간단한 질문 드립니다

2017.10.24 12:26

임다일 조회 수:206

안녕하세요. 우연히 이 사이트를 알게되어 이래저래 많은 도움을 받고 있습니다.


제가 질문드릴 것은, '남편의 권리'의 라틴어 표기입니다.


jure uxoris라고, '아내의 권리'라는 별로 안 유명한;;역사용어가 있습니다.

(iure uxoris라고도 표기하던데 이곳 사전에서 보니 jure가 중세식 표기였네요. 저는 중세 관련 자료를 찾고 있어서 jure쪽을 사용합니다^^;)

'남편의 권리'를 '아내의 권리'와 나란히 사용하려 합니다. 남편의 권리는 실제로는 없던 용어고요^^;;

한-라 사전에서 '남편'을 검색해서 써 보면 jure martius일 것 같긴 합니다만...

사실 라틴어에 까막눈인지라ㅠㅠ 맞는지 모르겠습니다.

애초에 남편도 저 단어의 선정이 맞나, 또 jure가 아니라 다른 식으로 변화하는 것인가 등등...ㅠㅠ


정확한 확인을 요청드립니다. 미리 감사드립니다!

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1510 번역 질문있습니다. [1] asd123 (2017.09.17) asd123 2017.09.17 209
1509 이 말을 라틴어로 번역 부탁드립니다! [1] 꿣뛇 (2019.01.28) 꿣뛇 2019.01.28 209
1508 문법관련 질문 [2] ㅇㅇ (2024.01.11) ㅇㅇ 2024.01.11 209
1507 번역 부탁드려요ㅠㅠㅠㅠ [1] 여율 (2017.08.28) 여율 2017.08.28 210
1506 단어 질문드립니다. [2] 하랑 (2021.08.17) 하랑 2021.08.17 210
1505 번역부탁드립니다. [1] Esther (2017.09.05) Esther 2017.09.05 211
1504 라틴어로 번역 부탁드립니다!! [1] (2019.03.29) 2019.03.29 211
1503 번역 좀 부탁드립니다 [1] 가나 (2017.10.18) 가나 2017.10.18 212
1502 작문 부탁드립니다. [1] 캐시 (2017.03.31) 캐시 2017.03.31 212
1501 문의 드립니다. [1] vir (2018.09.13) vir 2018.09.13 212
1500 번역 부탁드립니다 [1] sdrg (2018.06.08) sdrg 2018.06.08 213
1499 라틴어 하나만 여쭤볼수있을까요..? [2] 초보 (2020.02.15) 초보 2020.02.15 213
1498 Aiunt enim multum legendum esse, non multa. [2] 평리동 (2021.11.13) 평리동 2021.11.13 213
1497 라틴어 문장 구상 [1] 질문자 (2021.01.17) 질문자 2021.01.17 214
1496 이름 + 영원한 [2] 000 (2022.02.12) 000 2022.02.12 214
1495 문장번역..궁금합니다 [1] 뉴비 (2016.09.02) 뉴비 2016.09.02 215
1494 tenebra와 tenebrae의 둘 중에 어떤 게 맞나요? [4] 글쓴이 (2018.07.25) 글쓴이 2018.07.25 215
1493 겨울을 배경으로 한 문장 번역 부탁드립니다~ [2] Egō Amō Linguam! (2021.11.01) Egō Amō Linguam! 2021.11.01 215
1492 라틴어 번역 부탁드릴게요.. [1] 라틴1 (2017.08.25) 라틴1 2017.08.25 216
1491 번역하나만부탁드려요! [1] 옹옹옹 (2018.01.25) 옹옹옹 2018.01.25 216

SEARCH

MENU NAVIGATION