장음표시 사용
2024.01.07 23:05
시편 80:8에 탈자가 있습니다. 우리를 no라고 하는데 nos로 하고 밑의 단어 설명도 '동사'가 아닌 '대명사'로 하여야 합니다.
직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수
수영하다, 헤엄치다
20 Domine, Deus virtutum, converte no et illustra faciem tuam, et salvi erimus.
주 만군의 하느님, 저희를 다시 일으켜 주소서. 당신 얼굴을 비추소서. 저희가 구원되리이다.
원래 참조한 사이트에서도 nos임
8 Deus virtutum, converte nos,
illustra faciem tuam, et salvi erimus.
https://www.vatican.va/archive/bible/nova_vulgata/documents/nova-vulgata_vt_psalmorum_lt.html#PSALMUS%2080
참고로 이 본문은 신불가타(카톨릭교회)를 저본으로 하였습니다. 다른 곳에서 불가타를 저본으로 하는 것(인터넷의 자료 다수의 것)은 다음과 같은데 일부 차이가 있습니다:
Psalmi 79:8 Deus virtutum, converte nos, et ostende faciem tuam, et salvi erimus(Biblia Sacra Vulgata)(불가타).
양자의 차이점: 주님의 도미네가 없음. 비추라의 동사가 ostende로서 illustra와 다름. 그리고 한글성경과 다른 점은 시편에는 장절의 번호가 약간 차이가 있는 경우가 있음
ostendō (present infinitive ostendere, perfect active ostendī, supine ostentum or ostensum); 3변화(보여주다 보이다는 뜻) 보여주라! 보여라!와 비추라!
출처: https://www.biblegateway.com/passage/?search=Psalmi%2079%3A8%2CPsalm%2079%3A8&version=VULGATE;NIV&interface=amp.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1713 | 방명록이 없어 이곳에 남깁니다. [4] (2014.04.19) | 학생 | 2014.04.19 | 1850 |
1712 | 라틴어로 부탁드려요 [2] (2014.06.29) | 집토끼 | 2014.06.29 | 1772 |
1711 | 라틴어 전혀 알못입니다.. 너무 어렵네요 도와주세요.. [4] (2019.10.01) | LETHE | 2019.10.01 | 1662 |
1710 | 라틴어 번역 도와주세요!! [1] (2016.11.10) | 좌좌 | 2016.11.10 | 1630 |
1709 | 라틴어 발음이 듣고 싶습니다. [1] (2016.03.02) | chromeheart | 2016.03.02 | 1615 |
1708 | 라틴어의 강세에 대해 여쭈어 봐도 될까요? [6] (2015.06.29) | Alumnus7 | 2015.06.29 | 1612 |
1707 | 한글을 라틴어로 해석 부탁드립니다. [1] (2014.07.29) | 구병서 | 2014.07.29 | 1609 |
1706 | 둘의 차이는 뭔가요? [2] (2020.11.27) | ㅇㅇ | 2020.11.27 | 1502 |
1705 | 한국어를 라틴어로 해석 좀 해주세요!! ㅠㅠ (2014.06.02) | 뀨냥 | 2014.06.02 | 1479 |
1704 | 라틴어의 특정 어미들 [2] (2016.05.04) | qwezxc | 2016.05.04 | 1464 |
1703 | 'reddo'라는 단어의 사용법이 궁금합니다. (2014.05.27) | 냐옹 | 2014.05.27 | 1392 |
1702 | 라틴어 성경 구절 좀 번역 해주세요 (창세기) [1] (2018.02.24) | Fyjj | 2018.02.24 | 1347 |
1701 | 아름답게 빛나라 라틴어로 번역부탁드립니다 [2] (2017.07.07) | amon | 2017.07.07 | 1343 |
1700 | 궁금하네요.. (2014.05.24) | 라틴 | 2014.05.24 | 1273 |
1699 | 라틴어로 번역좀 부탁드립니다..!! [9] (2016.07.19) | 범 | 2016.07.19 | 1270 |
1698 | 라틴어 공부 문의드립니다. [2] (2020.04.22) | carpediem | 2020.04.22 | 1239 |
1697 | 라틴어 발음 [1] (2014.12.10) | 가브리엘 | 2014.12.10 | 1235 |
1696 | 번역 부탁드립니다! [1] (2018.09.20) | 벚꽃물고기 | 2018.09.20 | 1232 |
1695 | 한글을 라틴어로 번역좀 부탁드립니다 [1] (2018.02.27) | 그대 | 2018.02.27 | 1212 |
1694 | 라틴어 설명좀 해주세요~ [5] (2016.08.23) | 나나 | 2016.08.23 | 1144 |
오류 제보 감사드립니다. 수정되었습니다!