장음표시 사용
2021.06.16 23:52
청초한 아름다움
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
333 | 라틴어로 번역부탁드립니다!.. [1] (2021.05.16) | 글쓴이 | 2021.05.16 | 90 |
332 | 라틴어 번역질문 [1] (2021.05.16) | 아하 | 2021.05.16 | 86 |
331 | 오역인가요? [2] (2021.05.18) | 안녕하세요 | 2021.05.18 | 87 |
330 | 단어질문 [1] (2021.05.19) | 야레 | 2021.05.19 | 92 |
329 | 역사를 아는 귀한자 라틴어로 어떻게 표현하나요 [2] (2021.05.24) | 귀한 사람 | 2021.05.24 | 87 |
328 | 두 단어의 차이 질문 드립니다 [1] (2021.05.27) | 김태혁 | 2021.05.27 | 99 |
327 | 제대로 쓴건지 궁금합니다 [3] (2021.05.30) | 라틴어격언 | 2021.05.30 | 234 |
326 | 문장 번역 부탁드리겠습니다 [1] (2021.05.30) | 크롱 | 2021.05.30 | 95 |
325 | 라틴어 작문 질문 있습니다.. [2] (2021.06.01) | DuAeNa | 2021.06.01 | 92 |
324 | 라틴어 번역 될까요?! [2] (2021.06.02) | 글쓴이 | 2021.06.02 | 122 |
323 | 문장 작문 좀 부탁드리겠습니다. [1] (2021.06.03) | 구리구리 | 2021.06.03 | 75 |
322 | OLC part2 chapter 27 exercise 질문드리고 싶습니다 [2] (2021.06.06) | Flavus | 2021.06.06 | 81 |
321 | 번역 부탁드립니다. [1] (2021.06.13) | ㅇㅇㅇ | 2021.06.13 | 157 |
320 | 문장 라틴어 번역 부탁드려요! [1] (2021.06.13) | getby1234 | 2021.06.13 | 80 |
» | 번역 부탁드립니다 선생님 [1] (2021.06.16) | Te amo | 2021.06.16 | 73 |
318 | 라틴어 번역 부탁드립니다ㅠㅠ [1] (2021.06.17) | 라틴어정복 | 2021.06.17 | 92 |
317 | 라틴어 번역 부탁드립니다.!! [1] (2021.06.21) | 자루 | 2021.06.21 | 64 |
316 | 라틴어 문법이 맞는지 확인 부탁드립니다 [1] (2021.06.27) | jw114801 | 2021.06.27 | 75 |
315 | OLC part2 chapter 28 exercise 질문드리고 싶습니다 [1] (2021.06.29) | Flavus | 2021.06.29 | 53 |
314 | 번역이 이게 맞는 건지 궁금합니다. [2] (2021.07.03) | 라티남 | 2021.07.03 | 71 |
'청초한'을 정확하게 번역하기가 참 어렵네요. 비슷한 뉘앙스의 단어를 나열해드리니 선택해서 쓰시길 바랍니다.
belle pulcher 깔끔하게 아름다운
munditer pulcher 순수하게 아름다운 (munditer 대신 puriter를 써도 됩니다)
수식 대상이 여성일 경우 pulcher를 pulchra로 바꾸셔야 합니다. 혹은 원 질문글처럼 추상명사 형태를 유지하고 싶으신 경우라면
pulchritudo bella 깔끔한 아름다움
pulchritudo munda 순수한 아름다움 (혹은 munda 대신 pura)
라고 쓰실 수 있겠습니다.