tota fere

2020.12.15 07:02

pusthwan 조회 수:67

안녕하세요. 아래 문장 해석 도움을 구합니다.

Tota fere sapientiae nostrae summa, quae vera demum ac solida sapientia censeri debeat, duabus partibus constat, Dei cognitione et nostri.

여기에서 tota fere 의 해석을 어떻게 해줄 것인가 생각해 봅니다.

1. 궁극적으로 참되고 견고한 지혜로 간주되어야 하는 우리의 지혜의 요체(summa) 거의(fere) 전부는(tota) 두 부분으로 되어 있으니 하나님을 아는 지식과 우리를 아는 지식이다.

2. 궁극적으로 참되고 견고한 지혜로 간주되어애 하는 우리의 지헤의 전 요체(tota가 summa를 수식)는 통상적으로(fere) 두 부분으로 되어 있으니 하나님을 아는 지식과 우리를 아는 지식이다.

저는 2번이 합당하다고 생각하는데 tota(여단주-형) 와 summa(여단주-명) 사이의 거리가 있어서 이게 이렇게 수식이 되는 건지 확신이 서지 않네요...

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1333 라틴어 번역 요청합니다 [1] PJY (2021.01.01) PJY 2021.01.01 76
1332 요엘서 1장 3절 번역 질문입니다. [1] 안녕하세요 (2020.12.30) 안녕하세요 2020.12.30 210
1331 리틴어 번역좀 부탁드릴게요ㅠ [1] 펭수니 (2020.12.29) 펭수니 2020.12.29 83
1330 Memoria vitae bene actae multorumque bene factorum iucunda est [2] 평리동 (2020.12.25) 평리동 2020.12.25 74
1329 Cura oratoris dicturi eos audituros delectat. [2] 평리동 (2020.12.24) 평리동 2020.12.24 59
1328 amabilis es 번역 [1] 글쓴이 (2020.12.24) 글쓴이 2020.12.24 62
1327 번역 부탁드려요 [1] ㅇㅇ (2020.12.23) ㅇㅇ 2020.12.23 83
1326 educo의 분사(미래, 수동)가 educandus이지 않나요? [2] 평리동 (2020.12.21) 평리동 2020.12.21 57
1325 옥스포드 라틴 코스 2권 18챕터 exercise 질문드리고 싶습니다 [2] Flavus (2020.12.21) Flavus 2020.12.21 387
1324 표현 질문 [1] yeye (2020.12.20) yeye 2020.12.20 391
1323 성수격 일치 질문드립니다. [1] 승해도아 (2020.12.17) 승해도아 2020.12.17 88
» tota fere [1] pusthwan (2020.12.15) pusthwan 2020.12.15 67
1321 안녕하세요 선생님들! 간단한 질문 있습니다! [1] 나는야천하야 (2020.12.08) 나는야천하야 2020.12.08 80
1320 안녕하세요~ 라틴어 번역을 부탁드리고자 합니다. [2] 한송 (2020.12.08) 한송 2020.12.08 93
1319 사이트 관련 질문 [1] 승해도아 (2020.12.06) 승해도아 2020.12.06 65
1318 안녕하세요.. [1] wldns (2020.12.03) wldns 2020.12.03 57
1317 fac iterum 번역이 [1] . (2020.12.02) . 2020.12.02 45
1316 안녕하세요. 라틴어 작문 질문 좀 드릴게요. [2] 고정우 (2020.12.02) 고정우 2020.12.02 66
1315 번역 부탁드릴게요 [1] ㅇㅇ (2020.11.28) ㅇㅇ 2020.11.28 86
1314 둘의 차이는 뭔가요? [2] ㅇㅇ (2020.11.27) ㅇㅇ 2020.11.27 1502

SEARCH

MENU NAVIGATION