장음표시 사용
2018.03.30 23:51
궁금합니다
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| 1513 | 질문이 있습니다! [2] (2019.01.24) | ksh | 2019.01.24 | 290 |
| 1512 | 문장 해석건 [1] (2016.11.19) | pusthwan | 2016.11.19 | 291 |
| 1511 | 번역 해주신 것에 대해 궁금한 것이 있습니다! [2] (2017.07.31) | 챔땽 | 2017.07.31 | 291 |
| 1510 | 독학생입니다... 처음 질문드립니다. [1] (2017.08.13) | 라티너 | 2017.08.13 | 291 |
| 1509 | 라틴어로 바꿔주세여 부탁드립니다. [1] (2017.11.19) | 장구니 | 2017.11.19 | 291 |
| 1508 | 번역좀 부탁드리겟습니다.. [2] (2017.11.19) | zerohon | 2017.11.19 | 291 |
| 1507 | 번역 부탁드립니다 [1] (2019.06.24) | khsiris | 2019.06.24 | 291 |
| 1506 | 번역 좀 부탁드립니다! [1] (2017.01.29) | 부탁드려요 | 2017.01.29 | 292 |
| 1505 | 질문 있습니다 [1] (2017.09.01) | 우오모 | 2017.09.01 | 292 |
| 1504 | 안녕하세요. 번역을 질문드려봅니다. 간단합니다. 부탁드려도 될까요 [1] (2018.08.31) | 기어억 | 2018.08.31 | 292 |
| 1503 | 번역부탁드려요!! [1] (2019.05.05) | ㄹㅂ | 2019.05.05 | 292 |
| 1502 | mare의 단수 탈격 [1] (2019.07.09) | 박정현 | 2019.07.09 | 292 |
| 1501 | 번역 부탁드립니다~!! [1] (2019.07.09) | 이이 | 2019.07.09 | 292 |
| 1500 | 단어 질문드립니다. [2] (2021.08.17) | 하랑 | 2021.08.17 | 292 |
| 1499 | 안녕하세요! 번역을 부탁드리고자 왔습니다 [1] (2017.11.11) | 안녕하세요 | 2017.11.11 | 293 |
| 1498 | 문장 하나 번역 부탁드릴게요 [1] (2018.07.26) | Jy | 2018.07.26 | 293 |
| 1497 | 라틴어 해석부탁드려요 [1] (2019.06.02) | 송이 | 2019.06.02 | 293 |
| 1496 | 번역부탁드립니다. [2] (2019.07.05) | vanilla | 2019.07.05 | 293 |
| 1495 | 안녕하세요? 번역과 관련 질문드려요 [2] (2017.12.13) | 비르 | 2017.12.13 | 294 |
| 1494 | fac iterum 번역이 [1] (2020.12.02) | . | 2020.12.02 | 294 |
anima blasphemans (신성 모독하는 영혼) 라고 쓸수 있겠습니다.