라틴어-한국어 사전 검색

metunt

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (metō의 현재 능동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 벤다

    형태분석: met(어간) + u(어간모음) + nt(인칭어미)

metō

3변화 동사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: metō, metere, messuī, messum

  1. 베다, 수확하다, 거두다
  2. 베다, 자르다, 쪼개다, 절단하다
  3. 절단하다, 잘라내다, 가르다
  4. 닥치는 대로 쓰러뜨리다, 살육하다
  1. I reap, harvest.
  2. I cut, crop or snip off.
  3. I cut through, sever.
  4. I mow down, cut down (in battle).

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 metō

(나는) 벤다

metis

(너는) 벤다

metit

(그는) 벤다

복수 metimus

(우리는) 벤다

metitis

(너희는) 벤다

metunt

(그들은) 벤다

과거단수 metēbam

(나는) 베고 있었다

metēbās

(너는) 베고 있었다

metēbat

(그는) 베고 있었다

복수 metēbāmus

(우리는) 베고 있었다

metēbātis

(너희는) 베고 있었다

metēbant

(그들은) 베고 있었다

미래단수 metam

(나는) 베겠다

metēs

(너는) 베겠다

metet

(그는) 베겠다

복수 metēmus

(우리는) 베겠다

metētis

(너희는) 베겠다

metent

(그들은) 베겠다

완료단수 messuī

(나는) 베었다

messuistī

(너는) 베었다

messuit

(그는) 베었다

복수 messuimus

(우리는) 베었다

messuistis

(너희는) 베었다

messuērunt, messuēre

(그들은) 베었다

과거완료단수 messueram

(나는) 베었었다

messuerās

(너는) 베었었다

messuerat

(그는) 베었었다

복수 messuerāmus

(우리는) 베었었다

messuerātis

(너희는) 베었었다

messuerant

(그들은) 베었었다

미래완료단수 messuerō

(나는) 베었겠다

messueris

(너는) 베었겠다

messuerit

(그는) 베었겠다

복수 messuerimus

(우리는) 베었겠다

messueritis

(너희는) 베었겠다

messuerint

(그들은) 베었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 metor

(나는) 베여진다

meteris, metere

(너는) 베여진다

metitur

(그는) 베여진다

복수 metimur

(우리는) 베여진다

metiminī

(너희는) 베여진다

metuntur

(그들은) 베여진다

과거단수 metēbar

(나는) 베여지고 있었다

metēbāris, metēbāre

(너는) 베여지고 있었다

metēbātur

(그는) 베여지고 있었다

복수 metēbāmur

(우리는) 베여지고 있었다

metēbāminī

(너희는) 베여지고 있었다

metēbantur

(그들은) 베여지고 있었다

미래단수 metar

(나는) 베여지겠다

metēris, metēre

(너는) 베여지겠다

metētur

(그는) 베여지겠다

복수 metēmur

(우리는) 베여지겠다

metēminī

(너희는) 베여지겠다

metentur

(그들은) 베여지겠다

완료단수 messus sum

(나는) 베여졌다

messus es

(너는) 베여졌다

messus est

(그는) 베여졌다

복수 messī sumus

(우리는) 베여졌다

messī estis

(너희는) 베여졌다

messī sunt

(그들은) 베여졌다

과거완료단수 messus eram

(나는) 베여졌었다

messus erās

(너는) 베여졌었다

messus erat

(그는) 베여졌었다

복수 messī erāmus

(우리는) 베여졌었다

messī erātis

(너희는) 베여졌었다

messī erant

(그들은) 베여졌었다

미래완료단수 messus erō

(나는) 베여졌겠다

messus eris

(너는) 베여졌겠다

messus erit

(그는) 베여졌겠다

복수 messī erimus

(우리는) 베여졌겠다

messī eritis

(너희는) 베여졌겠다

messī erunt

(그들은) 베여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 metam

(나는) 베자

metās

(너는) 베자

metat

(그는) 베자

복수 metāmus

(우리는) 베자

metātis

(너희는) 베자

metant

(그들은) 베자

과거단수 meterem

(나는) 베고 있었다

meterēs

(너는) 베고 있었다

meteret

(그는) 베고 있었다

복수 meterēmus

(우리는) 베고 있었다

meterētis

(너희는) 베고 있었다

meterent

(그들은) 베고 있었다

완료단수 messuerim

(나는) 베었다

messuerīs

(너는) 베었다

messuerit

(그는) 베었다

복수 messuerīmus

(우리는) 베었다

messuerītis

(너희는) 베었다

messuerint

(그들은) 베었다

과거완료단수 messuissem

(나는) 베었었다

messuissēs

(너는) 베었었다

messuisset

(그는) 베었었다

복수 messuissēmus

(우리는) 베었었다

messuissētis

(너희는) 베었었다

messuissent

(그들은) 베었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 metar

(나는) 베여지자

metāris, metāre

(너는) 베여지자

metātur

(그는) 베여지자

복수 metāmur

(우리는) 베여지자

metāminī

(너희는) 베여지자

metantur

(그들은) 베여지자

과거단수 meterer

(나는) 베여지고 있었다

meterēris, meterēre

(너는) 베여지고 있었다

meterētur

(그는) 베여지고 있었다

복수 meterēmur

(우리는) 베여지고 있었다

meterēminī

(너희는) 베여지고 있었다

meterentur

(그들은) 베여지고 있었다

완료단수 messus sim

(나는) 베여졌다

messus sīs

(너는) 베여졌다

messus sit

(그는) 베여졌다

복수 messī sīmus

(우리는) 베여졌다

messī sītis

(너희는) 베여졌다

messī sint

(그들은) 베여졌다

과거완료단수 messus essem

(나는) 베여졌었다

messus essēs

(너는) 베여졌었다

messus esset

(그는) 베여졌었다

복수 messī essēmus

(우리는) 베여졌었다

messī essētis

(너희는) 베여졌었다

messī essent

(그들은) 베여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 mete

(너는) 베어라

복수 metite

(너희는) 베어라

미래단수 metitō

(네가) 베게 해라

metitō

(그가) 베게 해라

복수 metitōte

(너희가) 베게 해라

metuntō

(그들이) 베게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 metere

(너는) 베여져라

복수 metiminī

(너희는) 베여져라

미래단수 metitor

(네가) 베여지게 해라

metitor

(그가) 베여지게 해라

복수 metuntor

(그들이) 베여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 metere

messuisse

베었음

messūrus esse

베겠음

수동태 metī

베여짐

messus esse

베여졌음

messum īrī

베여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 metēns

베는

messūrus

수동태 messus

베여진

metendus

베여질

목적분사

대격탈격
형태 messum

베기 위해

messū

베기에

예문

  • Respicite volatilia caeli, quoniam non serunt neque metunt neque congregant in horrea, et Pater vester caelestis pascit illa. Nonne vos magis pluris estis illis? (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 6 6:26)

    하늘의 새들을 눈여겨보아라. 그것들은 씨를 뿌리지도 않고 거두지도 않을 뿐만 아니라 곳간에 모아들이지도 않는다. 그러나 하늘의 너희 아버지께서는 그것들을 먹여 주신다. 너희는 그것들보다 더 귀하지 않으냐? (불가타 성경, 마태오 복음서, 6장 6:26)

  • Considerate corvos, quia non seminant neque metunt, quibus non est cellarium neque horreum, et Deus pascit illos; quanto magis vos pluris estis volucribus. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 12 12:24)

    까마귀들을 살펴보아라. 그것들은 씨를 뿌리지도 않고 거두지도 않을 뿐만 아니라 골방도 곳간도 없다. 그러나 하느님께서는 그것들을 먹여 주신다. 너희가 새들보다 얼마나 더 귀하냐? (불가타 성경, 루카 복음서, 12장 12:24)

  • "Respieite volatilia caeli, quoniam non serunt neque metunt neque congregant in horrea et pater vester caelestis pascit illa." (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., An Eustochium 25:20)

    (히에로니무스, 편지들, 25:20)

  • metunt flores secant: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Georgics of Vergil, book 4, commline 54 34:1)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , 4권, 34:1)

  • quas si quis sitienter hauriendo, non gustu tenui sed ore pleno, internis velit inplicare venis, hic sancto satiatus ex propheta iustorum capiet cibos virorum, qui fructum Domino metunt perenni. (Prudentius, Liber Cathemerinon, Hymnus post cibum 4:36)

    (프루덴티우스, , 4:36)

유의어

  1. 베다

    • conveho (거두다, 수확하다)
  2. 베다

    • mutilō (자르다, 잘라버리다, 끊다)
  3. 절단하다

    • secor (자르다, 절단하다)
    • praecīdō (나누다, 가르다, 분리하다)
  4. 닥치는 대로 쓰러뜨리다

    • ēmetō (닥치는 대로 쓰러뜨리다, 살육하다)
    • dēmetō (덜다, 자르다)
    • dēsecō (자르다, 베다, 가르다)
    • dēmetō (잔디를 깎다, 베다, 거두다)
    • succīdō (자르다, 잘라내다, 잘라버리다)
    • excīdō (빗나가게 하다, 잠그다, 닫다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0052%

SEARCH

MENU NAVIGATION