여격의 목적어 용법과 대격의 목적어 용법

2015.09.22 15:35

pusthwan 조회 수:576

동일단어의 여격과 대격이 한 문장안에서 목적어로 쓰일때 그 구분과 관련된 문장해석이 요구되는 아래와 같은 문장을 해석해 보았는데, 적절하다고 볼 수 있는지요?


fidei vero species hae sunt: una, qua deum credimus, alia, qua deo


그러나 믿음에는 이런 종류들이 있다.

하나는 그 믿음을 통하여 우리가 하나님에 대한 어떤 것을 믿으며,

다른 하나는 그 믿음을 통하여 우리가 하나님의 존재자체를 믿는다.


대격 deum 은 하나님에 대한 어떤 것(확장적 목적어),

여격 deo는 하나님의 존재(주체적 목적어)로 번역하면 되는지요?


번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1573 '영혼의 단짝'을 라틴어로 번역ㅠㅠㅠ [1] RN (2018.10.30) RN 2018.10.30 586
1572 질문 욕 주의 [2] 2222 (2021.11.16) 2222 2021.11.16 585
1571 '사랑의 맹세'를 라틴어로 어떻게 번역할 수 있나요? [1] zpdlzpdldkf (2021.05.11) zpdlzpdldkf 2021.05.11 585
1570 라틴어 문장 질문입니다 [2] 안녕하세요 3 (2019.10.12) 안녕하세요 3 2019.10.12 585
1569 번역 부탁드려요 [1] ㄱㄴ (2024.06.22) ㄱㄴ 2024.06.22 583
1568 라틴어로 사냥을 개시하지 를 가르쳐 주실 수 있나요? [1] ㅇㅇ (2022.01.19) ㅇㅇ 2022.01.19 583
1567 짧은 라틴어문구 번역 부탁드려요. [1] la (2018.02.27) la 2018.02.27 582
1566 성경 에스더서 원문 분석 부탁 [2] amicus (2024.01.25) amicus 2024.01.25 581
1565 번역좀 부탁드립니다 ㅠㅠ... [2] 흙흙 (2016.05.09) 흙흙 2016.05.09 581
1564 주어가 두 개 이상일 때 형용사.. [2] 원진경 (2021.08.06) 원진경 2021.08.06 579
1563 번역부탁드립니다 [1] 난나야 (2015.01.28) 난나야 2015.01.28 579
1562 라틴어 어떻게 쓰면 될까요? 도와주세요 ㅠㅠ [1] 둥둥 (2024.03.30) 둥둥 2024.03.30 577
1561 라틴어로 바꿔주실수있나요? ㅠㅠ [1] 새벽 (2022.05.17) 새벽 2022.05.17 577
1560 라틴어 철학 용어가 문법적으로 올바른 형태인지 궁금합니다. [2] 뉘귿 (2017.02.03) 뉘귿 2017.02.03 577
1559 질문 드립니다. [2] epi (2016.05.11) epi 2016.05.11 577
1558 라틴어 문법이 맞는지 확인 부탁드립니다 [1] jw114801 (2021.06.27) jw114801 2021.06.27 576
» 여격의 목적어 용법과 대격의 목적어 용법 [1] pusthwan (2015.09.22) pusthwan 2015.09.22 576
1556 번역 질문드립니다. [1] ㅇㅇ (2022.09.27) ㅇㅇ 2022.09.27 575
1555 라틴어 합성어 질문드립니다 ! [4] 장운호 (2021.09.23) 장운호 2021.09.23 574
1554 영어 문장 하나 라틴어 문장으로 바꾸어 주셔요. [2] purpur (2017.06.04) purpur 2017.06.04 572

SEARCH

MENU NAVIGATION