et salutis communis causa semper laborabat.

2020.11.08 18:05

평리동 조회 수:191

and he was always working for the sake of the common welfare.

휠록 책에서 분사 부분의 문제입니다.

causa를 휠록 단어장에서 찾아 보면, gen. 과 함께 쓰인다고 되어 있습니다.

그런데, 랑엔샤이트 사전에서는 미래분사(Gerundivum]와 함께 사용된다고 되어 있습니다.

휠록을 따르면 간단합니다. salutis가 salus의 gen.이니까요.

하지만 랑엔샤이트 설명은 잘 이해가 되지 않습니다.

사진을 첨부합니다.

한 번 살펴봐 주십시오. 감사합니다. 20201108_180113.jpg

 

20201108_180113.jpg

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1329 라틴어 문의 하겠습니다. [2] 욜마니 (2018.03.02) 욜마니 2018.03.02 176
1328 짧은 문장 번역 여쭤봅니다. [2] 김효용 (2018.08.09) 김효용 2018.08.09 176
1327 라틴어로 작문해주세요 ㅠㅠ [1] YoungE (2019.01.09) YoungE 2019.01.09 176
1326 lúgŭbris loca가 맞는 표현인가요? [2] jun99 (2019.01.31) jun99 2019.01.31 176
1325 노래 가사 번역 부탁드립니다! [1] hj (2019.02.17) hj 2019.02.17 176
1324 라틴어 명사 곡용 질문이요 [2] LLR (2020.02.02) LLR 2020.02.02 176
1323 발음이 궁금해요 [1] 신화중독자 (2020.06.01) 신화중독자 2020.06.01 176
1322 His insidiis Territi Vitam miseram vivemus. [2] 평리동 (2020.10.25) 평리동 2020.10.25 176
1321 안녕하세요 라틴어 번역좀 부탁드립니다 [1] eiier3 (2021.12.01) eiier3 2021.12.01 176
1320 번역 부탁드립니다 [1] ㅇㅇ (2019.09.01) ㅇㅇ 2019.09.01 177
1319 간단한 작문 부탁드립니다. [2] 이윤섭 (2017.02.24) 이윤섭 2017.02.24 177
1318 안녕하세요. 질문이 있어 글을 남겨 봅니다. [2] 큰곰 (2017.06.21) 큰곰 2017.06.21 177
1317 소유형용사의 호격형태 [1] 브루노 (2017.08.26) 브루노 2017.08.26 177
1316 한글 -> 라틴어 번역이 맞는지 확인 부탁드려요!! [1] Df (2018.01.25) Df 2018.01.25 177
1315 문장 하나만 여쭤보고 싶습니다 [2] (2018.03.10) 2018.03.10 177
1314 이 문장을 번역했는데 맞는 건가요? [2] ㅇㅇ (2018.08.16) ㅇㅇ 2018.08.16 177
1313 라틴어 번역 부탁드립니다 ㅠㅠ [1] (2019.02.11) 2019.02.11 177
1312 번역 부탁드립니다 감사합니다 [1] CKCKCK (2022.10.02) CKCKCK 2022.10.02 177
1311 기도문 번역 부탁드립니다 . .... (2018.04.27) . .... 2018.04.27 178
1310 modo의 용법 [1] pusthwan (2016.12.22) pusthwan 2016.12.22 178

SEARCH

MENU NAVIGATION