장음표시 사용
2018.01.15 23:11
영어로 laid back이란 뜻이랑 비슷한 "여유롭게" 를 라틴어로 하면 어떻게 되는지 알 수 있을까요? "여유"라는 뜻을 가진 라틴어단어도 좀 알려주세요
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1552 | 라틴어로 번역 부탁드립니다 [1] (2018.12.15) | ㅇㅇ | 2018.12.15 | 493 |
1551 | 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅜ! [2] (2020.02.23) | ug | 2020.02.23 | 491 |
1550 | 친구랑 우정반지를 맞추려고 합니다 [3] (2022.03.17) | 우정링 | 2022.03.17 | 490 |
1549 | casta sum mater, et omnino alo quod mercas. [2] (2020.02.25) | 연남동 | 2020.02.25 | 487 |
1548 | 충분히 잘하고 있다 [1] (2019.12.18) | Soohwa | 2019.12.18 | 486 |
1547 | 라틴어 문구로 레터링 타투 할건데 번역 부탁드려요 [2] (2019.08.08) | 한유라 | 2019.08.08 | 486 |
1546 | hoc est 의 정체 [1] (2016.03.25) | pusthwan | 2016.03.25 | 486 |
1545 | 로마제국SPQR에 대해서 질문을..! [4] (2016.10.28) | 이경섭 | 2016.10.28 | 485 |
1544 | 성경 에스더서 원문 분석 부탁 [2] (2024.01.25) | amicus | 2024.01.25 | 483 |
1543 | 명언 라틴어번역 [1] (2021.02.12) | 챙 | 2021.02.12 | 483 |
1542 | 라틴어번역 부탁드립니다 [1] (2018.11.11) | 이이 | 2018.11.11 | 482 |
1541 | 라틴어 알려주세욤:) [1] (2018.10.27) | 노키오 | 2018.10.27 | 482 |
1540 | 나는 이루어낸다? [1] (2015.01.23) | 라틴어배울까 | 2015.01.23 | 482 |
1539 | Nos cum civibus multarum urbium jungemus. [2] (2019.10.08) | 연남동 | 2019.10.08 | 481 |
1538 | 라틴어로 번역 좀 부탁드립니다 [1] (2019.03.08) | ㅇㄱㅇ | 2019.03.08 | 481 |
» | 라틴어 번역좀요! [2] (2018.01.15) | jwzzdd | 2018.01.15 | 481 |
1536 | 빛나게 바꾸다를 라틴어로 번역하면 어떻게되죠? [1] (2018.06.28) | 공병 | 2018.06.28 | 480 |
1535 | 안녕하세요 번역관련 질문입니다 [1] (2016.06.03) | Emma | 2016.06.03 | 480 |
1534 | 라틴어 속담같은... [1] (2018.10.15) | 제발요 | 2018.10.15 | 479 |
1533 | 라틴어 문장 질문드립니다. [2] (2018.04.02) | ㅇㅇ | 2018.04.02 | 479 |
'여유롭게'에 해당하는 단어로는 형용사 laxus나 분사 remissus가 있습니다.
그리고 명사로는 remissio나 requies를 쓰시면 되겠습니다.