장음표시 사용
2023.02.08 22:26
Περὶ δὲ τῆς γυναικοκρατίας διαλεγόμενος "πάντες" εἶπεν "ἄνθρωποι τῶν γυναικῶν ἄρχουσιν, ἡμεῖς δὲ πάντων ἀνθρώπων, ἡμῶν δ' αἱ γυναῖκες."
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1677 | 성경 마태복음 3:15(단어분석 의견) [2] (2023.06.10) | Amicus | 2023.06.10 | 22 |
1676 | 해석 도움 좀 부탁드립니다 [4] (2023.05.22) | ㅇㅇ | 2023.05.22 | 54 |
1675 | 라티어 번역 [1] (2023.05.17) | ㅇㅇ | 2023.05.17 | 22 |
1674 | 짧은 번역 여쭤봅니다. [1] (2023.05.17) | 김훈 | 2023.05.17 | 37 |
1673 | 접속법에 대하여 [2] (2023.05.16) | ㅇㅇㅇ | 2023.05.16 | 12 |
1672 | 라틴어 v u [1] (2023.05.15) | 궁금합니다 | 2023.05.15 | 16 |
1671 | 번역 질문드립니다. [1] (2023.05.02) | festiva3 | 2023.05.02 | 27 |
1670 | 번역 질문드립니다. [2] (2023.04.26) | ㄱㄴㄷ | 2023.04.26 | 27 |
1669 | mundus Ferrum 이게 문법적으로 맞는지 궁금합니다. [1] (2023.04.25) | ㅇㅇ | 2023.04.25 | 25 |
1668 | oxford latin course 1권 이상한 단어 [1] (2023.04.21) | 라린이 | 2023.04.21 | 34 |
1667 | 번역부탁드립니다. [1] (2023.04.17) | 블루 | 2023.04.17 | 35 |
1666 | 문장 내 격 질문 [1] (2023.04.15) | 레몬 | 2023.04.15 | 22 |
1665 | 문장 번역이요 [2] (2023.04.06) | Pinos | 2023.04.06 | 39 |
1664 | 로마인들도 애칭이 있었나요? [1] (2023.04.06) | ㅇㅇ | 2023.04.06 | 36 |
1663 | 라틴어 접미사를 잘 모르겠네요 [1] (2023.03.31) | ㅇㅇ | 2023.03.31 | 23 |
1662 | 시제 질문 있습니다. [2] (2023.03.27) | 샌즈 | 2023.03.27 | 13 |
1661 | 작문이 옳은지 [2] (2023.03.27) | ㅇㅇ | 2023.03.27 | 18 |
1660 | ai한테 부탁해서 번역돌렸는데 이거 맞나요? [1] (2023.03.26) | ㅇ | 2023.03.26 | 33 |
1659 | 시제에 관하여 [3] (2023.03.14) | ㅇㅇ | 2023.03.14 | 33 |
1658 | 문법에 관하여 [1] (2023.03.13) | ㅇㅇ | 2023.03.13 | 27 |
음~ 플루타르코스 영웅전에 나오는 텍스트인가보네요. 저도 헬라어는 잘 알지 못하지만, 알고있는 지식을 총동원해서 답변해보자면 다음과 같습니다.
동사 ἄρχουσιν는 목적어를 genitive로 취한다고 합니다. 따라서 해당 문장에 나오는 genitive는 목적어로 이해하시면 될듯하구요. 그리고 두 번째 문구 이후부터는 동사가 전혀 안 보이는데 이는 같아서 생략한 것으로 보입니다.
ἄνθρωποι(복수 주격) 남자들은
τῶν γυναικῶν(복수 속격) 자기 아내들을
ἄρχουσιν(동사) 지배한다.
ἡμεῖς(복수 주격) 우리는
πάντων ἀνθρώπων(복수 속격) 모든 남자들을 (지배한다)
ἡμῶν(복수 속격) 그리고 우리를
αἱ γυναῖκες(복수주격) 우리 아내들이 (지배한다)