장음표시 사용
2019.10.16 22:06
영화 조커에서 나왔던 대사인데
나의 죽음이 내 삶보다 더 가치있기를
영어로는 I just hope my death makes more cents than my life 이 문장인데요
라틴어로 번역 부탁드려도 될까요??
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1452 | 라틴어 번역 부탁드립니다... [2] (2018.05.14) | jour | 2018.05.14 | 448 |
1451 | 번역 부탁드려요 [1] (2021.11.08) | 글쓴이 | 2021.11.08 | 447 |
» | 선생님 안녕하세요 [1] (2019.10.16) | ㅇㅇ | 2019.10.16 | 447 |
1449 | 짧은 글귀 번역 부탁드립니다 [1] (2019.04.22) | 홍홍 | 2019.04.22 | 447 |
1448 | 번역 부탁드려용 [1] (2019.04.17) | 쿠크다스 | 2019.04.17 | 447 |
1447 | 라틴어 잘하는 고수분들 이 문장 변역좀 부탁드립니다~!! [1] (2015.10.25) | 테레키 | 2015.10.25 | 447 |
1446 | 여러가지 질문이 있습니다. [1] (2022.01.06) | 원진경 | 2022.01.06 | 446 |
1445 | oxford latin course 오디오 [2] (2021.08.21) | 김수안 | 2021.08.21 | 446 |
1444 | 라틴어로 번역 부탁드립니다! !! [3] (2016.12.29) | 라틴 | 2016.12.29 | 446 |
1443 | 라틴어에서의 수동형 사용 이유 [1] (2016.04.18) | pusthwan | 2016.04.18 | 446 |
1442 |
훌룡한 키케로
[2] ![]() | Ergō nōn eram | 2021.12.11 | 445 |
1441 | 라틴어 번역 부탁드립니다 !! [1] (2021.07.29) | 빈빈빈 | 2021.07.29 | 445 |
1440 | arbitror, opinor 동사는 특별한 동사인가요? [2] (2021.03.07) | 평리동 | 2021.03.07 | 445 |
1439 | 갈리아 전기 질문2 [2] (2020.01.27) | ㅎㅇ | 2020.01.27 | 445 |
1438 | 번역부탁드려요 [1] (2019.06.30) | ㅇㅇ | 2019.06.30 | 445 |
1437 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2018.04.04) | accounthan | 2018.04.04 | 445 |
1436 | 명언 두문장을 합쳐서 번역부탁드릴께요..! [1] (2016.03.08) | 둘리 | 2016.03.08 | 445 |
1435 | 주어가 두 개 이상일 때 형용사.. [2] (2021.08.06) | 원진경 | 2021.08.06 | 444 |
1434 | 나는 영원히 빛나리라 번역좀 부탁드려요!! [2] (2019.07.27) | 빛 | 2019.07.27 | 444 |
1433 | 작문 검토 부탁드립니다. [1] (2019.04.13) | 브루투스 | 2019.04.13 | 444 |
mors mea dignior quam vita 삶보다 가치있는 내 죽음
라고 쓰시면 되겠습니다.