요한복음 15장 5절 분석 의견

2022.08.06 16:35

amicus 조회 수:443

요한복음 15장 5절

5 Ego sum vitis, vos palmites. Qui manet in me, et ego in eo, hic fert fructum multum, quia sine me nihil potestis facere.

나는 포도나무요 너희는 가지다. 내 안에 머무르고 나도 그 안에 머무르는 사람은 많은 열매를 맺는다. 너희는 나 없이 아무것도 하지 못한다.

ㅁvitis 여성 복수 여격 - vīta 1변화 명사 삶, 생명

  VITIS가 생명의 복수여격('생명들에게')도 있지만 그 자체 포도나무, 포도덩굴(여성)으로도 사용됨. 여기서는 후자임. 15장 1절은 맞게 표시됨(아래 참조)

그 뜻은 포도나무나 포도덩굴. '덩굴'보다는 포도덩굴로 함.

-> 여성 단수 주격 명사: vītis 3변화 i어간 변화 명사; 여성 vītis, vītis

뜻 덩굴, 포도나무-> 포도나무, ‘포도덩굴 vine, vine staff

(참고) 151절과 같음.

 1 Ego sum vitis vera, et Pater meus agricola est.

  나는 참포도나무요 나의 아버지는 농부이시다.

  vitis 여성 단수 주격 포도덩굴, 포도나무 (맞게 분석됨)

* 여담 : 성경에서 이스라엘 지방에서는 우리에게 익숙한 감, 배, 사과보다는 '포도나무'와 무화과나무가 더 흔한 모양입니다.

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1512 라틴어로 번역 좀 부탁드립니다 [1] ㅇㄱㅇ (2019.03.08) ㅇㄱㅇ 2019.03.08 497
1511 라틴어로 두껍다 와 굵다 단어 좀 알려주세요 .. [1] 강냉이 (2021.07.30) 강냉이 2021.07.30 496
1510 라틴어 문구로 레터링 타투 할건데 번역 부탁드려요 [2] 한유라 (2019.08.08) 한유라 2019.08.08 496
1509 라틴어 알려주세욤:) [1] 노키오 (2018.10.27) 노키오 2018.10.27 496
1508 casta sum mater, et omnino alo quod mercas. [2] 연남동 (2020.02.25) 연남동 2020.02.25 495
1507 라틴어 질문이요 [1] (2020.02.22) 2020.02.22 495
1506 라틴어 속담같은... [1] 제발요 (2018.10.15) 제발요 2018.10.15 495
1505 라틴어 번역 좀 해주세요ㅠㅠ [1] Liber (2018.03.29) Liber 2018.03.29 495
1504 나는 이루어낸다? [1] 라틴어배울까 (2015.01.23) 라틴어배울까 2015.01.23 495
1503 명언 라틴어번역 [1] (2021.02.12) 2021.02.12 494
1502 라틴어 문장 질문드립니다. [2] ㅇㅇ (2018.04.02) ㅇㅇ 2018.04.02 494
1501 라틴어 질문이요~! [1] 나나 (2016.08.06) 나나 2016.08.06 493
1500 번역 부탁드립니다 [2] park (2021.12.18) park 2021.12.18 492
1499 훌룡한 키케로 [2] file Ergō nōn eram (2021.12.11) Ergō nōn eram 2021.12.11 492
1498 충분히 잘하고 있다 [1] Soohwa (2019.12.18) Soohwa 2019.12.18 492
1497 번역 부탁드려요 [1] ㅇㅇ (2022.01.13) ㅇㅇ 2022.01.13 491
1496 라틴어같은데, 해석 부탁드립니다. [2] somnium (2015.08.13) somnium 2015.08.13 491
1495 라틴어로 번역좀 부탁드립니다(문장) !! [2] 도베르 (2016.11.03) 도베르 2016.11.03 490
1494 비참한 인생 [2] ㅇㅇ (2021.12.24) ㅇㅇ 2021.12.24 489
1493 tu bene vale. [2] 연남동 (2019.08.15) 연남동 2019.08.15 489

SEARCH

MENU NAVIGATION