라틴어-한국어 사전 검색

dōnāvistī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (dōnō의 완료 능동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 주었다

    형태분석: dōnāv(어간) + istī(인칭어미)

dōnō

1변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: dōnō, dōnāre, dōnāvī, dōnātum

어원: dōnum(선물, 기증품)

  1. 주다 (선물 등을)
  2. 수여하다, 주다, 양도하다, 증여하다
  3. 탕감하다, 용서하다, 면제하다
  1. I give (a present)
  2. I bestow, grant
  3. I forgive, pardon

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dōnō

(나는) 준다

dōnās

(너는) 준다

dōnat

(그는) 준다

복수 dōnāmus

(우리는) 준다

dōnātis

(너희는) 준다

dōnant

(그들은) 준다

과거단수 dōnābam

(나는) 주고 있었다

dōnābās

(너는) 주고 있었다

dōnābat

(그는) 주고 있었다

복수 dōnābāmus

(우리는) 주고 있었다

dōnābātis

(너희는) 주고 있었다

dōnābant

(그들은) 주고 있었다

미래단수 dōnābō

(나는) 주겠다

dōnābis

(너는) 주겠다

dōnābit

(그는) 주겠다

복수 dōnābimus

(우리는) 주겠다

dōnābitis

(너희는) 주겠다

dōnābunt

(그들은) 주겠다

완료단수 dōnāvī

(나는) 주었다

dōnāvistī

(너는) 주었다

dōnāvit

(그는) 주었다

복수 dōnāvimus

(우리는) 주었다

dōnāvistis

(너희는) 주었다

dōnāvērunt, dōnāvēre

(그들은) 주었다

과거완료단수 dōnāveram

(나는) 주었었다

dōnāverās

(너는) 주었었다

dōnāverat

(그는) 주었었다

복수 dōnāverāmus

(우리는) 주었었다

dōnāverātis

(너희는) 주었었다

dōnāverant

(그들은) 주었었다

미래완료단수 dōnāverō

(나는) 주었겠다

dōnāveris

(너는) 주었겠다

dōnāverit

(그는) 주었겠다

복수 dōnāverimus

(우리는) 주었겠다

dōnāveritis

(너희는) 주었겠다

dōnāverint

(그들은) 주었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dōnor

(나는) 주어진다

dōnāris, dōnāre

(너는) 주어진다

dōnātur

(그는) 주어진다

복수 dōnāmur

(우리는) 주어진다

dōnāminī

(너희는) 주어진다

dōnantur

(그들은) 주어진다

과거단수 dōnābar

(나는) 주어지고 있었다

dōnābāris, dōnābāre

(너는) 주어지고 있었다

dōnābātur

(그는) 주어지고 있었다

복수 dōnābāmur

(우리는) 주어지고 있었다

dōnābāminī

(너희는) 주어지고 있었다

dōnābantur

(그들은) 주어지고 있었다

미래단수 dōnābor

(나는) 주어지겠다

dōnāberis, dōnābere

(너는) 주어지겠다

dōnābitur

(그는) 주어지겠다

복수 dōnābimur

(우리는) 주어지겠다

dōnābiminī

(너희는) 주어지겠다

dōnābuntur

(그들은) 주어지겠다

완료단수 dōnātus sum

(나는) 주어졌다

dōnātus es

(너는) 주어졌다

dōnātus est

(그는) 주어졌다

복수 dōnātī sumus

(우리는) 주어졌다

dōnātī estis

(너희는) 주어졌다

dōnātī sunt

(그들은) 주어졌다

과거완료단수 dōnātus eram

(나는) 주어졌었다

dōnātus erās

(너는) 주어졌었다

dōnātus erat

(그는) 주어졌었다

복수 dōnātī erāmus

(우리는) 주어졌었다

dōnātī erātis

(너희는) 주어졌었다

dōnātī erant

(그들은) 주어졌었다

미래완료단수 dōnātus erō

(나는) 주어졌겠다

dōnātus eris

(너는) 주어졌겠다

dōnātus erit

(그는) 주어졌겠다

복수 dōnātī erimus

(우리는) 주어졌겠다

dōnātī eritis

(너희는) 주어졌겠다

dōnātī erunt

(그들은) 주어졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dōnem

(나는) 주자

dōnēs

(너는) 주자

dōnet

(그는) 주자

복수 dōnēmus

(우리는) 주자

dōnētis

(너희는) 주자

dōnent

(그들은) 주자

과거단수 dōnārem

(나는) 주고 있었다

dōnārēs

(너는) 주고 있었다

dōnāret

(그는) 주고 있었다

복수 dōnārēmus

(우리는) 주고 있었다

dōnārētis

(너희는) 주고 있었다

dōnārent

(그들은) 주고 있었다

완료단수 dōnāverim

(나는) 주었다

dōnāverīs

(너는) 주었다

dōnāverit

(그는) 주었다

복수 dōnāverīmus

(우리는) 주었다

dōnāverītis

(너희는) 주었다

dōnāverint

(그들은) 주었다

과거완료단수 dōnāvissem

(나는) 주었었다

dōnāvissēs

(너는) 주었었다

dōnāvisset

(그는) 주었었다

복수 dōnāvissēmus

(우리는) 주었었다

dōnāvissētis

(너희는) 주었었다

dōnāvissent

(그들은) 주었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dōner

(나는) 주어지자

dōnēris, dōnēre

(너는) 주어지자

dōnētur

(그는) 주어지자

복수 dōnēmur

(우리는) 주어지자

dōnēminī

(너희는) 주어지자

dōnentur

(그들은) 주어지자

과거단수 dōnārer

(나는) 주어지고 있었다

dōnārēris, dōnārēre

(너는) 주어지고 있었다

dōnārētur

(그는) 주어지고 있었다

복수 dōnārēmur

(우리는) 주어지고 있었다

dōnārēminī

(너희는) 주어지고 있었다

dōnārentur

(그들은) 주어지고 있었다

완료단수 dōnātus sim

(나는) 주어졌다

dōnātus sīs

(너는) 주어졌다

dōnātus sit

(그는) 주어졌다

복수 dōnātī sīmus

(우리는) 주어졌다

dōnātī sītis

(너희는) 주어졌다

dōnātī sint

(그들은) 주어졌다

과거완료단수 dōnātus essem

(나는) 주어졌었다

dōnātus essēs

(너는) 주어졌었다

dōnātus esset

(그는) 주어졌었다

복수 dōnātī essēmus

(우리는) 주어졌었다

dōnātī essētis

(너희는) 주어졌었다

dōnātī essent

(그들은) 주어졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dōnā

(너는) 주어라

복수 dōnāte

(너희는) 주어라

미래단수 dōnātō

(네가) 주게 해라

dōnātō

(그가) 주게 해라

복수 dōnātōte

(너희가) 주게 해라

dōnantō

(그들이) 주게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dōnāre

(너는) 주어져라

복수 dōnāminī

(너희는) 주어져라

미래단수 dōnātor

(네가) 주어지게 해라

dōnātor

(그가) 주어지게 해라

복수 dōnantor

(그들이) 주어지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 dōnāre

dōnāvisse

주었음

dōnātūrus esse

주겠음

수동태 dōnārī

주어짐

dōnātus esse

주어졌음

dōnātum īrī

주어지겠음

분사

현재완료미래
능동태 dōnāns

주는

dōnātūrus

수동태 dōnātus

주어진

dōnandus

주어질

목적분사

대격탈격
형태 dōnātum

주기 위해

dōnātū

주기에

예문

  • Stichvs Fecisti, ere, facetias, quom hoc donavisti dono tuom servom Stichum. (T. Maccius Plautus, Stichus, act 5, scene 2 2:5)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:5)

  • Levatisque oculis, vidit mulieres et liberos earum et ait: " Qui sunt isti tibi? ". Respondit: " Liberi sunt, quos donavit mihi Deus servo tuo ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 33 33:5)

    에사우가 눈을 들어 여자들과 아이들을 바라보며, “네 곁에 있는 이 사람들은 누구냐?” 하고 묻자, 야곱이 “하느님께서 당신의 이 종에게 은혜로이 주신 아이들입니다.” 하고 대답하였다. (불가타 성경, 창세기, 33장 33:5)

  • Respondit: " Filii mei sunt, quos donavit mihi Deus in hoc loco ". " Adduc, inquit, eos ad me, ut benedicam illis! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 48 48:9)

    요셉이 “이 아이들은 하느님께서 이곳에서 저에게 주신 아들들입니다.” 하고 대답하자, 이스라엘이 “아이들을 나에게 데려 오너라. 내가 아이들에게 축복하겠다.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 창세기, 48장 48:9)

  • Homo, si dormierit cum muliere coitu seminis, quae sit ancilla destinata viro et tamen pretio non redempta nec libertate donata, vapulabunt ambo et non morientur, quia non fuit libera. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 19 19:20)

    한 남자가 여자와 동침하였는데, 그 여자가 다른 남자에게 가기로 되어 있는 여종으로, 속량되지도 않고 자유가 주어지지도 않았을 경우, 배상은 하지만 그 둘이 사형을 당하지는 않는다. 그 여자가 자유의 몸이 아니기 때문이다. (불가타 성경, 레위기, 19장 19:20)

  • quoniam dono donati sunt mihi e medio filiorum Israel; pro primogenitis, quae aperiunt omnem vulvam in Israel, accepi eos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 8 8:16)

    그들은 이스라엘 자손들 가운데에서 바쳐진 이들, 나에게 바쳐진 이들이기 때문이다. 나는 이스라엘 자손들 가운데에서 태를 맨 먼저 열고 나온 모든 맏아들 대신에 그들을 나의 것으로 삼았다. (불가타 성경, 민수기, 8장 8:16)

유의어

  1. 주다

  2. 수여하다

    • tribuō (부여하다, 수여하다)
    • largior (수여하다, 증여하다)
    • indulgeō (인정하다, 허용하다, 수여하다)
  3. 탕감하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0155%

SEARCH

MENU NAVIGATION