라틴어-한국어 사전 검색

metis

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (metō의 현재 능동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 벤다

    형태분석: met(어간) + i(어간모음) + s(인칭어미)

metō

3변화 동사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: metō, metere, messuī, messum

  1. 베다, 수확하다, 거두다
  2. 베다, 자르다, 쪼개다, 절단하다
  3. 절단하다, 잘라내다, 가르다
  4. 닥치는 대로 쓰러뜨리다, 살육하다
  1. I reap, harvest.
  2. I cut, crop or snip off.
  3. I cut through, sever.
  4. I mow down, cut down (in battle).

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 metō

(나는) 벤다

metis

(너는) 벤다

metit

(그는) 벤다

복수 metimus

(우리는) 벤다

metitis

(너희는) 벤다

metunt

(그들은) 벤다

과거단수 metēbam

(나는) 베고 있었다

metēbās

(너는) 베고 있었다

metēbat

(그는) 베고 있었다

복수 metēbāmus

(우리는) 베고 있었다

metēbātis

(너희는) 베고 있었다

metēbant

(그들은) 베고 있었다

미래단수 metam

(나는) 베겠다

metēs

(너는) 베겠다

metet

(그는) 베겠다

복수 metēmus

(우리는) 베겠다

metētis

(너희는) 베겠다

metent

(그들은) 베겠다

완료단수 messuī

(나는) 베었다

messuistī

(너는) 베었다

messuit

(그는) 베었다

복수 messuimus

(우리는) 베었다

messuistis

(너희는) 베었다

messuērunt, messuēre

(그들은) 베었다

과거완료단수 messueram

(나는) 베었었다

messuerās

(너는) 베었었다

messuerat

(그는) 베었었다

복수 messuerāmus

(우리는) 베었었다

messuerātis

(너희는) 베었었다

messuerant

(그들은) 베었었다

미래완료단수 messuerō

(나는) 베었겠다

messueris

(너는) 베었겠다

messuerit

(그는) 베었겠다

복수 messuerimus

(우리는) 베었겠다

messueritis

(너희는) 베었겠다

messuerint

(그들은) 베었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 metor

(나는) 베여진다

meteris, metere

(너는) 베여진다

metitur

(그는) 베여진다

복수 metimur

(우리는) 베여진다

metiminī

(너희는) 베여진다

metuntur

(그들은) 베여진다

과거단수 metēbar

(나는) 베여지고 있었다

metēbāris, metēbāre

(너는) 베여지고 있었다

metēbātur

(그는) 베여지고 있었다

복수 metēbāmur

(우리는) 베여지고 있었다

metēbāminī

(너희는) 베여지고 있었다

metēbantur

(그들은) 베여지고 있었다

미래단수 metar

(나는) 베여지겠다

metēris, metēre

(너는) 베여지겠다

metētur

(그는) 베여지겠다

복수 metēmur

(우리는) 베여지겠다

metēminī

(너희는) 베여지겠다

metentur

(그들은) 베여지겠다

완료단수 messus sum

(나는) 베여졌다

messus es

(너는) 베여졌다

messus est

(그는) 베여졌다

복수 messī sumus

(우리는) 베여졌다

messī estis

(너희는) 베여졌다

messī sunt

(그들은) 베여졌다

과거완료단수 messus eram

(나는) 베여졌었다

messus erās

(너는) 베여졌었다

messus erat

(그는) 베여졌었다

복수 messī erāmus

(우리는) 베여졌었다

messī erātis

(너희는) 베여졌었다

messī erant

(그들은) 베여졌었다

미래완료단수 messus erō

(나는) 베여졌겠다

messus eris

(너는) 베여졌겠다

messus erit

(그는) 베여졌겠다

복수 messī erimus

(우리는) 베여졌겠다

messī eritis

(너희는) 베여졌겠다

messī erunt

(그들은) 베여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 metam

(나는) 베자

metās

(너는) 베자

metat

(그는) 베자

복수 metāmus

(우리는) 베자

metātis

(너희는) 베자

metant

(그들은) 베자

과거단수 meterem

(나는) 베고 있었다

meterēs

(너는) 베고 있었다

meteret

(그는) 베고 있었다

복수 meterēmus

(우리는) 베고 있었다

meterētis

(너희는) 베고 있었다

meterent

(그들은) 베고 있었다

완료단수 messuerim

(나는) 베었다

messuerīs

(너는) 베었다

messuerit

(그는) 베었다

복수 messuerīmus

(우리는) 베었다

messuerītis

(너희는) 베었다

messuerint

(그들은) 베었다

과거완료단수 messuissem

(나는) 베었었다

messuissēs

(너는) 베었었다

messuisset

(그는) 베었었다

복수 messuissēmus

(우리는) 베었었다

messuissētis

(너희는) 베었었다

messuissent

(그들은) 베었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 metar

(나는) 베여지자

metāris, metāre

(너는) 베여지자

metātur

(그는) 베여지자

복수 metāmur

(우리는) 베여지자

metāminī

(너희는) 베여지자

metantur

(그들은) 베여지자

과거단수 meterer

(나는) 베여지고 있었다

meterēris, meterēre

(너는) 베여지고 있었다

meterētur

(그는) 베여지고 있었다

복수 meterēmur

(우리는) 베여지고 있었다

meterēminī

(너희는) 베여지고 있었다

meterentur

(그들은) 베여지고 있었다

완료단수 messus sim

(나는) 베여졌다

messus sīs

(너는) 베여졌다

messus sit

(그는) 베여졌다

복수 messī sīmus

(우리는) 베여졌다

messī sītis

(너희는) 베여졌다

messī sint

(그들은) 베여졌다

과거완료단수 messus essem

(나는) 베여졌었다

messus essēs

(너는) 베여졌었다

messus esset

(그는) 베여졌었다

복수 messī essēmus

(우리는) 베여졌었다

messī essētis

(너희는) 베여졌었다

messī essent

(그들은) 베여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 mete

(너는) 베어라

복수 metite

(너희는) 베어라

미래단수 metitō

(네가) 베게 해라

metitō

(그가) 베게 해라

복수 metitōte

(너희가) 베게 해라

metuntō

(그들이) 베게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 metere

(너는) 베여져라

복수 metiminī

(너희는) 베여져라

미래단수 metitor

(네가) 베여지게 해라

metitor

(그가) 베여지게 해라

복수 metuntor

(그들이) 베여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 metere

messuisse

베었음

messūrus esse

베겠음

수동태 metī

베여짐

messus esse

베여졌음

messum īrī

베여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 metēns

베는

messūrus

수동태 messus

베여진

metendus

베여질

목적분사

대격탈격
형태 messum

베기 위해

messū

베기에

예문

  • Accedens autem et qui unum talentum acceperat, ait: "Domine, novi te quia homo durus es: metis, ubi non seminasti, et congregas, ubi non sparsisti; (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 25 25:24)

    그런데 한 탈렌트를 받은 이는 나아가서 이렇게 말하였다. ‘주인님, 저는 주인님께서 모진 분이시어서, 심지 않은 데에서 거두시고 뿌리지 않은 데에서 모으신다는 것을 알고 있었습니다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 25장 25:24)

  • timui enim te, quia homo austerus es: tollis, quod non posuisti, et metis, quod non seminasti". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 19 19:21)

    주인님께서 냉혹하신 분이어서 가져다 놓지 않은 것을 가져가시고 뿌리지 않은 것을 거두어 가시기에, 저는 주인님이 두려웠습니다.’ (불가타 성경, 루카 복음서, 19장 19:21)

  • 'tibi aras, tibi occas, tibi seris, tibi idem metis, tibi denique iste pariet laetitiam labos. (T. Maccius Plautus, Mercator, act 1, scene 1 1:39)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 1:39)

  • "Metis ubi non seminasti, et congregas ubi non sparsisti (Matth. (Petrus Abaelardus, Theologia scholarium, Liber primus 30:20)

    (피에르 아벨라르, , 30:20)

  • quid dudum inflare moraris Tartaream, Bellona, tubam, quid stringere falcem, qua populos a stirpe metis? (Claudianus, In Eutropium, Liber Posterior 2:91)

    (클라우디아누스, , 2:91)

유의어

  1. 베다

    • conveho (거두다, 수확하다)
  2. 베다

    • mutilō (자르다, 잘라버리다, 끊다)
  3. 절단하다

    • secor (자르다, 절단하다)
    • praecīdō (나누다, 가르다, 분리하다)
  4. 닥치는 대로 쓰러뜨리다

    • ēmetō (닥치는 대로 쓰러뜨리다, 살육하다)
    • dēmetō (덜다, 자르다)
    • dēsecō (자르다, 베다, 가르다)
    • dēmetō (잔디를 깎다, 베다, 거두다)
    • succīdō (자르다, 잘라내다, 잘라버리다)
    • excīdō (빗나가게 하다, 잠그다, 닫다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0052%

SEARCH

MENU NAVIGATION