고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: sufficiō, sufficere, suffēcī, suffectum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sufficiō (나는) 안에 놓는다 |
sufficis (너는) 안에 놓는다 |
sufficit (그는) 안에 놓는다 |
복수 | sufficimus (우리는) 안에 놓는다 |
sufficitis (너희는) 안에 놓는다 |
sufficiunt (그들은) 안에 놓는다 |
|
과거 | 단수 | sufficiēbam (나는) 안에 놓고 있었다 |
sufficiēbās (너는) 안에 놓고 있었다 |
sufficiēbat (그는) 안에 놓고 있었다 |
복수 | sufficiēbāmus (우리는) 안에 놓고 있었다 |
sufficiēbātis (너희는) 안에 놓고 있었다 |
sufficiēbant (그들은) 안에 놓고 있었다 |
|
미래 | 단수 | sufficiam (나는) 안에 놓겠다 |
sufficiēs (너는) 안에 놓겠다 |
sufficiet (그는) 안에 놓겠다 |
복수 | sufficiēmus (우리는) 안에 놓겠다 |
sufficiētis (너희는) 안에 놓겠다 |
sufficient (그들은) 안에 놓겠다 |
|
완료 | 단수 | suffēcī (나는) 안에 놓았다 |
suffēcistī (너는) 안에 놓았다 |
suffēcit (그는) 안에 놓았다 |
복수 | suffēcimus (우리는) 안에 놓았다 |
suffēcistis (너희는) 안에 놓았다 |
suffēcērunt, suffēcēre (그들은) 안에 놓았다 |
|
과거완료 | 단수 | suffēceram (나는) 안에 놓았었다 |
suffēcerās (너는) 안에 놓았었다 |
suffēcerat (그는) 안에 놓았었다 |
복수 | suffēcerāmus (우리는) 안에 놓았었다 |
suffēcerātis (너희는) 안에 놓았었다 |
suffēcerant (그들은) 안에 놓았었다 |
|
미래완료 | 단수 | suffēcerō (나는) 안에 놓았겠다 |
suffēceris (너는) 안에 놓았겠다 |
suffēcerit (그는) 안에 놓았겠다 |
복수 | suffēcerimus (우리는) 안에 놓았겠다 |
suffēceritis (너희는) 안에 놓았겠다 |
suffēcerint (그들은) 안에 놓았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sufficior (나는) 안에 놓여진다 |
sufficeris, sufficere (너는) 안에 놓여진다 |
sufficitur (그는) 안에 놓여진다 |
복수 | sufficimur (우리는) 안에 놓여진다 |
sufficiminī (너희는) 안에 놓여진다 |
sufficiuntur (그들은) 안에 놓여진다 |
|
과거 | 단수 | sufficiēbar (나는) 안에 놓여지고 있었다 |
sufficiēbāris, sufficiēbāre (너는) 안에 놓여지고 있었다 |
sufficiēbātur (그는) 안에 놓여지고 있었다 |
복수 | sufficiēbāmur (우리는) 안에 놓여지고 있었다 |
sufficiēbāminī (너희는) 안에 놓여지고 있었다 |
sufficiēbantur (그들은) 안에 놓여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | sufficiar (나는) 안에 놓여지겠다 |
sufficeēris, sufficeēre (너는) 안에 놓여지겠다 |
sufficiētur (그는) 안에 놓여지겠다 |
복수 | sufficiēmur (우리는) 안에 놓여지겠다 |
sufficiēminī (너희는) 안에 놓여지겠다 |
sufficientur (그들은) 안에 놓여지겠다 |
|
완료 | 단수 | suffectus sum (나는) 안에 놓여졌다 |
suffectus es (너는) 안에 놓여졌다 |
suffectus est (그는) 안에 놓여졌다 |
복수 | suffectī sumus (우리는) 안에 놓여졌다 |
suffectī estis (너희는) 안에 놓여졌다 |
suffectī sunt (그들은) 안에 놓여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | suffectus eram (나는) 안에 놓여졌었다 |
suffectus erās (너는) 안에 놓여졌었다 |
suffectus erat (그는) 안에 놓여졌었다 |
복수 | suffectī erāmus (우리는) 안에 놓여졌었다 |
suffectī erātis (너희는) 안에 놓여졌었다 |
suffectī erant (그들은) 안에 놓여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | suffectus erō (나는) 안에 놓여졌겠다 |
suffectus eris (너는) 안에 놓여졌겠다 |
suffectus erit (그는) 안에 놓여졌겠다 |
복수 | suffectī erimus (우리는) 안에 놓여졌겠다 |
suffectī eritis (너희는) 안에 놓여졌겠다 |
suffectī erunt (그들은) 안에 놓여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sufficiam (나는) 안에 놓자 |
sufficiās (너는) 안에 놓자 |
sufficiat (그는) 안에 놓자 |
복수 | sufficiāmus (우리는) 안에 놓자 |
sufficiātis (너희는) 안에 놓자 |
sufficiant (그들은) 안에 놓자 |
|
과거 | 단수 | sufficerem (나는) 안에 놓고 있었다 |
sufficerēs (너는) 안에 놓고 있었다 |
sufficeret (그는) 안에 놓고 있었다 |
복수 | sufficerēmus (우리는) 안에 놓고 있었다 |
sufficerētis (너희는) 안에 놓고 있었다 |
sufficerent (그들은) 안에 놓고 있었다 |
|
완료 | 단수 | suffēcerim (나는) 안에 놓았다 |
suffēcerīs (너는) 안에 놓았다 |
suffēcerit (그는) 안에 놓았다 |
복수 | suffēcerīmus (우리는) 안에 놓았다 |
suffēcerītis (너희는) 안에 놓았다 |
suffēcerint (그들은) 안에 놓았다 |
|
과거완료 | 단수 | suffēcissem (나는) 안에 놓았었다 |
suffēcissēs (너는) 안에 놓았었다 |
suffēcisset (그는) 안에 놓았었다 |
복수 | suffēcissēmus (우리는) 안에 놓았었다 |
suffēcissētis (너희는) 안에 놓았었다 |
suffēcissent (그들은) 안에 놓았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sufficiar (나는) 안에 놓여지자 |
sufficiāris, sufficiāre (너는) 안에 놓여지자 |
sufficiātur (그는) 안에 놓여지자 |
복수 | sufficiāmur (우리는) 안에 놓여지자 |
sufficiāminī (너희는) 안에 놓여지자 |
sufficiantur (그들은) 안에 놓여지자 |
|
과거 | 단수 | sufficerer (나는) 안에 놓여지고 있었다 |
sufficerēris, sufficerēre (너는) 안에 놓여지고 있었다 |
sufficerētur (그는) 안에 놓여지고 있었다 |
복수 | sufficerēmur (우리는) 안에 놓여지고 있었다 |
sufficerēminī (너희는) 안에 놓여지고 있었다 |
sufficerentur (그들은) 안에 놓여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | suffectus sim (나는) 안에 놓여졌다 |
suffectus sīs (너는) 안에 놓여졌다 |
suffectus sit (그는) 안에 놓여졌다 |
복수 | suffectī sīmus (우리는) 안에 놓여졌다 |
suffectī sītis (너희는) 안에 놓여졌다 |
suffectī sint (그들은) 안에 놓여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | suffectus essem (나는) 안에 놓여졌었다 |
suffectus essēs (너는) 안에 놓여졌었다 |
suffectus esset (그는) 안에 놓여졌었다 |
복수 | suffectī essēmus (우리는) 안에 놓여졌었다 |
suffectī essētis (너희는) 안에 놓여졌었다 |
suffectī essent (그들은) 안에 놓여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | suffice (너는) 안에 놓아라 |
||
복수 | sufficite (너희는) 안에 놓아라 |
|||
미래 | 단수 | sufficitō (네가) 안에 놓게 해라 |
sufficitō (그가) 안에 놓게 해라 |
|
복수 | sufficitōte (너희가) 안에 놓게 해라 |
sufficiuntō (그들이) 안에 놓게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sufficere (너는) 안에 놓여져라 |
||
복수 | sufficiminī (너희는) 안에 놓여져라 |
|||
미래 | 단수 | sufficetor (네가) 안에 놓여지게 해라 |
sufficitor (그가) 안에 놓여지게 해라 |
|
복수 | sufficiuntor (그들이) 안에 놓여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | sufficere 안에 놓음 |
suffēcisse 안에 놓았음 |
suffectūrus esse 안에 놓겠음 |
수동태 | sufficī 안에 놓여짐 |
suffectus esse 안에 놓여졌음 |
suffectum īrī 안에 놓여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | sufficiēns 안에 놓는 |
suffectūrus 안에 놓을 |
|
수동태 | suffectus 안에 놓여진 |
sufficiendus 안에 놓여질 |
Dixit autem Dominus ad Moysen: " Ecce ego pluam vobis panes de caelo; egrediatur populus et colligat, quae sufficiunt per singulos dies, ut tentem eum, utrum ambulet in lege mea an non. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 16 16:4)
주님께서 모세에게 말씀하셨다. “이제 내가 하늘에서 너희에게 양식을 비처럼 내려 줄 터이니, 백성은 날마다 나가서 그날 먹을 만큼 모아들이게 하여라. 이렇게 하여 나는 이 백성이 나의 지시를 따르는지 따르지 않는지 시험해 보겠다. (불가타 성경, 탈출기, 16장 16:4)
Cui responderunt filii Ioseph: " Montana non sufficiunt nobis, et ferreis curribus utuntur omnes Chananaei, qui habitant in terra campestri, Bethsan cum filiabus suis et illi, qui sunt in planitie Iezrahel ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 17 17:16)
요셉의 자손들이 말하였다. “산악 지방만으로는 우리에게 충분하지 않습니다. 더구나 평야에 사는 모든 가나안족이며, 벳 스안과 거기에 딸린 촌락들, 또 이즈르엘 평야에 사는 자들에게는 철 병거가 있습니다.” (불가타 성경, 여호수아기, 17장 17:16)
Respondit ei Philippus: " Ducentorum denariorum panes non sufficiunt eis, ut unusquisque modicum quid accipiat! ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 6 6:7)
필립보가 예수님께 대답하였다. “저마다 조금씩이라도 받아 먹게 하자면 이백 데나리온어치 빵으로도 충분하지 않겠습니다.” (불가타 성경, 요한 복음서, 6장 6:7)
Quod ut nobiscum ab eo petere atque impetrare digneris, tantis precibus posco, quantis verba nulla sufficiunt. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 8. (A. D. 392 Epist. XXII) Aurelio Episcopo Augustinus Presbyter 9:6)
(아우구스티누스, 편지들, 9:6)
Ponendi vero aegro varii cibi, sicut Asclepiades praecepit, tum demum sunt, ubi fastidio urgetur neque satis vires sufficiunt, ut paulum ex singulis degustando famem vitet. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber III, chapter 6 6:49)
(켈수스, 의학에 관하여, , 6장 6:49)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0149%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용