puellae 격

2020.10.15 14:34

pusthwan 조회 수:522

수고많으십니다. 옥스포드 라틴코스 1-13-9 에 해당하는 내용입니다

 invidet puellae, quod pulchra est 소녀가 아름답기 때문에 그녀를 시기한다.로 번역되어 있는데, 여기서 puellae가 단수 주격은 아닌데, 무슨 격으로 보아야 하는지요?...  감사합니다.

 

tandem dea Venus irata est; invidet puellae, quod pulchra est, invidet, quod omnes eam quasi deam colunt. 마침내 Venus 여신이 화가 난다; 소녀가 아름답기 때문에 그녀를 시기한다, 모두가 그녀를 여신처럼 섬기기에 시기한다.
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1354 번역부탁드려요 [1] ㅇㅇ (2019.06.30) ㅇㅇ 2019.06.30 526
1353 Omnes viri et uxores territae sunt. [2] 평리동 (2021.01.20) 평리동 2021.01.20 525
1352 라틴어 질문이요!! [1] 뿅뿅 (2019.04.17) 뿅뿅 2019.04.17 525
1351 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] 부부 (2019.04.17) 부부 2019.04.17 525
1350 선생님 번역 부탁드립니다! [2] 넨깅 (2018.11.08) 넨깅 2018.11.08 525
1349 짧은 문장 번역부탁합니다 ~ [1] 나미 (2018.06.25) 나미 2018.06.25 525
1348 문법이 맞는지 이 단어가 이뜻이 맞는지 알고싶습니다. [1] Ubiqutous Utopia (2016.02.26) Ubiqutous Utopia 2016.02.26 525
1347 두 단어의 차이 질문 드립니다 [1] 김태혁 (2021.05.27) 김태혁 2021.05.27 524
1346 갈리아 전기 질문2 [2] ㅎㅇ (2020.01.27) ㅎㅇ 2020.01.27 524
1345 짧은 문구 번역 부탁드립니다. [1] 안산 (2024.02.08) 안산 2024.02.08 523
1344 헬라어 곡용정보 오류 [1] 글쓴이 (2021.02.11) 글쓴이 2021.02.11 523
1343 라틴어 작문 [2] ㅇㅇ (2020.09.23) ㅇㅇ 2020.09.23 523
1342 안녕하세요 질문드립니다. [1] 김안산 (2020.11.21) 김안산 2020.11.21 523
1341 번역 하나만 부탁드립니다! [2] lleeoo1227 (2018.08.09) lleeoo1227 2018.08.09 523
1340 라틴어로 번역 부탁드립니다! !! [3] 라틴 (2016.12.29) 라틴 2016.12.29 523
1339 라틴어 번역 부탁드립니다 [2] 여름 (2016.07.07) 여름 2016.07.07 523
» puellae 격 [1] pusthwan (2020.10.15) pusthwan 2020.10.15 522
1337 opalifera [1] 허생 (2020.04.18) 허생 2020.04.18 522
1336 라틴어 번역 부탁합니다 [1] ㄴㄹㄴㄹ (2019.12.21) ㄴㄹㄴㄹ 2019.12.21 522
1335 선생님 안녕하세요 [1] ㅇㅇ (2019.10.16) ㅇㅇ 2019.10.16 522

SEARCH

MENU NAVIGATION