장음표시 사용
2022.10.16 18:18
부탁드립니다
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| 1514 | 번역 부탁드립니다...!! [1] (2018.10.16) | 부탁해요 | 2018.10.16 | 310 |
| 1513 | timeo는 현재 분사와 Gerundive뿐이네요. 이상하네요. [3] (2021.11.05) | 평리동 | 2021.11.05 | 310 |
| 1512 | '~만나다' 라는 뜻의 정확한 단어이 있나요? [1] (2022.02.10) | 철학자 philosophos | 2022.02.10 | 310 |
| 1511 | 분리의 탈격 질문 [2] (2022.06.27) | 안녕하세요 | 2022.06.27 | 310 |
| 1510 | 질문 있습니다 [1] (2018.09.28) | ㅇㅇ | 2018.09.28 | 311 |
| 1509 | 어떤 것이 맞나요? [1] (2019.07.16) | ㅇㅇ | 2019.07.16 | 311 |
| 1508 | 문장을 라틴어로 맞게 적었는지 여쭤보고싶습니다 [1] (2022.10.10) | 걈쟈 | 2022.10.10 | 311 |
| 1507 | 한국어>라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2018.01.23) | 익숙한달 | 2018.01.23 | 312 |
| 1506 | 번역부탁드립니다. [2] (2019.07.05) | vanilla | 2019.07.05 | 312 |
| 1505 | 번역 좀 부탁드립니다! [1] (2017.01.29) | 부탁드려요 | 2017.01.29 | 313 |
| 1504 | versus quosvis 해석건 [1] (2016.11.07) | pusthwan | 2016.11.07 | 313 |
| 1503 | 작문 부탁드립니다. [1] (2017.03.31) | 캐시 | 2017.03.31 | 313 |
| 1502 | 질문 있습니다 [1] (2017.09.01) | 우오모 | 2017.09.01 | 314 |
| 1501 | 안녕하세요! 번역을 부탁드리고자 왔습니다 [1] (2017.11.11) | 안녕하세요 | 2017.11.11 | 314 |
| 1500 | 라틴어 번역 부탁드릴게요. [1] (2018.01.09) | 악천 | 2018.01.09 | 314 |
| 1499 | 번역부탁드립니다. [2] (2018.02.26) | 음음 | 2018.02.26 | 314 |
| 1498 | 번역 부탁드립니다~!! [1] (2019.07.09) | 이이 | 2019.07.09 | 314 |
| 1497 | ceu 번역 관련 [1] (2016.09.10) | pusthwan | 2016.09.10 | 315 |
| 1496 | 안녕하세요? 번역과 관련 질문드려요 [2] (2017.12.13) | 비르 | 2017.12.13 | 315 |
| 1495 | 라틴어 해석부탁드려요 [1] (2019.06.02) | 송이 | 2019.06.02 | 315 |
네 자유롭게 쓰셔도 됩니다.