라틴어-한국어 사전 검색

dēpressus eram

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (dēprimō의 과거완료 수동태 직설법 1인칭 단수형 ) (나는) 늘어뜨려졌었다

    형태분석: dēpress(어간) + us(어미)

dēprimō

3변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: dēprimō, dēprimere, dēpressī, dēpressum

어원: (~에 관하여, ~에 대하여) + premō(누르다, 다그치다)

  1. 늘어뜨리다, 우울하게 하다
  2. 누르다, 이기다, 삼키다
  3. 낮추다, 겸허하게 하다
  1. I press down; I depress
  2. I suppress, repress or silence
  3. I disparage
  4. I humble
  5. I dim

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēprimō

(나는) 늘어뜨린다

dēprimis

(너는) 늘어뜨린다

dēprimit

(그는) 늘어뜨린다

복수 dēprimimus

(우리는) 늘어뜨린다

dēprimitis

(너희는) 늘어뜨린다

dēprimunt

(그들은) 늘어뜨린다

과거단수 dēprimēbam

(나는) 늘어뜨리고 있었다

dēprimēbās

(너는) 늘어뜨리고 있었다

dēprimēbat

(그는) 늘어뜨리고 있었다

복수 dēprimēbāmus

(우리는) 늘어뜨리고 있었다

dēprimēbātis

(너희는) 늘어뜨리고 있었다

dēprimēbant

(그들은) 늘어뜨리고 있었다

미래단수 dēprimam

(나는) 늘어뜨리겠다

dēprimēs

(너는) 늘어뜨리겠다

dēprimet

(그는) 늘어뜨리겠다

복수 dēprimēmus

(우리는) 늘어뜨리겠다

dēprimētis

(너희는) 늘어뜨리겠다

dēpriment

(그들은) 늘어뜨리겠다

완료단수 dēpressī

(나는) 늘어뜨렸다

dēpressistī

(너는) 늘어뜨렸다

dēpressit

(그는) 늘어뜨렸다

복수 dēpressimus

(우리는) 늘어뜨렸다

dēpressistis

(너희는) 늘어뜨렸다

dēpressērunt, dēpressēre

(그들은) 늘어뜨렸다

과거완료단수 dēpresseram

(나는) 늘어뜨렸었다

dēpresserās

(너는) 늘어뜨렸었다

dēpresserat

(그는) 늘어뜨렸었다

복수 dēpresserāmus

(우리는) 늘어뜨렸었다

dēpresserātis

(너희는) 늘어뜨렸었다

dēpresserant

(그들은) 늘어뜨렸었다

미래완료단수 dēpresserō

(나는) 늘어뜨렸겠다

dēpresseris

(너는) 늘어뜨렸겠다

dēpresserit

(그는) 늘어뜨렸겠다

복수 dēpresserimus

(우리는) 늘어뜨렸겠다

dēpresseritis

(너희는) 늘어뜨렸겠다

dēpresserint

(그들은) 늘어뜨렸겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēprimor

(나는) 늘어뜨려진다

dēprimeris, dēprimere

(너는) 늘어뜨려진다

dēprimitur

(그는) 늘어뜨려진다

복수 dēprimimur

(우리는) 늘어뜨려진다

dēprimiminī

(너희는) 늘어뜨려진다

dēprimuntur

(그들은) 늘어뜨려진다

과거단수 dēprimēbar

(나는) 늘어뜨려지고 있었다

dēprimēbāris, dēprimēbāre

(너는) 늘어뜨려지고 있었다

dēprimēbātur

(그는) 늘어뜨려지고 있었다

복수 dēprimēbāmur

(우리는) 늘어뜨려지고 있었다

dēprimēbāminī

(너희는) 늘어뜨려지고 있었다

dēprimēbantur

(그들은) 늘어뜨려지고 있었다

미래단수 dēprimar

(나는) 늘어뜨려지겠다

dēprimēris, dēprimēre

(너는) 늘어뜨려지겠다

dēprimētur

(그는) 늘어뜨려지겠다

복수 dēprimēmur

(우리는) 늘어뜨려지겠다

dēprimēminī

(너희는) 늘어뜨려지겠다

dēprimentur

(그들은) 늘어뜨려지겠다

완료단수 dēpressus sum

(나는) 늘어뜨려졌다

dēpressus es

(너는) 늘어뜨려졌다

dēpressus est

(그는) 늘어뜨려졌다

복수 dēpressī sumus

(우리는) 늘어뜨려졌다

dēpressī estis

(너희는) 늘어뜨려졌다

dēpressī sunt

(그들은) 늘어뜨려졌다

과거완료단수 dēpressus eram

(나는) 늘어뜨려졌었다

dēpressus erās

(너는) 늘어뜨려졌었다

dēpressus erat

(그는) 늘어뜨려졌었다

복수 dēpressī erāmus

(우리는) 늘어뜨려졌었다

dēpressī erātis

(너희는) 늘어뜨려졌었다

dēpressī erant

(그들은) 늘어뜨려졌었다

미래완료단수 dēpressus erō

(나는) 늘어뜨려졌겠다

dēpressus eris

(너는) 늘어뜨려졌겠다

dēpressus erit

(그는) 늘어뜨려졌겠다

복수 dēpressī erimus

(우리는) 늘어뜨려졌겠다

dēpressī eritis

(너희는) 늘어뜨려졌겠다

dēpressī erunt

(그들은) 늘어뜨려졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēprimam

(나는) 늘어뜨리자

dēprimās

(너는) 늘어뜨리자

dēprimat

(그는) 늘어뜨리자

복수 dēprimāmus

(우리는) 늘어뜨리자

dēprimātis

(너희는) 늘어뜨리자

dēprimant

(그들은) 늘어뜨리자

과거단수 dēprimerem

(나는) 늘어뜨리고 있었다

dēprimerēs

(너는) 늘어뜨리고 있었다

dēprimeret

(그는) 늘어뜨리고 있었다

복수 dēprimerēmus

(우리는) 늘어뜨리고 있었다

dēprimerētis

(너희는) 늘어뜨리고 있었다

dēprimerent

(그들은) 늘어뜨리고 있었다

완료단수 dēpresserim

(나는) 늘어뜨렸다

dēpresserīs

(너는) 늘어뜨렸다

dēpresserit

(그는) 늘어뜨렸다

복수 dēpresserīmus

(우리는) 늘어뜨렸다

dēpresserītis

(너희는) 늘어뜨렸다

dēpresserint

(그들은) 늘어뜨렸다

과거완료단수 dēpressissem

(나는) 늘어뜨렸었다

dēpressissēs

(너는) 늘어뜨렸었다

dēpressisset

(그는) 늘어뜨렸었다

복수 dēpressissēmus

(우리는) 늘어뜨렸었다

dēpressissētis

(너희는) 늘어뜨렸었다

dēpressissent

(그들은) 늘어뜨렸었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēprimar

(나는) 늘어뜨려지자

dēprimāris, dēprimāre

(너는) 늘어뜨려지자

dēprimātur

(그는) 늘어뜨려지자

복수 dēprimāmur

(우리는) 늘어뜨려지자

dēprimāminī

(너희는) 늘어뜨려지자

dēprimantur

(그들은) 늘어뜨려지자

과거단수 dēprimerer

(나는) 늘어뜨려지고 있었다

dēprimerēris, dēprimerēre

(너는) 늘어뜨려지고 있었다

dēprimerētur

(그는) 늘어뜨려지고 있었다

복수 dēprimerēmur

(우리는) 늘어뜨려지고 있었다

dēprimerēminī

(너희는) 늘어뜨려지고 있었다

dēprimerentur

(그들은) 늘어뜨려지고 있었다

완료단수 dēpressus sim

(나는) 늘어뜨려졌다

dēpressus sīs

(너는) 늘어뜨려졌다

dēpressus sit

(그는) 늘어뜨려졌다

복수 dēpressī sīmus

(우리는) 늘어뜨려졌다

dēpressī sītis

(너희는) 늘어뜨려졌다

dēpressī sint

(그들은) 늘어뜨려졌다

과거완료단수 dēpressus essem

(나는) 늘어뜨려졌었다

dēpressus essēs

(너는) 늘어뜨려졌었다

dēpressus esset

(그는) 늘어뜨려졌었다

복수 dēpressī essēmus

(우리는) 늘어뜨려졌었다

dēpressī essētis

(너희는) 늘어뜨려졌었다

dēpressī essent

(그들은) 늘어뜨려졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēprime

(너는) 늘어뜨려라

복수 dēprimite

(너희는) 늘어뜨려라

미래단수 dēprimitō

(네가) 늘어뜨리게 해라

dēprimitō

(그가) 늘어뜨리게 해라

복수 dēprimitōte

(너희가) 늘어뜨리게 해라

dēprimuntō

(그들이) 늘어뜨리게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēprimere

(너는) 늘어뜨려져라

복수 dēprimiminī

(너희는) 늘어뜨려져라

미래단수 dēprimitor

(네가) 늘어뜨려지게 해라

dēprimitor

(그가) 늘어뜨려지게 해라

복수 dēprimuntor

(그들이) 늘어뜨려지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 dēprimere

늘어뜨림

dēpressisse

늘어뜨렸음

dēpressūrus esse

늘어뜨리겠음

수동태 dēprimī

늘어뜨려짐

dēpressus esse

늘어뜨려졌음

dēpressum īrī

늘어뜨려지겠음

분사

현재완료미래
능동태 dēprimēns

늘어뜨리는

dēpressūrus

늘어뜨릴

수동태 dēpressus

늘어뜨려진

dēprimendus

늘어뜨려질

목적분사

대격탈격
형태 dēpressum

늘어뜨리기 위해

dēpressū

늘어뜨리기에

예문

  • nullum saturitatis dedere vestigium; sed simili macie et squalore torpebant. Evigilans, rursus sopore depressus, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 41 41:21)

    그러나 이렇게 잡아먹었는데도, 그것을 알아볼 수 없을 정도로 여전히 그 모습이 흉하였다. 그러고는 내가 잠에서 깨어났다. (불가타 성경, 창세기, 41장 41:21)

  • Omnipotentem attingere non possumus: magnus fortitudine; et iudicium et multam iustitiam deprimere non potest. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 37 37:23)

    전능하신 분, 우리는 그분을 찾아낼 수 없습니다. 권능과 공정이 뛰어나신 분, 정의가 넘치시는 분, 그분께서는 억누르지 않으십니다. (불가타 성경, 욥기, 37장 37:23)

  • corpus enim, quod corrumpitur, aggravat animam, et terrena inhabitatio deprimit sensum multa cogitantem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 9 9:15)

    썩어 없어질 육신이 영혼을 무겁게 하고 흙으로 된 이 천막이 시름겨운 정신을 짓누릅니다. (불가타 성경, 지혜서, 9장 9:15)

  • descenditque cum illo in foveam et in vinculis non dereliquit illum, donec afferret illi sceptrum regni et potentiam adversus eos, qui eum deprimebant, et mendaces ostendit, qui maculaverunt illum, et dedit illi claritatem aeternam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 10 10:14)

    또 그와 함께 구덩이로 내려가고 사슬에 묶였을 때에 그를 저버리지 않았다. 마침내는 그에게 나라의 왕홀과 그를 지배하던 자들을 다스리는 권위를 주었다. 그리고 그를 고발한 자들의 거짓을 밝히고 그에게 영원한 영광을 주었다. (불가타 성경, 지혜서, 10장 10:14)

  • Haec populum sanctum et semen sine querela liberavit a nationibus, quae illum deprimebant. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 10 10:15)

    거룩한 백성, 흠 없는 종족을 지혜는 압박자들의 나라에서 구해 내었다. (불가타 성경, 지혜서, 10장 10:15)

유의어

  1. 늘어뜨리다

  2. 낮추다

    • abiectō (겸허하게 하다)
    • humiliō (낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0034%

SEARCH

MENU NAVIGATION