고려하다, 판단하다 |
|
9
약속이라는 것은, “이맘때에 내가 다시 올 터인데 그때에 사라에게 아들이 있을 것이다.” 하신 말씀입니다.
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
veniam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 오다 |
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
10
그뿐만 아니라, 레베카가 한 남자 곧 우리 조상 이사악에게서 잉태하였을 때에도 마찬가지입니다.
|
solum 부사 홀로, 오직, 단지, 단순히, 그저 |
|
|
|
|
|
|
|
habens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
11
두 아들이 태어나기도 전에, 그들이 선이나 악을 행하기도 전에, 하느님께서는 당신 선택의 뜻을 지속시키시려고,
|
egissent 종속법 과거 완료 능동 3인칭 복수 하다, 행동하다, 만들다 |
bonum 중성 단수 대격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
malum 중성 단수 대격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
|
|
|
|
|
maneret 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 머무르다, 남다 |
12
또 그것이 사람의 행위가 아니라 부르시는 당신께 달려 있음을 드러내시려고, “형이 동생을 섬기리라.” 하고 레베카에게 말씀하셨습니다.
|
|
|
|
|
vocante 분사 현재 능동 남성 단수 탈격 부르다, 소환하다, 호소하다 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
Maior 남성 단수 주격 비교급 큰, 커다란 |
serviet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 복종하다, ~의 노예이다 |
|
13
이는 성경에 기록된 그대로입니다. “나는 야곱을 사랑하고 에사우를 미워하였다.”
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
dilexi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 존경하다, 사랑하다 |
|
|
odio 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 싫어하다, 혐오하다, 미워하다 |
habui 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
14
그렇다면 우리가 무엇이라고 말해야 합니까? 하느님 쪽이 불의하시다는 것입니까? 결코 그렇지 않습니다.
|
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
dicemus 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
apud 전치사 (대격 지배) ~에서, ~주위에서 |
|
Absit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 없다, 부재하다 |
15
하느님께서는 모세에게 말씀하셨습니다. “나는 내가 자비를 베풀려는 이에게 자비를 베풀고 동정을 베풀려는 이에게 동정을 베푼다.”
|
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
Miserebor 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다 |
cuius 남성 단수 속격 ~하는 (관계대명사) |
misereor 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다 |
|
|
praestabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 앞에 서다, 앞에 서 있다 |
|
|
praesto 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 앞에 서다, 앞에 서 있다 |
16
그러므로 그것은 사람의 의지나 노력이 아니라 하느님의 자비에 달려 있습니다.
17
사실 성경도 파라오에게 이렇게 말합니다. “바로 이렇게 하려고 내가 너를 일으켜 세웠다. 곧 너에게서 내 힘을 보이고, 온 세상에 내 이름을 떨치게 하려는 것이다.”
Dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
excitavi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 소환하다, 흥분시키다, 깨다, 깨어나다 |
|
|
ostendam 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
annuntietur 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 알리다, 알게 하다, 보고하다, 선언하다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
18
이렇게 하느님께서는 당신이 원하시는 대로 어떤 사람에게는 자비를 베푸시고, 당신이 원하시는 대로 어떤 사람은 완고하게 만드십니다.
Ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
cuius 남성 단수 속격 ~하는 (관계대명사) |
vult 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 바라다 |
miseretur 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다 |
|
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
vult 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 바라다 |
indurat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 굳히다, 다지다, 굳어지다 |
19
이제 그대는, “그렇다면 하느님께서는 왜 사람을 여전히 책망하십니까? 사실 누가 그분의 뜻을 거역할 수 있겠습니까?” 하고 물을 것입니다.
Dices 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
itaque 부사 그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서 |
|
|
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
adhuc 부사 지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히 |
queritur 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 한탄하다, 슬퍼하다, 슬프다 |
|
|
|
|
restitit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 남아 있다, 머무르다, 뒤에 남다 |
20
아, 인간이여! 하느님께 말대답을 하는 그대는 정녕 누구인가? 작품이 제작자에게 “나를 왜 이렇게 만들었소?” 하고 말할 수 있습니까?
|
|
|
|
|
es 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
dicet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
finxit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 형성하다, 만들다, 이기다, 갖추다, 짓다 |
|
|
fecisti 직설법 현재 완료 능동 2인칭 단수 만들다, 하다 |
|
21
또는, 옹기장이가 진흙을 가지고 한 덩이는 귀한 데 쓰는 그릇으로, 한 덩이는 천한 데 쓰는 그릇으로 만들 권한이 없습니까?
|
|
habet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
luti 중성 단수 속격 토양, 흙, 진창, 진흙 |
|
|
massa 여성 단수 탈격 질량, 집단, 덩어리 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
honorem 남성 단수 대격 경의, 명예, 영예, 영광, 존경 |
|
vero 중성 단수 탈격 진실한, 실제의, 사실의 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
22
하느님께서 당신의 진노를 보이시고 당신의 힘을 알리기를 원하시면서도, 멸망하게 되어 있는 진노의 그릇들을 큰 은혜로 참아 주셨다면,
|
|
|
|
ostendere 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다 |
|
|
|
|
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
sustinuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 붙잡다, 쥐다, 유지하다, 견디다, 지탱하다, 참다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
multa 여성 단수 탈격 많은, 다수의, 여러 |
|
|
|
aptata 분사 과거 수동 여성 단수 주격 적용하다, 맞추다, 매다, 적응하다, 고정하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
23
그리고 영광을 받도록 미리 마련하신 자비의 그릇들에게 당신의 풍성한 영광을 알리려고 그리하셨다면, 무엇이라고 대답하렵니까?
|
|
ostenderet 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다 |
|
|
suae 여성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
24
그래서 하느님께서는 우리를 유다인 가운데에서만이 아니라 다른 민족들 가운데에서도 불러 주셨습니다.
quos 남성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
vocavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 부르다, 소환하다, 호소하다 |
|
|
solum 부사 홀로, 오직, 단지, 단순히, 그저 |
|
|
|
etiam 부사 그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로 |
|
|
25
이는 바로 호세아서에서 말하는 것과도 같습니다. “나는 내 백성이 아닌 자들을 ‘내 백성’이라 부르고 사랑받지 못한 여인을 ‘사랑받는 여인’이라 부르리라.
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
Vocabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 부르다, 소환하다, 호소하다 |
26
그들에게 ‘너희는 나의 백성이 아니다.’ 하던 바로 그곳에서 그들은 살아 계신 하느님의 자녀라 불리리라.”
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
plebs 여성 단수 주격 평민, 대중, 인민 |
|
|
|
|
|
|
vivi 남성 단수 속격 살아있는, 생기 넘치는 |
27
그리고 이사야는 이스라엘을 두고 이렇게 외칩니다. “이스라엘 자손들의 수가 바다의 모래 같다 하여도 남은 자들만 구원을 받을 것이다.
|
|
clamat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다 |
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
|
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
|
|
|
salvae 여성 복수 주격 안전한, 건전한, 살아있는, 무사한, 탈 없는 |
fient 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 복수 만들다, 하다 |
28
주님께서는 말씀을 온전히 또 조속히 세상에 실현시키실 것이다.”
|
|
|
|
brevians 분사 현재 능동 남성 단수 주격 줄이다, 줄여쓰다, 간추리다, 제한하다 |
faciet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
29
이는 또 이사야가 예언한 그대로입니다. “만군의 주님께서 우리에게 후손을 남겨 주지 않으셨으면 우리는 소돔처럼 되고 고모라같이 되고 말았을 것이다.”
|
|
|
|
Nisi 접속사 ~하지 않는다면, ~를 제외하고 |
|
facti 중성 단수 속격 사실, 행위, 행동 |
|
|
|
|
|
30
그렇다면 우리가 무엇이라고 말해야 합니까? 의로움을 추구하지 않던 다른 민족들이 의로움을, 믿음을 바탕으로 의로움을 얻은 것입니다.
|
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
dicemus 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
quae 여성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
sectabantur 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 출석하다, 참석하다, 시중들다, 들어가다 |
|
|
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
31
그런데 이스라엘은 의로움의 율법을 추구하였지만 그 율법에 이르지 못하였습니다.
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
sectans 분사 현재 능동 여성 단수 주격 출석하다, 참석하다, 시중들다, 들어가다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
32
왜 그렇게 되었습니까? 그것을 믿음으로 찾지 않고 행위로 찾을 수 있다고 여겼기 때문입니다. 그들은 걸림돌에 걸려 넘어진 것입니다.
Quare 부사 어떤 방법으로, 어떻게 (의문사) |
Quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
33
이는 성경에 기록된 그대로입니다. “보라, 내가 시온에다 걸려 넘어지게 하는 돌을, 부딪쳐 쓰러지게 하는 바위를 놓는다. 그를 믿는 이는 부끄러운 일을 당하지 않으리라.”
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
pono 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 놓다, 두다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
credit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 믿다 (대격이나 여격과 함께) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
confundetur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다 |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.