장음표시 사용
2018.12.17 06:47
"새벽의 햇살과 황혼의 노을"이 문장을 어떻게 라틴어로 번역해야할까요? 라틴어를 배우는 도중에 평소 생각하던 문장을 변역해보려니 ... 공부를 좀 해야할 것 같습니다. 생각대로 번역해놓고 다시 분석하면 이상하게 해석이 되네요. 고수님들 도와주시면 감사하겠습니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1745 | 라틴어 번역 질문입니다. [8] (2015.03.12) | 이서연 | 2015.03.12 | 16293 |
1744 | liber lucete.... 어렵네요 ㅠㅠ [2] (2015.02.05) | 라틴어 | 2015.02.05 | 6976 |
1743 | 라틴문자 (라틴어 알파벳) 자체에 뜻이 있나요? [1] (2018.11.16) | 라틴어 관종 | 2018.11.16 | 6472 |
1742 | '아름다운 빛'이라는 뜻의 라틴어 [3] (2014.04.04) | ㅁㄴㅇ | 2014.04.04 | 5853 |
1741 | 안녕하세요 [1] (2018.06.19) | 해솜 | 2018.06.19 | 5745 |
1740 | Oxford Latin course part 1 8과 연습문제 문의 (2014.05.26) | 라틴어공부 | 2014.05.26 | 4684 |
1739 | 번역 질문 여쭤봅니다 'ㅡ' [3] (2015.10.19) | SENZ | 2015.10.19 | 2949 |
1738 | 라틴어 도움 부탁드립니다! [1] (2018.09.22) | 문디 | 2018.09.22 | 2878 |
1737 | 라틴어 짧은 글귀 작문 부탁드립니다. [3] (2017.03.30) | tiffany | 2017.03.30 | 2753 |
1736 | 구문 분석건 [3] (2016.05.18) | pusthwan | 2016.05.18 | 2694 |
1735 | 학명 발음 [2] (2014.07.04) | sheris | 2014.07.04 | 2573 |
1734 | 항상 당신을 기억하겟습니다 라는 라틴어는 뭘까용? [1] (2014.04.15) | dpwlsal | 2014.04.15 | 2458 |
1733 | 해석 문의.... [1] (2014.06.05) | peko | 2014.06.05 | 2434 |
1732 | 간단한 라틴어 문장 질문드려요! [2] (2017.12.24) | 노랑 | 2017.12.24 | 2354 |
1731 | 라틴어 번역 [7] (2017.01.20) | 꼬마 | 2017.01.20 | 2327 |
1730 | 라틴어 번역 [1] (2016.04.07) | dian257 | 2016.04.07 | 2321 |
1729 | 번역 부탁드릴게요 ㅠㅠㅠ [1] (2018.11.01) | 번역 | 2018.11.01 | 2309 |
1728 | 라틴어 번역 부탁드립니다.... [1] (2019.12.07) | ㅇㅇ | 2019.12.07 | 2297 |
1727 | "말하는 대로 이루어진다"를 라틴어 문장으로 번역할 수 있으신 분? (2014.07.02) | 라발렁스 | 2014.07.02 | 1961 |
1726 | 방명록이 없어 이곳에 남깁니다. [4] (2014.04.19) | 학생 | 2014.04.19 | 1945 |
생각보다 햇살, 노을과 같은 한국어 단어에 꼭 맞는 라틴어 단어를 찾기가 어렵네요
lux aurorae et lux crepusculi. '새벽의 빛과 황혼의 빛' 은 어떨까요?