장음표시 사용
2019.02.08 00:01
Sindon cadit!
Tenebris!
Ad profundis!
Tace cor tuum!
영화 대사로 나오는 라틴어인데요 중세시대를 배경으로 하고 있습니다 분위기에 맞게 한국어로 번역하면 어떻게 될까요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1332 | 안녕하세요 타투 레터링 하고싶어 번역 부탁드립니다 :) [1] (2021.05.04) | 타투레터리잉 | 2021.05.04 | 416 |
1331 | 이름 격 변화 관련해서 질문입니다. [1] (2020.02.17) | 궁금합니다 | 2020.02.17 | 416 |
1330 | 라틴어 번역 도와주세요ㅠ [1] (2019.06.08) | 야옹 | 2019.06.08 | 416 |
1329 | 라틴어 질문이요~! [1] (2019.04.18) | 주니어 | 2019.04.18 | 416 |
1328 | Alea iacta est라는 문장에서.. [1] (2018.04.09) | 꼬마쇼콜라 | 2018.04.09 | 416 |
1327 | 부탁드립니다 [1] (2015.03.22) | 구닌 | 2015.03.22 | 416 |
1326 | 번역 부탁드려도될까요? [1] (2020.10.01) | 굥교교 | 2020.10.01 | 416 |
1325 | 라틴어로 두껍다 와 굵다 단어 좀 알려주세요 .. [1] (2021.07.30) | 강냉이 | 2021.07.30 | 415 |
1324 | 라틴어 문법이 맞는지 확인 부탁드립니다 [1] (2021.06.27) | jw114801 | 2021.06.27 | 415 |
1323 | fabula docet 번역 [1] (2019.05.26) | ㅇㅈㅇ | 2019.05.26 | 415 |
1322 | 질문부탁드리겠습니다! [2] (2017.03.30) | Dave | 2017.03.30 | 415 |
1321 | 라틴어 번역부탁드려요. [1] (2016.02.14) | yub | 2016.02.14 | 415 |
1320 | 짦은 문장 하나 여쭤보고자 합니다. [3] (2021.07.05) | 김안산 | 2021.07.05 | 414 |
1319 | 번역 빠르게 문의드려요ㅠㅠ [1] (2021.02.09) | 은비 | 2021.02.09 | 414 |
1318 | 요엘서 1장 3절 번역 질문입니다. [1] (2020.12.30) | 안녕하세요 | 2020.12.30 | 414 |
1317 |
라틴어에서 what 에 해당하는 것이 뭐가 있을까요?
[2] ![]() | Egō Amō Lingua! | 2021.10.02 | 414 |
1316 | 라틴어 문장 하나 번역 도와주세요ㅠㅠ [2] (2019.11.16) | ㅇㅇ | 2019.11.16 | 414 |
1315 | 작문 부탁드립니다 [1] (2019.05.07) | 타타 | 2019.05.07 | 414 |
1314 | 라틴어 질문 드려요! [3] (2018.06.03) | ㅇㅠㅇ | 2018.06.03 | 414 |
1313 | 라틴어로 번역 부탁드려요 ! [1] (2017.03.23) | akka | 2017.03.23 | 414 |
1) 아마가 떨어진다.
2) 어둠에게 / 어둠에 의해
3) 심연으로 (profundis가 아니라 profundum이어야 맞을것 같습니다.)
4) 침묵해라 네 심장아!
라는 뜻이 되겠습니다. 의미는 살리되 중세 시대에 맞춰 예스러운 분위기의 어투로 바꿔 쓰시면 될것 같습니다.