장음표시 사용
2021.08.06 10:56
운명은 스스로 개척해 가는 것
번역부탁드립니다(남자입니당)
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1302 | 라틴어 문장 해석 질문드립니다. [2] (2019.05.01) | ㄱㅂㅎ | 2019.05.01 | 38 |
1301 | 번역 도와주세요! [1] (2019.06.11) | 꾸벅 | 2019.06.11 | 38 |
1300 | dō, dare, dedī, datum 질문 [1] (2019.08.17) | 끌끌이 | 2019.08.17 | 38 |
1299 |
라틴어 사전 설명 좀 해주세요.
[2] ![]() | 연남동 | 2019.08.21 | 38 |
1298 | 라틴어로 번역해주실 수 있나요? [1] (2021.04.10) | dela | 2021.04.10 | 38 |
1297 | 번역 부탁드립니다ㅠㅠ [1] (2019.12.14) | ㅠㅠ | 2019.12.14 | 38 |
1296 | 번역부탁드려요 [1] (2020.02.01) | ㅁㅁ | 2020.02.01 | 38 |
1295 | 작문 도와주세요... [2] (2020.05.17) | dPdms98 | 2020.05.17 | 38 |
1294 | 영어로 형용사+명사 같은 단어를 문장을 만들려면 [2] (2020.09.18) | ㅇㅁㅇ | 2020.09.18 | 38 |
1293 |
혹시 영어 기도문을 라틴어로 번역해 주실 수 있나요?
[2] ![]() | 오소화데레사 | 2020.09.20 | 38 |
» | 번역질문 [1] (2021.08.06) | 번역질문 | 2021.08.06 | 38 |
1291 | 주어가 두 개 이상일 때 형용사.. [2] (2021.08.06) | 원진경 | 2021.08.06 | 38 |
1290 | 번역 부탁드려요 [1] (2021.11.08) | 글쓴이 | 2021.11.08 | 38 |
1289 | castrum과 castra는 차이가 뭘까요? [2] (2021.11.12) | 2467 | 2021.11.12 | 38 |
1288 | 제대로 되었는지 살펴봐 주세요. [2] (2017.11.30) | 별하나 | 2017.11.30 | 39 |
1287 | 제대로 되었는지요? [3] (2018.06.29) | 비르투스 | 2018.06.29 | 39 |
1286 | 라틴어 질문이요!! [1] (2019.04.17) | 뿅뿅 | 2019.04.17 | 39 |
1285 | 휠록 라틴어 7판, 3과 자습문제 문의드립니다. [1] (2019.05.26) | 연남동 | 2019.05.26 | 39 |
1284 | 번역 부탁드립니다 [1] (2019.06.24) | khsiris | 2019.06.24 | 39 |
1283 | 라틴어 질문입니다. [1] (2019.10.01) | PIA | 2019.10.01 | 39 |
질문하신 문장과 정확히 일치하는 표현은 아니지만, 비슷한 뉘앙스의 유명한 구절이 있습니다~
inveniet viam aut faciet. 그는 길을 찾을 것이다, 아니면 만들 것이다.
다음과 같이 그를 나로 바꿔서 쓸수도 있겠습니다.
inveniam viam aut faciam. 나는 길을 찾을 것이다, 아니면 만들 것이다.
아니면 질문하신 문장을 직역한다면 다음과 같겠습니다.
faber est sui quisque fati. 모두는 자기 운명의 제작자이다. (자기 운명의 제작자는 자기 자신이다.)