장음표시 사용
2020.08.11 09:48
잘하고있어 라는 문장을 라틴어로 어떻게 표현하나요ㅠㅠ 인터넷 찾아보니 Bene facitis 라고 나오는데 이게 맞는건가요?? 도움 부탁드려요!!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1309 | 나에게 내일이 있다 [1] (2020.11.16) | 부탁드려요 | 2020.11.16 | 35 |
1308 | 라틴어 번역 부탁드립니다ㅠㅜ [1] (2020.11.16) | 라린이 | 2020.11.16 | 32 |
1307 | 불공평한 삶 [3] (2020.11.11) | 묻는이 | 2020.11.11 | 37 |
1306 | 라틴어 문구 질문드려요 [1] (2020.11.09) | ㅇㅇ | 2020.11.09 | 69 |
1305 | 옥스포드 라틴 코스 2권 17챕터 exercise 질문드리고 싶습니다 [1] (2020.11.08) | Flavus | 2020.11.08 | 24 |
1304 |
et salutis communis causa semper laborabat.
[2] ![]() | 평리동 | 2020.11.08 | 23 |
1303 | 인간에게는 위대한 것이 있다. 라틴어로 [2] (2020.11.02) | 3307 | 2020.11.02 | 34 |
1302 | 어떤것이 자연스러운 표현일까요? [1] (2020.11.01) | 솔솔 | 2020.11.01 | 38 |
1301 | 라틴어 번역 해주세요.. [1] (2020.10.26) | Hyeon0 | 2020.10.26 | 54 |
1300 | 라틴어 이렇게 쓰면 맞는지 알고 싶습니다~ [1] (2020.10.25) | 이수연 | 2020.10.25 | 81 |
1299 | His insidiis Territi Vitam miseram vivemus. [2] (2020.10.25) | 평리동 | 2020.10.25 | 12 |
1298 | 번역부탁드립니다. [1] (2020.10.22) | abd1333 | 2020.10.22 | 40 |
1297 | 라틴어 부탁드립니다... [1] (2020.10.20) | 라틴어 | 2020.10.20 | 66 |
1296 | ㅠㅠ 번역기 미워요 분역좀 부탁합니다. [1] (2020.10.20) | 김용범 | 2020.10.20 | 51 |
1295 | aliquis의 여성형이 aliquis로 되어 있어요. [2] (2020.10.17) | 평리동 | 2020.10.17 | 32 |
1294 | puellae 격 [1] (2020.10.15) | pusthwan | 2020.10.15 | 19 |
1293 | Scientia mē līberābit [2] (2020.10.15) | 김지영 | 2020.10.15 | 11 |
1292 | 옥스포드 라틴코스 1-13과 7번 [1] (2020.10.14) | pusthwan | 2020.10.14 | 30 |
1291 | 라틴어 해석 부탁드려요 [1] (2020.10.12) | 고무 | 2020.10.12 | 36 |
1290 | 레터링 문구 도움좀 부탁드립니다 [1] (2020.10.12) | 유유유 | 2020.10.12 | 63 |
Bene facio : 나는 잘하고 있다.
Bene facis : 너는 잘하고 있다.
Bene facitis : 너희는 잘하고 있다.
주어에 맞춰 사용하시면 되겠습니다!