장음표시 사용
2017.03.07 22:30
'꿩먹고 알먹는 라틴어 첫걸음'이라는 책으로 라틴어 독학을 하고 있는데 rapitas가 신속, 빠름 이라는 뜻으로 나와있습니다. 그러나 라틴어 사전에 검색해봐도 rapitas의 뜻이 나오지 않아서요. 오히려 rapiditās였나, 이게 신속, 빠름이라는 뜻이더라구요. 교재가 틀린건가요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1463 | 라틴어로 번역 좀 부탁드립니다!! [1] (2017.06.11) | sopi | 2017.06.11 | 257 |
1462 | 번역 부탁드립니다. [1] (2016.11.12) | 아케른 | 2016.11.12 | 255 |
1461 | 번역부탁드립니다~!ㅠㅠ [3] (2017.09.05) | yessi | 2017.09.05 | 255 |
1460 | 라틴어에서의 '~라고 ~한다.'에 대한 질문 [6] (2015.10.18) | Alumnus7 | 2015.10.18 | 254 |
» | rapitas가 없는 단어인가요? [2] (2017.03.07) | :) | 2017.03.07 | 253 |
1458 | 나는 영원히 빛나리라 번역좀 부탁드려요!! [2] (2019.07.27) | 빛 | 2019.07.27 | 252 |
1457 | 라틴어번역 도와주세요~~ㅠ [2] (2017.04.04) | 신서유기 | 2017.04.04 | 251 |
1456 | 라틴어로 번역 부탁드릴게요 [4] (2017.04.02) | 청치마 | 2017.04.02 | 250 |
1455 | 번역좀 부탁드립니다!! [2] (2018.12.17) | iustitia | 2018.12.17 | 248 |
1454 | 갈리아 전기 질문2 [2] (2020.01.27) | ㅎㅇ | 2020.01.27 | 247 |
1453 | 라틴어 번역 [6] (2018.08.23) | 정서구 | 2018.08.23 | 247 |
1452 | 나에게로 와주세요 를 번역하면 [4] (2017.10.23) | jhk | 2017.10.23 | 247 |
1451 | 번역 부탁드립니다^^ [1] (2019.08.25) | 번역 부탁드려요 | 2019.08.25 | 245 |
1450 | 선생님 안녕하세요 [1] (2019.10.16) | ㅇㅇ | 2019.10.16 | 245 |
1449 | 옥스포드 라틴 코스 2권 36 질문요~ [1] (2016.04.27) | qwezxc | 2016.04.27 | 245 |
1448 | 한국어 라틴어로 번역부탁드리겠습니다. ㅠㅠ [1] (2018.06.25) | 영원히 사랑할게 | 2018.06.25 | 244 |
1447 | 내게 와줘서 고마워 번역 부탁드립니다 [1] (2019.03.18) | 채소 | 2019.03.18 | 242 |
1446 | 라틴어해석 질문입니다 . [4] (2016.07.02) | set555 | 2016.07.02 | 242 |
1445 | 고생이 많으십니다 ^ . ^ [1] (2015.08.18) | 갈사람 | 2015.08.18 | 242 |
1444 | 노래 가사인데 번역 좀 부탁드립니다. [1] (2017.08.18) | OOOOZ1096 | 2017.08.18 | 241 |
혹시나 해서 http://www.perseus.tufts.edu/hopper/resolveform?type=exact&lookup=rapitas&lang=la 에서도 찾아보았는데 그런 단어는 잘 모르겠네요. 아마 오타이지 않을까 싶습니다. 라틴어 사전 중에서는 L&S 라틴어 사전이 가장 권위있고 널리 쓰인다고 판단되는데요, 혹여나 이 사전에 나오지 않는 경우 한 번 출처를 의심해보시는게 좋을듯 합니다.