고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: trānsportō, trānsportāre, trānsportāvī, trānsportātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trānsportem (나는) 수송하자 |
trānsportēs (너는) 수송하자 |
trānsportet (그는) 수송하자 |
복수 | trānsportēmus (우리는) 수송하자 |
trānsportētis (너희는) 수송하자 |
trānsportent (그들은) 수송하자 |
|
과거 | 단수 | trānsportārem (나는) 수송하고 있었다 |
trānsportārēs (너는) 수송하고 있었다 |
trānsportāret (그는) 수송하고 있었다 |
복수 | trānsportārēmus (우리는) 수송하고 있었다 |
trānsportārētis (너희는) 수송하고 있었다 |
trānsportārent (그들은) 수송하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | trānsportāverim (나는) 수송했다 |
trānsportāverīs (너는) 수송했다 |
trānsportāverit (그는) 수송했다 |
복수 | trānsportāverīmus (우리는) 수송했다 |
trānsportāverītis (너희는) 수송했다 |
trānsportāverint (그들은) 수송했다 |
|
과거완료 | 단수 | trānsportāvissem (나는) 수송했었다 |
trānsportāvissēs (너는) 수송했었다 |
trānsportāvisset (그는) 수송했었다 |
복수 | trānsportāvissēmus (우리는) 수송했었다 |
trānsportāvissētis (너희는) 수송했었다 |
trānsportāvissent (그들은) 수송했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trānsporter (나는) 수송되자 |
trānsportēris, trānsportēre (너는) 수송되자 |
trānsportētur (그는) 수송되자 |
복수 | trānsportēmur (우리는) 수송되자 |
trānsportēminī (너희는) 수송되자 |
trānsportentur (그들은) 수송되자 |
|
과거 | 단수 | trānsportārer (나는) 수송되고 있었다 |
trānsportārēris, trānsportārēre (너는) 수송되고 있었다 |
trānsportārētur (그는) 수송되고 있었다 |
복수 | trānsportārēmur (우리는) 수송되고 있었다 |
trānsportārēminī (너희는) 수송되고 있었다 |
trānsportārentur (그들은) 수송되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | trānsportātus sim (나는) 수송되었다 |
trānsportātus sīs (너는) 수송되었다 |
trānsportātus sit (그는) 수송되었다 |
복수 | trānsportātī sīmus (우리는) 수송되었다 |
trānsportātī sītis (너희는) 수송되었다 |
trānsportātī sint (그들은) 수송되었다 |
|
과거완료 | 단수 | trānsportātus essem (나는) 수송되었었다 |
trānsportātus essēs (너는) 수송되었었다 |
trānsportātus esset (그는) 수송되었었다 |
복수 | trānsportātī essēmus (우리는) 수송되었었다 |
trānsportātī essētis (너희는) 수송되었었다 |
trānsportātī essent (그들은) 수송되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trānsportā (너는) 수송해라 |
||
복수 | trānsportāte (너희는) 수송해라 |
|||
미래 | 단수 | trānsportātō (네가) 수송하게 해라 |
trānsportātō (그가) 수송하게 해라 |
|
복수 | trānsportātōte (너희가) 수송하게 해라 |
trānsportantō (그들이) 수송하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trānsportāre (너는) 수송되어라 |
||
복수 | trānsportāminī (너희는) 수송되어라 |
|||
미래 | 단수 | trānsportātor (네가) 수송되게 해라 |
trānsportātor (그가) 수송되게 해라 |
|
복수 | trānsportantor (그들이) 수송되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | trānsportāre 수송함 |
trānsportāvisse 수송했음 |
trānsportātūrus esse 수송하겠음 |
수동태 | trānsportārī 수송됨 |
trānsportātus esse 수송되었음 |
trānsportātum īrī 수송되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | trānsportāns 수송하는 |
trānsportātūrus 수송할 |
|
수동태 | trānsportātus 수송된 |
trānsportandus 수송될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | trānsportātum 수송하기 위해 |
trānsportātū 수송하기에 |
summitatem frondium eius avellit et transportavit eam in terram Chanaan, in urbem negotiatorum posuit illam. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 17 17:4)
가장 높은 가지를 꺾어 상인들의 땅으로 가져가서 장사꾼들의 성읍에 심어 놓았다. (불가타 성경, 에제키엘서, 17장 17:4)
Collocutus autem Apollonius cum rege, de indicatis sibi pecuniis aperuit; at ille vocans Heliodorum, qui erat super negotia, misit datis mandatis, ut praedictam pecuniam transportaret. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 3 3:7)
(불가타 성경, 마카베오기 하권, 3장 3:7)
vel, si id facere occupationibus rei publicae prohiberetur, exercitum modo Rhenum transportaret: id sibi ad auxilium spemque reliqui temporis satis futurum. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVARTVS, XVI 16:6)
(카이사르, 갈리아 전기, 4권, 16장 16:6)
Navium magnam copiam ad transportandum exercitum pollicebantur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVARTVS, XVI 16:8)
(카이사르, 갈리아 전기, 4권, 16장 16:8)
Quibus adductis eos in fidem recipit. Navibus circiter LXXX onerariis coactis contractisque, quot satis esse ad duas transportandas legiones existimabat, quod praeterea navium longarum habebat quaestori, legatis praefectisque distribuit. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVARTVS, XXII 22:3)
(카이사르, 갈리아 전기, 4권, 22장 22:3)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0010%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용