장음표시 사용
2019.01.26 12:43
내 인생은 선택의 연속이며 그 선택의 책임 또한 나에게 있다
를 라틴어로 번역하고싶습니다!!도와주세요ㅠㅠ
| 번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
|---|---|---|---|---|
| 1333 | 이거 맞나요?? [2] (2018.05.16) | 제발류 | 2018.05.16 | 334 |
| 1332 | 라틴어 번역 좀 부탁드려요! [1] (2018.07.01) | Myself | 2018.07.01 | 334 |
| 1331 | 라틴어 번역확인 부탁드려요! [1] (2019.01.28) | 새쌋 | 2019.01.28 | 334 |
| 1330 | 질문 [1] (2019.08.14) | alal | 2019.08.14 | 334 |
| 1329 | 번역문의요^^ [1] (2016.10.25) | 하균 | 2016.10.25 | 335 |
| 1328 | 해석 검토 부탁드립니다. [2] (2018.07.03) | 유니게 | 2018.07.03 | 335 |
| » | 라틴어 번역 부탁드립니다!!! [1] (2019.01.26) | b100ch | 2019.01.26 | 335 |
| 1326 | 라틴어번역부탁드립니다 [1] (2019.12.26) | ㄱㅅ | 2019.12.26 | 335 |
| 1325 | 문장 2개만 검토 가능할까요? [2] (2015.10.16) | Alumnus7 | 2015.10.16 | 336 |
| 1324 | 번역 부탁드려용~ [2] (2018.04.09) | sariitah | 2018.04.09 | 336 |
| 1323 | 라틴어 질문좀드릴께요 [2] (2018.05.31) | 돌조 | 2018.05.31 | 336 |
| 1322 | 라틴어 번역 질문 [1] (2018.08.18) | 궁금 | 2018.08.18 | 336 |
| 1321 | 번역 부탁드립니다. [1] (2018.11.06) | 달 | 2018.11.06 | 336 |
| 1320 | 문장 번역 부탁드립니다. [2] (2022.02.14) | 지영 | 2022.02.14 | 336 |
| 1319 | 번역부탁드려요! [2] (2016.04.18) | 바비 | 2016.04.18 | 337 |
| 1318 | 라틴어 번역 부탁드려용 ㅎ [1] (2018.01.21) | 동경 | 2018.01.21 | 337 |
| 1317 | 문의드립니다. [2] (2018.02.09) | 비르 | 2018.02.09 | 337 |
| 1316 | 라틴어 문장 번역 부탁드립니다!!!!ㅠㅠㅠ [1] (2018.10.23) | 그리스신광팬 | 2018.10.23 | 337 |
| 1315 | 안녕하세요? 질문이 있습니다. [2] (2019.10.04) | LETHE | 2019.10.04 | 337 |
| 1314 | 간단한 문장을 만들고 싶은데 도와주세요ㅜㅜ [2] (2018.09.11) | 살구야 | 2018.09.11 | 338 |
해당 의미를 라틴어로 그대로 옮기면 오히려 어색할 것 같습니다. 다음과 같은 문구들은 어떠실지요?
vivere est optare. 사는 것은 선택하는 것이다.
deos noli culpare. 신들을 탓하지 말라. (=남탓하지 마라-> 모든 책임은 본인에게 있음을 함축합니다)