Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Romanos, 13
불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 13장
1
사람은 누구나 위에서 다스리는 권위에 복종해야 합니다. 하느님에게서 나오지 않는 권위란 있을 수 없고, 현재의 권위들도 하느님께서 세우신 것입니다.
|
|
|
|
subdita 분사 과거 수동 여성 단수 주격 두다, 놓다, 위치시키다, 사이에 놓다, 놓이다 |
sit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
nisi 접속사 ~하지 않는다면, ~를 제외하고 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
2
그러므로 권위에 맞서는 자는 하느님의 질서를 거스르는 것이고, 그렇게 거스르는 자들은 스스로 심판을 불러오게 됩니다.
Itaque 부사 그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서 |
|
resistit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 뒤로 물러서다, 남아서 서있다; 중단하다, 멈추다, 머무르다 |
|
|
|
resistit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 뒤로 물러서다, 남아서 서있다; 중단하다, 멈추다, 머무르다 |
|
|
resistunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 뒤로 물러서다, 남아서 서있다; 중단하다, 멈추다, 머무르다 |
|
|
|
acquirent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 취득하다, 입수하다, 얻다, 습득하다 |
3
사실 지배자들이란 악행을 할 때에나 두렵지 선행을 할 때에는 두렵지 않습니다. 그대는 권위를 두려워하지 않기를 바랍니까? 선을 행하십시오. 그러면 권위로부터 인정을 받을 것입니다.
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
bono 남성 단수 여격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
operi 중성 단수 여격 일, 업무, 성취, 업적 |
|
malo 남성 단수 탈격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
|
|
|
timere 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 두려워하다, 무서워하다, 걱정하다 |
|
Bonum 중성 단수 주격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
fac 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 만들다, 하다 |
|
habebis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
4
지배자는 그대의 이익을 위하여 일하는 하느님의 일꾼입니다. 그러나 그대가 악을 행할 경우에는 두려워하십시오. 그들은 공연히 칼을 차고 있는 것이 아닙니다. 그들은 악을 저지르는 자에게 하느님의 진노를 집행하는 그분의 일꾼입니다.
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
bonum 중성 단수 대격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
|
malum 중성 단수 주격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
feceris 직설법 미래 완료 능동 2인칭 단수 만들다, 하다 |
time 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 두려워하다, 무서워하다, 걱정하다 |
|
|
|
|
|
portat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 나르다, 운반하다 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
malum 남성 단수 대격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
agit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 하다, 행동하다, 만들다 |
5
그러므로 하느님의 진노 때문만이 아니라 양심 때문에도 복종해야 합니다.
Ideo 부사 그런 이유로, 그러므로, 따라서 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
subditos 분사 과거 수동 남성 복수 대격 두다, 놓다, 위치시키다, 사이에 놓다, 놓이다 |
|
|
solum 부사 홀로, 오직, 단지, 단순히, 그저 |
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
|
|
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
6
여러분이 조세를 바치는 것도 이 때문입니다. 그들은 바로 이러한 일에 정성을 다하는 하느님의 심부름꾼입니다.
Ideo 부사 그런 이유로, 그러므로, 따라서 |
|
|
|
|
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
7
여러분은 모든 이에게 자기가 해야 할 의무를 다하십시오. 조세를 내야 할 사람에게는 조세를 내고 관세를 내야 할 사람에게는 관세를 내며, 두려워해야 할 사람은 두려워하고 존경해야 할 사람은 존경하십시오.
Reddite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 되돌려주다, 반환하다, 복구하다 |
|
|
|
|
|
|
honorem 남성 단수 대격 경의, 명예, 영예, 영광, 존경 |
honorem 남성 단수 대격 경의, 명예, 영예, 영광, 존경 |
8
아무에게도 빚을 지지 마십시오. 그러나 서로 사랑하는 것은 예외입니다. 남을 사랑하는 사람은 율법을 완성한 것입니다.
|
|
|
nisi 접속사 ~하지 않는다면, ~를 제외하고 |
|
|
|
|
|
diligit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 존경하다, 사랑하다 |
|
|
9
“간음해서는 안 된다. 살인해서는 안 된다. 도둑질해서는 안 된다. 탐내서는 안 된다.”는 계명과 그 밖의 다른 계명이 있을지라도, 그것들은 모두 이 한마디 곧 “네 이웃을 너 자신처럼 사랑해야 한다.”는 말로 요약됩니다.
furaberis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 훔치다, 도둑질하다, 약탈하다 |
|
|
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
Diliges 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 존경하다, 사랑하다 |
|
|
|
|
10
사랑은 이웃에게 악을 저지르지 않습니다. 그러므로 사랑은 율법의 완성입니다.
|
|
malum 남성 단수 대격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
|
operatur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다 |
|
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
11
또한 여러분은 지금이 어떤 때인지 알고 있습니다. 여러분이 잠에서 깨어날 시간이 이미 되었습니다. 이제 우리가 처음 믿을 때보다 우리의 구원이 더 가까워졌기 때문입니다.
|
|
scientes 분사 현재 능동 남성 복수 주격 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
surgere 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 일어나다, 오르다, 일어서다 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
salus 여성 단수 주격 안전, 보안, 안보 |
12
밤이 물러가고 낮이 가까이 왔습니다. 그러니 어둠의 행실을 벗어 버리고 빛의 갑옷을 입읍시다.
|
processit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 나아가다, 전진하다, 나타나다 |
dies 남성 단수 주격 날, 하루 (24시간) |
|
|
|
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
opera 중성 복수 대격 일, 업무, 성취, 업적 |
|
|
|
|
13
대낮에 행동하듯이, 품위 있게 살아갑시다. 흥청대는 술잔치와 만취, 음탕과 방탕, 다툼과 시기 속에 살지 맙시다.
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
honeste 부사 알맞게, 어울리게, 적절하게, 정확하게, 깔끔하게, 순수하게 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
14
그 대신에 주 예수 그리스도를 입으십시오. 그리고 욕망을 채우려고 육신을 돌보는 일을 하지 마십시오.
|
induite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 입다 (옷 등을) |
|
|
|
|
|
curam 여성 단수 대격 돌봄, 관심, 생각, 염려, 걱정, 근심, 슬픔 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.