장음표시 사용
2018.12.17 06:47
"새벽의 햇살과 황혼의 노을"이 문장을 어떻게 라틴어로 번역해야할까요? 라틴어를 배우는 도중에 평소 생각하던 문장을 변역해보려니 ... 공부를 좀 해야할 것 같습니다. 생각대로 번역해놓고 다시 분석하면 이상하게 해석이 되네요. 고수님들 도와주시면 감사하겠습니다.
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| 1354 | 번역부탁드려요 [1] (2019.06.30) | ㅇㅇ | 2019.06.30 | 526 |
| 1353 | Omnes viri et uxores territae sunt. [2] (2021.01.20) | 평리동 | 2021.01.20 | 525 |
| 1352 | 라틴어 질문이요!! [1] (2019.04.17) | 뿅뿅 | 2019.04.17 | 525 |
| 1351 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] (2019.04.17) | 부부 | 2019.04.17 | 525 |
| 1350 | 선생님 번역 부탁드립니다! [2] (2018.11.08) | 넨깅 | 2018.11.08 | 525 |
| 1349 | 짧은 문장 번역부탁합니다 ~ [1] (2018.06.25) | 나미 | 2018.06.25 | 525 |
| 1348 | 문법이 맞는지 이 단어가 이뜻이 맞는지 알고싶습니다. [1] (2016.02.26) | Ubiqutous Utopia | 2016.02.26 | 525 |
| 1347 | 두 단어의 차이 질문 드립니다 [1] (2021.05.27) | 김태혁 | 2021.05.27 | 524 |
| 1346 | 갈리아 전기 질문2 [2] (2020.01.27) | ㅎㅇ | 2020.01.27 | 524 |
| 1345 | 짧은 문구 번역 부탁드립니다. [1] (2024.02.08) | 안산 | 2024.02.08 | 523 |
| 1344 | 헬라어 곡용정보 오류 [1] (2021.02.11) | 글쓴이 | 2021.02.11 | 523 |
| 1343 | 라틴어 작문 [2] (2020.09.23) | ㅇㅇ | 2020.09.23 | 523 |
| 1342 | 안녕하세요 질문드립니다. [1] (2020.11.21) | 김안산 | 2020.11.21 | 523 |
| 1341 | 번역 하나만 부탁드립니다! [2] (2018.08.09) | lleeoo1227 | 2018.08.09 | 523 |
| 1340 | 라틴어로 번역 부탁드립니다! !! [3] (2016.12.29) | 라틴 | 2016.12.29 | 523 |
| 1339 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [2] (2016.07.07) | 여름 | 2016.07.07 | 523 |
| 1338 | puellae 격 [1] (2020.10.15) | pusthwan | 2020.10.15 | 522 |
| 1337 | opalifera [1] (2020.04.18) | 허생 | 2020.04.18 | 522 |
| 1336 | 라틴어 번역 부탁합니다 [1] (2019.12.21) | ㄴㄹㄴㄹ | 2019.12.21 | 522 |
| 1335 | 선생님 안녕하세요 [1] (2019.10.16) | ㅇㅇ | 2019.10.16 | 522 |
생각보다 햇살, 노을과 같은 한국어 단어에 꼭 맞는 라틴어 단어를 찾기가 어렵네요
lux aurorae et lux crepusculi. '새벽의 빛과 황혼의 빛' 은 어떨까요?