장음표시 사용
2018.08.26 22:55
살아있는 책(book)
영어로 live book or living book
이거를 vivens book? vivet book? 무엇 인가요??
부탁드립니다 ㅠ
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| 1574 | 현재 부정사와 동사 과거형이 같이 쓰이기도 하나요? [1] (2022.07.31) | Flavus | 2022.07.31 | 282 |
| 1573 | 문장이 맞는지 좀 봐주시면 감사하겠습니다 [1] (2017.05.11) | 고일환 | 2017.05.11 | 283 |
| 1572 | 이 라틴어 번역이 맞을까요? [2] (2018.03.17) | 글과 삶 | 2018.03.17 | 283 |
| 1571 | 해석 부탁드립니다. [3] (2019.03.19) | 지은 | 2019.03.19 | 283 |
| 1570 | 문의 드립니다. [1] (2018.09.13) | vir | 2018.09.13 | 284 |
| 1569 | 사이트 문의 여기에 드려도 될까요? [1] (2017.04.20) | Scintilla | 2017.04.20 | 285 |
| 1568 | 번역좀 부탁드려도 될까요? [1] (2018.03.20) | 라틴초급 | 2018.03.20 | 285 |
| 1567 | 번역 좀 부탁드립니다 [1] (2017.10.18) | 가나 | 2017.10.18 | 286 |
| 1566 | ㅇ [2] (2017.05.06) | 김예진 | 2017.05.06 | 286 |
| 1565 | 번역부탁드려요ㅠㅠ [1] (2018.10.08) | chacha | 2018.10.08 | 287 |
| 1564 | 이중 주격 구문/탈격구문 [1] (2019.06.29) | pusthwan | 2019.06.29 | 287 |
| 1563 | quum 의 용법 [1] (2016.08.16) | pusthwan | 2016.08.16 | 289 |
| 1562 | 번역 좀 해주세용.. [1] (2018.04.24) | ㅁㄹㅇㅁ | 2018.04.24 | 289 |
| 1561 | 라틴어 번역질문입니다. ㅠㅠ [1] (2019.02.05) | hoho | 2019.02.05 | 289 |
| 1560 | 번역부탁드려요 [1] (2020.02.01) | ㅁㅁ | 2020.02.01 | 289 |
| 1559 | 짧은 단어 질문드립니다. [1] (2022.05.22) | 지영 | 2022.05.22 | 289 |
| 1558 | Calvin의 Institutio christianae religionis 에서 [2] (2023.08.19) | 복정 | 2023.08.19 | 289 |
| 1557 | 라틴어번역질문입니다 [1] (2017.09.20) | 라틴어 | 2017.09.20 | 290 |
| 1556 | 번역 부탁드립니다 [1] (2018.03.22) | pyrium | 2018.03.22 | 291 |
| 1555 | 라틴어 하나만 여쭤볼수있을까요..? [2] (2020.02.15) | 초보 | 2020.02.15 | 291 |
책은 라틴어로가 book이 아니라 liber입니다.
따라서 liber vivens 혹은 vivens liber가 맞겠습니다.