장음표시 사용
2022.02.25 20:14
'우주(Cosmos)에 새겨진 나의 시간' 라틴어로 하면 어떻게 쓰나요?
번역기 쓰면 Tempus meum in universum insculptum est. 이라고 나오는데 이건 나의 시간은 우주에 기록되었다라고 번역되는 것 같아서요.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1565 | 문장 해석건 [1] (2016.11.19) | pusthwan | 2016.11.19 | 136 |
1564 | 라틴어로 후회 또는 후회하다 [1] (2016.11.29) | 레터 | 2016.11.29 | 1062 |
1563 | 맘에드는 글귀가 있어 작문 질문 드립니다 [1] (2016.12.02) | never | 2016.12.02 | 612 |
1562 | 문장 해석 2가지 [3] (2016.12.02) | pusthwan | 2016.12.02 | 383 |
1561 | 문장 검토 한 가지 [1] (2016.12.06) | pusthwan | 2016.12.06 | 179 |
1560 | 문장 검토 2가지 [1] (2016.12.15) | pusthwan | 2016.12.15 | 181 |
1559 | 라틴어 문장 해석 도움 요청 드립니다. [1] (2016.12.19) | concenae | 2016.12.19 | 200 |
1558 | 최초라는 자부심, 인문학의 중심 [1] (2016.12.21) | 숭철 | 2016.12.21 | 154 |
1557 | Untitled [1] (2016.12.22) | 라틴 | 2016.12.22 | 268 |
1556 | modo의 용법 [1] (2016.12.22) | pusthwan | 2016.12.22 | 174 |
1555 | 라틴어 공부법 [1] (2016.12.24) | Cheshie | 2016.12.24 | 764 |
1554 | 라틴어 작문 자료 [1] (2016.12.26) | pusthwan | 2016.12.26 | 209 |
1553 | 라틴어로번역좀해주세요!! [3] (2016.12.28) | 라틴어 | 2016.12.28 | 935 |
1552 | 라틴어로 번역 부탁드립니다! !! [3] (2016.12.29) | 라틴 | 2016.12.29 | 384 |
1551 | 라틴어 번역 도와주세요ㅠㅠ [1] (2016.12.31) | 두우우 | 2016.12.31 | 243 |
1550 | 랄라라 [3] (2016.12.31) | 랄라라 | 2016.12.31 | 172 |
1549 | 번역 부탁드립니다! [2] (2017.01.04) | 송이 | 2017.01.04 | 262 |
1548 | 번역 부탁 드립니다 !! [3] (2017.01.06) | yb12 | 2017.01.06 | 190 |
1547 | 안녕하세요 번역좀 부탁드릴게요 [4] (2017.01.08) | yb12 | 2017.01.08 | 180 |
1546 | 헷갈리는거 질문좀 해도될까요?? 어제를 기억하라 를 어떻게 써야될까요 [1] (2017.01.08) | 감사합니다 | 2017.01.08 | 175 |
우주라는 단어로 cosmos를 쓰고 싶으신가보네요. cosmos는 엄밀하게는 라틴어가 아니라 그리스어 단어긴 한데요, 로마인들도 자주 그리스어 단어를 빌려서 사용하곤 했으므로, 차용된 그리스어로 간주하여 사용해봤습니다.
tempus meum insculptum in cosmo cosmos에 새겨진 나의 시간